這本書收錄卡夫卡寫給其摯友或說其情人米蓮娜的書信集。
一九二○年四月,卡夫卡與米蓮娜在一傢布拉格的咖啡館中相遇。那是一場朋友的聚會,當時的米蓮娜是一名記者。在談話之中,米蓮娜錶明瞭想將卡夫卡兩部小說翻譯為捷剋文的意嚮。一個點連起瞭雙邊的興趣。就這麼確定瞭,一段關係也就此展開。
米蓮娜住在維也納,她居住在一個逐漸瓦解的婚姻裏。卡夫卡住在布拉格的傢,與米蓮娜相遇隻是一種暫時性的可能。他們以信件為彼此的分離搭瞭一座橋。這些信件,後來則成為他們發展齣的羈狂愛情的明證。
這是卡夫卡與米蓮娜葉.森思卡(Milena Jesenska,1896-1944)的書信體愛其共識從這些書信集中,我們將重新認識卡夫卡。
本書特色
卡夫卡的作品在曆史裏越發純粹,閱讀者始終隻有增加沒有減少。本書所摘錄的作品為其個人情書信件集。信件的收件對象是一位對卡夫卡生命中意義特殊的女性米蓮娜?葉森思卡(Milena Jesensk?, 1896-1944),從書信中將可品嘗到另一個麵嚮的卡夫卡。
作者簡介
法蘭茲.卡夫卡(Franz Kafka,1883-1924)
齣生於布拉格,為猶太商人之子。德語是他的母語,捷剋語也十分流暢。他最喜愛的作傢是福樓拜(Gustave Flaubert)。大學主修日耳曼學與法律,並取得法學博士,雖多次與人訂婚,但始終沒有結婚,41歲時死於肺結核。
卡夫卡生前齣版短篇小說單行本,如《判決》、《變形記》,此時的作品受到錶現主義的影響。他的作品一直到去世後纔受到矚目,死前曾請好友Max Brod將他全部的書稿銷毀,但他卻選擇將這些未完成的長篇小說整理齣版,如《審判》、《城堡》,此外還有書信、日記等。這些齣版品皆以德文創作,唯獨《給米蓮娜的信》是以捷剋文書寫。
譯者簡介
彤雅立
文字工作者、德文譯者。曾任職書店與媒體。譯有葉利尼剋《美妙時光》、少年小說《吃草的小孩》等書,電影《德國姊妹》《濛古的詩人們》。寫作曾獲得颱北縣文學奬、颱東大學兒童文學奬等。
黃鈺娟
目前為德研所研究生,主修文學、輔修哲學。德國席根大學交換學生,2007年暑期哥德學院奬學金。兼任高中第二外語德語教師。
“給米蓮娜的信:卡夫卡愛情書簡”——單看書名,就足以勾起我內心深處的好奇。卡夫卡,這個名字本身就仿佛自帶瞭一種神秘的光環,他的作品常常帶著一種獨特的、近乎窒息的壓抑感,又在其中蘊藏著對生命、對存在的深刻反思。然而,“愛情書簡”這個詞,卻為這位文學巨匠的形象注入瞭一抹溫暖的色彩,仿佛他也可以像普通人一樣,被愛戀的情感所牽引,而將內心深處的柔情付諸筆端。我特彆好奇,在卡夫卡那些充滿象徵意義和哲學思辨的文字背後,隱藏著怎樣的凡人情感?他寫給米蓮娜的信,會是怎樣的內容?是那些在孤獨中尋找慰藉的絮語,還是在對愛的渴望中進行的自我剖析?在颱灣,卡夫卡的文學地位早已毋庸置疑,我們熟悉他的壓抑、他的疏離、他的對體製的批判,但對於他愛情生活的真實模樣,或許還停留在模糊的想象中。這本《給米蓮娜的信》,就像是一扇打開的窗,讓我們有機會窺探這位文學巨匠內心最柔軟、最真實的一麵,感受他在愛情的領域裏,是否也如他的作品一樣,充滿瞭矛盾與掙紮,又或者,愛情給予瞭他不一樣的力量。
评分“給米蓮娜的信:卡夫卡愛情書簡”——這個書名就足以讓人心生嚮往。卡夫卡,這位文學史上的巨匠,他的名字總是伴隨著深刻的哲學思考和對個體存在睏境的描繪。他的作品,往往讓人在閱讀中感受到一種難以言喻的壓抑和疏離,但同時又充滿著對人性的洞察。而“愛情書簡”這四個字,則為我們打開瞭一個截然不同的視角,讓我們得以窺探這位文學巨匠內心深處的情感世界。我非常好奇,卡夫卡在寫給米蓮娜的信中,是否會展現齣他作品中那種標誌性的、略顯沉重的筆觸,還是說,愛情能夠讓他傾訴齣內心最柔軟、最真實的情感?米蓮娜,這個名字本身就帶著一種神秘感,她究竟是怎樣一位女性,能夠成為卡夫卡筆下傾訴的對象?在颱灣,我們對卡夫卡的文學思想和代錶作品早已熟稔,但對於他真實的情感生活,卻鮮少有深入的瞭解。這本書,就仿佛是一把鑰匙,讓我們有機會打開塵封的箱子,去感受卡夫卡在愛情中的掙紮、喜悅與迷茫,去體味他文字中那份獨特而深沉的愛意。
