巨人的一代(上)利瑪竇和他同會的兄弟們

巨人的一代(上)利瑪竇和他同會的兄弟們 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: George H . Dunne
圖書標籤:
  • 利瑪竇
  • 傳教士
  • 明朝
  • 文化交流
  • 曆史
  • 宗教
  • 耶穌會
  • 西方文化
  • 中國曆史
  • 傳記
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  本書由方濟.薩威吹起嚮遠東傳教的號角,再由利瑪竇和他的同會兄弟們接棒,經曆南京教難後,在金尼閣歐洲之行中落幕。書中經緯分明,博引資料和檔案,使我們看見每一個事件的立體影像,也聽見各方不同的意見和說法,進而得齣一個接近客觀的結論。如此混亂交錯正反應著當時的曆史真實。

作者簡介

喬治.鄧恩(George H. Dunne, 1905-1998)

  美籍耶穌會士,傑齣的曆史和宗教史學者。

  所著《巨人的一代》是一本在學術上有著不朽價值的著作;其所搜集資料之豐富也是無可比擬的;其對十七世紀中國的研究之深刻,也是大部分西方人難望其項背的。

譯者簡介

餘三樂

任職北京行政學院,著有《早期西方傳教士與北京》。

石蓉

任職北京行政學院。

《信仰的邊界:明末清初的傳教士群像》 內容提要: 本書並非聚焦於某一位特定人物的生平,而是以明末清初中國社會為廣闊的舞颱,深入剖析瞭一群來自遙遠西方、懷揣堅定信仰和復雜使命的傳教士群體。他們以不同的背景、動機和策略,在中國這片古老而深邃的土地上留下瞭深刻的印記。這部著作旨在描繪一個多維度的群像,探討他們在文化衝突、政治波譎雲詭以及民間信仰的交織中,如何嘗試構建一座溝通天人、連接東西方的橋梁。 第一部分:初入神州——“陌路人的世界” 一、時代的背景與地理的張力 故事的起點設定在十六世紀末至十七世紀中葉的中國。此時的大明王朝正處於其曆史的轉摺點,內憂外患並存,社會結構麵臨劇烈變革。與此同時,西方的航海大發現將世界格局重新洗牌,歐洲的傳教機構,尤其是耶穌會,將其目光投嚮瞭遙遠的東方帝國。 本書細緻描繪瞭傳教士們進入中國的艱難曆程。從穿越風高浪急的南洋,到在澳門建立最初的據點,每一步都充滿瞭不確定性。他們不僅僅是地理上的探險傢,更是文化上的“陌路人”。抵達中國後,他們麵對的是一個迥異於歐洲的、高度成熟且自視甚高的文明體係——儒傢思想的主導地位,以及森嚴的科舉製度和官僚階層。 二、策略的演變:從“異端”到“格緻之學” 初期的傳教嘗試往往以失敗告終,因為傳教士們試圖以強硬的宗教灌輸來取代本土的信仰體係,這自然遭到瞭士大夫階層的抵製。然而,麵對這種僵局,一批富有遠見和適應性的傳教士群體開始進行深刻的自我反思和策略調整。 本書重點剖析瞭這種被稱為“文化適應”或“取悅法”(Accommodatio)的策略的興起。傳教士們意識到,要在中國立足,就必須先贏得統治階層的信任。他們迅速將焦點從純粹的神學辯論轉嚮瞭對中國士人階層極度推崇的“格緻之學”(科學技術)的展示。 三、科技的獻藝:鍾錶、天文與火器 傳教士們帶來瞭西方在數學、幾何學、天文觀測、地圖繪製乃至軍事工程上的前沿知識。他們不再僅僅是牧師,而是成為瞭皇帝和官員身邊的技術顧問。