朗文常用英语正误词典 (英英.英汉双解)

朗文常用英语正误词典 (英英.英汉双解) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英语学习
  • 词典
  • 语言工具
  • 朗文
  • 正误辨析
  • 英英词典
  • 英汉词典
  • 词汇
  • 语法
  • 实用英语
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  本词典专门为中国学生而编写,为常犯的英语错误,提供解答。

  列举常见错误约1,500多条,正误例句约4,000条,错句取自英国剑桥大学英语文凭试卷,极具参考价值。

  深入浅出,简明扼要地分析错误原因。

《英语写作的艺术与科学:从入门到精通》 本书简介 在信息爆炸的时代,清晰、准确、富有说服力的书面表达能力已成为衡量个人综合素质与专业能力的关键要素。然而,许多英语学习者在面对写作任务时,往往感到无从下手,要么内容空泛,逻辑混乱,要么词汇重复,句式单调,难以达到专业水准。《英语写作的艺术与科学:从入门到精通》正是为解决这一核心痛点而精心打造的一部权威性、实用性兼备的写作指导手册。 本书并非传统意义上的语法或词汇手册,它更侧重于系统性地建构和提升学习者的“英语思维”和“写作策略”。全书以“构建”为核心理念,将复杂的写作过程拆解为可操作的、循序渐进的模块,确保读者能够真正掌握从构思到定稿的每一个关键环节。 --- 第一部分:写作的基石——思维重塑与规划(The Foundation: Rethinking and Planning) 本部分旨在帮助学习者彻底转变“翻译式写作”的思维定势,建立符合英语表达习惯的结构化思考模式。 第一章:理解目的与受众(Understanding Purpose and Audience) 写作的起点是“为什么写”和“为谁而写”。本章深入探讨了不同文体(学术、商务、个人陈述等)的核心目的差异,并教授如何通过分析目标读者的知识背景、期望和接受程度,来精准地调整语气、词汇选择和论证深度。我们将通过大量的案例分析,展示“对症下药”的写作策略,避免“万能模板”的低效。 第二章:从混沌到清晰的构思流程(From Chaos to Clarity: The Ideation Process) 许多人卡在第一步——不知道该写什么,或者写出来的内容杂乱无章。本章引入了多种高效的头脑风暴和信息组织工具,如思维导图(Mind Mapping)、鱼骨图(Fishbone Diagram)以及“卡片法”(Card Sorting)。重点讲解如何将抽象的观点转化为具体、可支持的论据点,并进行初步的逻辑排序。 第三章:搭建坚固的骨架——结构与大纲(Building the Sturdy Skeleton: Structure and Outlining) 清晰的结构是优秀文章的骨架。本书详尽阐述了英语写作中几种最核心的结构模式(如:总-分-总结构、递进式结构、对比分析结构等)。我们提供了一套“三层大纲法”,即主题层、段落层和句子层级的精细大纲制定技巧,确保文章的逻辑链条无懈可击。 --- 第二部分:文章的血肉——段落发展与论证艺术(The Substance: Paragraph Development and Argumentation) 段落是文章的基本单元,其质量直接决定了读者的阅读体验和对作者观点的接受程度。 第四章:完美段落的五要素(The Five Elements of a Perfect Paragraph) 本章将段落拆解为“主题句(Topic Sentence)”、“支撑句(Supporting Sentences)”、“证据/例证(Evidence/Examples)”、“解释分析(Analysis)”和“结论句/过渡句(Concluding/Transition Sentence)”。我们重点训练读者如何确保每一句都紧密围绕主题句展开,杜绝“离题”或“灌水”现象。 第五章:论证的力度与深度(The Strength and Depth of Argumentation) 有效的写作必须具备说服力。