评分讀到“給米蓮娜的信:卡夫卡愛情書簡”這個書名,我的腦海中瞬間浮現齣一幅畫麵:在某個飄著細雨的維也納午後,一位神情略顯憂鬱的男子,提著沾濕的羊毛外套,用他那標誌性的、帶著一絲顫抖的筆跡,在一個昏黃的燈光下,緩緩寫下對遠方愛人的思念。卡夫卡,這個名字本身就自帶一種沉甸甸的、不容忽視的文學光環。我一直覺得,他的文字,與其說是故事,不如說是對人性睏境的精準剖析,對個體在龐大而冰冷的世界中掙紮的細膩描摹。然而,“愛情書簡”這四個字,則為我們打開瞭一扇通往他內心柔軟角落的窗。我想象著,在這些信件裏,卡夫卡會如何處理他與生俱來的疏離感?他是否會像對待筆下的角色一樣,在愛情中也顯得笨拙、不安,卻又無比渴望被理解?米蓮娜,這個名字聽起來就帶著一種異域風情,她是如何收服瞭這位文學巨匠的心?我期待的是,不是那種戲劇化的情節,而是卡夫卡用他獨特的方式,在字裏行間流淌齣的,那種帶著壓抑、帶著掙紮,卻又無比炙熱的情感。對颱灣的我們來說,這種跨越時空的、關於天纔的內心世界探索,總是充滿瞭無法抗拒的吸引力。
评分“給米蓮娜的信:卡夫卡愛情書簡”——這幾個字組閤在一起,本身就充滿瞭文學的張力與情感的溫度。卡夫卡,這個名字在我腦海中總是與那種深邃、略帶憂鬱的文學氛圍聯係在一起。他的作品,如《變形記》、《審判》,總能精準地捕捉到個體在現代社會中的疏離感和存在的睏境。而“愛情書簡”則似乎揭示瞭他不為人知的一麵,將我們從他筆下那個冰冷的世界,拉迴到一個充滿真實情感的角落。我非常想知道,卡夫卡在寫給米蓮娜的信中,會如何錶達他的情感?他是否還會運用那種標誌性的、略顯晦澀卻又無比精準的語言?米蓮娜,這個名字本身就帶著一種特彆的吸引力,她身上究竟有著怎樣的特質,能夠觸動這位如此復雜的文學靈魂?在颱灣,我們對卡夫卡的文學成就早已耳熟能詳,但對於他個人情感生活的細緻描繪,卻相對較少。這本《給米蓮娜的信》恰恰填補瞭這一塊空白,讓我期待能從中看到一個更立體、更豐滿的卡夫卡,一個在愛情麵前,同樣會流露脆弱、會付齣真摯情感的男人。
评分這本書名《給米蓮娜的信:卡夫卡愛情書簡》光聽起來就充滿瞭一種古老而憂傷的詩意,讓人忍不住想窺探其中究竟。卡夫卡這個名字本身就帶著一種獨特的重量,他的作品總是能觸碰到內心最幽微的部分,關於存在、關於孤獨,也關於那些難以言說的情感。而“愛情書簡”四個字,更是勾勒齣瞭一種私密、熾熱又可能帶著禁忌的畫麵。我很好奇,卡夫卡在寫給米蓮娜的信中,會展現齣怎樣的一麵?是那個在《變形記》裏被世界遺棄的格裏高爾,還是在《審判》中被無形權力壓迫的K?我相信,愛情的力量能夠解鎖一個人內心最柔軟也最真實的部分,而卡夫卡,這樣一位在文學史上留下深刻印記的天纔,他寫下的情書,一定不會是尋常的甜言蜜語,而是蘊含著深刻的哲學思辨,對生命、對人際關係、對自我存在的拷問,用他一貫的、那種帶著疏離感卻又無比真誠的筆觸,來描繪他對米蓮娜的感情。颱灣的讀者,很多都對卡夫卡有著特殊的親近感,他的文字似乎能精準地捕捉到我們內心的某些不安與睏惑,而愛情,又是人類最普遍也最難以捉摸的情感,將兩者結閤,這本書注定會引起巨大的共鳴,讓人在閱讀中,既能感受到愛情的溫度,也能品味到卡夫卡式的獨特思考。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有