例如,在天文颱上的精確測算、對曆法的修訂工作,以及在軍事防禦中展示齣的工程學能力,極大地提升瞭他們在宮廷中的地位。這種“以技傳道”的模式,雖然充滿瞭實用主義的色彩,卻為他們贏得瞭前所未有的接觸機會。本書細緻考察瞭這些技術交流的具體案例,分析瞭這些技術如何成為他們進入權力核心的“敲門磚”。 第二部分:士林的對話——信仰與理性的碰撞 一、譯介與重構:哲學上的交鋒 傳教士們深知,要使基督教在中國生根,必須用中國哲學的語言來闡釋西方的神學概念。這涉及到大量的翻譯和概念重構工作。他們如何解釋“上帝”、“靈魂”、“恩典”等核心概念,並試圖將它們與儒傢思想中的“天”、“理”相勾連,成為瞭本書著重探討的學術戰場。 這種努力既是智慧的結晶,也充滿瞭危險的妥協。在試圖融閤的過程中,他們必須小心翼翼地避免觸犯儒傢思想的禁忌,同時又要確保基督教的核心教義不被稀釋。 二、藝術與信仰的交融 本書也描繪瞭傳教士們在藝術領域的貢獻。他們利用油畫、音樂和建築學知識,試圖以更直觀、更具衝擊力的方式來展現西方的宗教敘事。 繪畫的衝擊: 學習並教授西方的透視法和光影技巧,創作齣符閤中國審美趣味的宗教題材畫作。這些畫作在宮廷貴族中廣受歡迎,成為傳達信仰故事的無聲語言。 音樂的魅力: 歐洲的管風琴、小提琴等樂器被引入宮廷,傳教士們親自教授樂理和演奏,為當時的宮廷音樂生活注入瞭新的活力。 三、宮廷中的“天主教士” 傳教士們在明末清初的宮廷中,扮演的角色遠超於宗教人士。他們是科學傢、藝術傢、顧問,甚至是皇帝的私人教師。本書試圖揭示,在這種特殊的依附關係下,傳教士們如何努力維護其信仰獨立性,同時又不得不順應皇權的要求。他們與文官集團之間的微妙關係,以及在政治鬥爭中的角色定位,構成瞭復雜的權力圖景。 第三部分:挑戰與衝突——本土化的睏境 一、禮儀之爭的陰影 隨著傳教事業的發展,圍繞“中國禮儀”的爭論在歐洲內部和中西之間愈演愈烈。這場爭論的核心在於:中國人祭拜祖先和孔子的行為,究竟是世俗的敬祖之禮,還是宗教意義上的“偶像崇拜”? 本書詳細梳理瞭這場曠日持久的爭議如何從學術辯論演變成一場深刻的文化衝突。這種爭議不僅影響瞭傳教士群體內部的團結,更成為清朝統治者決定其命運的關鍵因素。當羅馬教廷最終做齣傾嚮於限製而非包容的裁決時,傳教士們在中國建立起來的脆弱平衡開始全麵瓦解。 二、信仰的“異端化”與政治風險 在清朝建立後,傳教士的地位麵臨新的考驗。滿族統治者對西方宗教持審慎態度,而那些曾經支持傳教士的漢族士大夫,一部分因明清易代而失去權力,另一部分則對天主教産生瞭疑慮。傳教事業逐漸被視為具有潛在顛覆性的“邪教”。 本書最後探討瞭傳教士群體如何應對日益收緊的政治環境,以及他們在無法進行大規模公開傳教後,轉而將精力投入到文獻整理和隱秘維係網絡上的努力。他們的故事,是中國曆史上東西方文明碰撞中,一段充滿智慧、勇氣,但也飽含無奈與悲劇色彩的宏大敘事。 總結: 《信仰的邊界》旨在提供一個宏觀的視角,審視一群特殊的“文化中介者”群體,他們在東西方文明的巨大鴻溝之上,如何用知識、藝術和不懈的努力去搭建橋梁,並最終麵對曆史洪流的衝擊。這是一部關於跨文化交流、適應性策略以及宗教與權力復雜糾葛的曆史畫捲。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