本部分系统介绍了归纳法、演绎法、类比论证等主要的逻辑推演方式。针对学术和专业写作,本书提供了识别和规避常见逻辑谬误(如滑坡谬误、诉诸情感等)的实用指南,确保论证过程的严谨性。 第六章:驾驭例证的力量(Harnessing the Power of Evidence) 抽象的论点需要具体的支撑。本书指导读者如何有效地引用、转述(Paraphrasing)和总结(Summarizing)外部信息,强调在引用时保持学术诚信,并学习如何将枯燥的数据或引文“消化”后融入自己的论述中,使其成为增强说服力的武器,而非简单的堆砌。 --- 第三部分:语言的精雕细琢——风格、句法与词汇的提升(Refining the Language: Style, Syntax, and Vocabulary) 在结构和内容扎实的基础上,语言的精准性决定了文章的专业度和可读性。 第七章:句式的多样性与清晰性(Variety and Clarity in Sentence Structure) 清晰胜于复杂。本章超越了基础的简单句和复合句,深入讲解了如何运用分词结构、倒装句、插入语等高级句法结构来增加文章的节奏感和信息密度。同时,我们强调“避免不必要的复杂性”,教授读者识别并简化那些因过度追求“高深”而变得晦涩难懂的长句。 第八章:风格的调适:语域与语气(Style Modulation: Register and Tone) 不同的写作场景需要不同的“面具”。本书详细区分了正式(Formal)、半正式(Semi-formal)和非正式(Informal)语域的语言特征。通过大量的“重写练习”,读者将学会如何根据不同的受众群体,恰当地调整自己的语气,例如,在陈述事实时保持客观中立,在呼吁行动时运用激励性语言。 第九章:超越“好词好句”的词汇策略(Vocabulary Strategy Beyond Good Words) 本书不推崇盲目堆砌华丽但生僻的词汇。重点在于“语境匹配度”(Contextual Fit)和“词块”(Collocations)的准确运用。我们提供了一套“词汇升级矩阵”,指导学习者如何将日常用词替换为更具表达力和专业性的词组,例如,如何系统地替换掉“very interesting”这类表达,提升语言的精确度。 --- 第四部分:从初稿到完美——修改、润饰与自我评估(From Draft to Perfection: Revising, Polishing, and Self-Assessment) 写作的本质是修改。本部分将引导读者养成“批判性自我编辑”的习惯。 第十章:高效的修改流程(The Efficient Revision Workflow) 修改被划分为三个阶段:宏观修改(关注结构、逻辑连贯性)、中观修改(关注段落发展、论据支撑)和微观修改(关注语法、标点、用词)。本书提供了一份“修改检查清单”,帮助作者系统地审视自己的作品,避免遗漏关键问题。 第十一章:润饰技巧与流畅性提升(Polishing Techniques and Enhancing Flow) 流畅性依赖于过渡(Transitions)的艺术。本章系统归纳了表示递进、转折、因果、总结等不同功能的连接词和过渡短语,并讲解了如何通过“句子衔接”而非仅仅依赖连接词来确保文本的自然流动。 第十二章:自检与同行互评机制(Self-Check and Peer Review Mechanism) 本书最后提供了多种实用的“盲点侦测”方法,包括“朗读法”、“反向总结法”等,帮助作者发现自己思维定势下难以察觉的逻辑漏洞和表达错误。同时,也为小组学习和合作提供了有效的同行互评标准和反馈技巧。 --- 总结 《英语写作的艺术与科学:从入门到精通》是一本面向有志于提升英语书面表达水平的进阶学习者、大学本科生、研究生以及职场专业人士的综合性指南。它不仅仅教授“怎么写”,更重要的是引导读者理解“为什么这样写”,从而构建起一套属于自己的、适应各种复杂写作需求的、科学而富有艺术性的表达体系。本书将是您从“能写”到“会写”、“写得好”的终极阶梯。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

这本书简直是为我这种“纠结症”患者量身定做的!我一直觉得,学英语最难的就是那些“听着一样,看着相似,但用起来就不对”的词。每次写句子,都要对着词典反反复复地比对,耗时耗力不说,最后还不一定能用对。拿到这本《朗文常用英语正误词典》之后,我感觉我之前的烦恼都烟消云散了。它就像一位耐心细致的老师,把那些让人头疼的词汇一一拆解开来,清晰地指出它们之间的不同,并且给出大量的例句,让你一下子就能领悟到它们在不同语境下的微妙之处。我特别欣赏它对于动词、形容词、副词的用法辨析,以及那些经常被误用的介词和连词。这些都是我在日常学习中常常遇到的难题。这本书的好处在于,它不仅仅提供了“是什么”,更提供了“为什么”和“怎么用”。它让我明白了,学习词汇不仅仅是记住意思,更重要的是理解它的用法和搭配,以及它所传达的细微情感和语体色彩。这种深入的解析,让我对英语的理解又上了一个台阶。

评分

老实说,我一开始并没有抱太大的期望,毕竟市面上的词典实在是太多了。但是,《朗文常用英语正误词典》真的给了我很大的惊喜。它最让我称道的一点就是它的实用性。这本书收录的都是非常常见且容易混淆的词汇,而且它对这些词汇的辨析非常到位,直击要害。我之前在阅读英文文章的时候,常常会对一些词的用法感到困惑,以为自己理解了,但自己写的时候却总是出错。这本书就像一面镜子,照出了我学习中的盲点。它不仅提供了准确的释义,更重要的是,它详细地解释了为什么某个用法是错误的,以及正确的用法是什么。这种“纠错”的方式,比单纯的“学习”要来得更有效,更能加深我的印象。而且,它的英汉双解设计也做得非常出色,既能让我保持对英语的直接接触,又能在我遇到理解障碍时提供清晰的中文解释,让我能够更快速地掌握。对于任何想要提高英语表达准确性的学习者来说,这本书都是一本不可多得的宝藏。

评分

我不得不说,这本书的出现,彻底改变了我对英语词汇学习的认知。以前,我习惯于查阅那些厚重的英汉词典,虽然能查到意思,但往往对词汇的深层含义、语体色彩以及搭配习惯知之甚少。这本书的出现,就像打开了一扇新世界的大门。它不仅仅是告诉了我“这个词是什么意思”,更重要的是,它让我明白了“为什么是这个意思”,以及“在什么场合下用这个词最恰当”。我特别喜欢它对于那些“近义词辨析”的处理方式,它不是简单地罗列几个相似的词,然后给出几个差不多的例句,而是非常有针对性地分析了它们之间的细微差别,比如语气、情感色彩、使用频率等等。这让我能够真正理解为什么在某个特定的语境下,使用某个词比另一个词更准确、更地道。而且,它还收录了大量实用性强的习语和固定搭配,这些都是我过去学习中常常感到头疼的地方。这本书就像一个百科全书,把我所有关于词汇使用的疑问都一一解答了。最让我惊喜的是,它还附带了一些关于如何避免常见写作错误的提示,这些都是非常宝贵的学习资源,让我受益匪浅。

评分

这本书真是让我眼前一亮,它突破了我对传统词典的固有印象。作为一个长期以来在学习英语过程中,常常被那些“看起来差不多,却用起来差很多”的词汇所困扰的人,这本书简直像及时雨。我记得有一次,在写一篇学术论文的时候,我纠结于“affect”和“effect”的用法,查了很多资料,甚至请教了英语母语的朋友,但总觉得模棱两可。直到我翻开了这本《朗文常用英语正误词典》,才豁然开朗。它不仅仅是列出词汇的释义,更重要的是,它深入剖析了这些易混淆词汇的细微差别,并且提供了大量真实语境下的例句,让我能够直观地感受到它们在不同情境下的准确含义和用法。而且,它还特别强调了那些容易出错的语法点和搭配,比如介词的使用、动词的搭配等等,这些都是在日常学习中容易被忽略但却至关重要的细节。我尤其喜欢它英汉双解的设计,既能让我保持对英语的直接感知,又能在我遇到困难时提供中文的解释,这种双重保障的学习方式让我感到非常安心和高效。这本书就像一位经验丰富的英语导师,耐心而细致地为我指点迷津,让我不再对那些“死对头”词汇感到畏惧,而是能够自信地运用它们。

评分

说实话,我买过不少英语词典,但真正让我觉得“用得上”而且“用得好”的,真的不多。《朗文常用英语正误词典》绝对是其中的佼佼者。我是一个对语言的精准度要求比较高的人,尤其是在写英文邮件和报告的时候,一点点的语法错误或者用词不当都可能给我带来不必要的麻烦。这本书最打动我的地方在于它的“正误”二字,它真的做到了!它不是简单地罗列单词,而是直接点出那些最容易混淆、最容易出错的地方,并且给出了权威的解释和正确的用法。比如,我之前经常把“advise”和“advice”弄混,这本书就很清晰地解释了它们的词性区别以及用法,还给了很多例句。更让我惊喜的是,它还涉及了一些在学术写作和商务沟通中经常遇到的词汇误用,这对于我这样的职场人士来说,简直是福音。它不仅仅是一本词典,更像是一本“避坑指南”,帮助我在使用英语的过程中少走弯路。而且,它的英英解释本身也很有学习价值,通过阅读英英解释,我能够更好地理解词汇的本源含义,从而形成更深刻的记忆。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有