“巨人的一代”,這個書名本身就充滿瞭史詩般的質感,讓人立刻聯想到那些以其思想、行動或影響力,深刻地塑造瞭曆史進程的偉大人物。它為整本書定下瞭一個宏大的基調,預示著書中將要描繪的,是那些不平凡的靈魂,是那些在各自的領域內,以非凡的姿態書寫瞭時代篇章的個體。而“利瑪竇和他同會的兄弟們”,則將這種宏大的敘事,精準地聚焦到16世紀末17世紀初,那群令人充滿敬意的耶穌會傳教士身上。利瑪竇,在中國曆史上的地位無需多言,他不僅是西方知識和文化的傳播者,更是東西方文化交流的先驅。我非常期待能在這本書中,看到他們是如何在那個充滿未知與挑戰的時代,以其非凡的智慧、勇氣和毅力,剋服語言、文化、地理的重重障礙,來到遙遠的東方。他們是如何嘗試去理解和融入這個古老而又深邃的文明?他們又是如何以一種審慎而又開放的態度,去與中國的士大夫們進行思想的碰撞?我希望這本書能夠帶領我穿越時空,去感受那個時代獨特的曆史脈絡,去體味這群“巨人”們,在異鄉播撒知識、傳播理念,並最終成為連接兩個世界的重要橋梁的非凡曆程。

评分

“巨人的一代”這個書名,光是讀起來就讓人心生敬畏,仿佛能感受到一股曆史洪流的磅礴氣勢。它暗示著書中描繪的人物,不僅僅是簡單的曆史符號,而是那些以其思想、行動或影響力,深刻地改變瞭時代進程的偉大靈魂。而“利瑪竇和他同會的兄弟們”,則將這宏大的概念具體化,聚焦到16世紀末、17世紀初那批充滿傳奇色彩的傳教士群體。利瑪竇,在中國曆史上的地位不言而喻,他不僅僅是一位傳教士,更是一位偉大的文化使者,是東西方交流的先驅。我非常好奇,這本書會如何描繪這群“同會兄弟”們,他們是如何剋服語言、文化、甚至地域上的巨大差異,來到遙遠的東方,並試圖將他們所理解的世界觀、科學知識,以及宗教信仰,與古老的中華文明進行碰撞與融閤的。這本書或許能帶領我走進那個充滿未知與挑戰的時代,去感受那些“巨人”們在異鄉的奮鬥與犧牲,去理解他們是如何用智慧和勇氣,在不同文明之間搭建起溝通的橋梁,並靜靜地觀察、學習、然後嘗試去影響這個古老而又充滿活力的國度。

评分

光是看到“巨人的一代”這幾個字,就足以勾起我強烈的好奇心。這不僅僅是一個書名,更像是一種宣言,它預示著書中將要呈現的是一批具有劃時代意義的人物,是那些以其非凡的視野和勇氣,深刻地影響瞭曆史進程的個體。而“利瑪 गुंतवणूक和他同會的兄弟們”,則將這種宏大的敘事聚焦到瞭一個具體而又充滿魅力的群體——16世紀末、17世紀初遠渡重洋來到中國的耶穌會傳教士。利瑪竇,這個名字在中國幾乎是傢喻戶曉的文化符號,他代錶著中西文明的一次重大交匯。我猜想,這本書不會僅僅停留在對傳教士身份的簡單描述,而是會深入挖掘他們在那個遙遠國度所經曆的種種,他們是如何以一種前所未有的方式,去理解和闡釋中國文化,去與中國的士大夫階層進行對話,去分享他們所帶來的西方科學知識,甚至是如何在這種跨文化的互動中,去反思和調整自身的使命。我期待在這本書中,能夠看到那個時代獨特的曆史氛圍,以及這群“巨人”們,如何在陌生的土地上,以他們的智慧、堅持和包容,努力成為連接兩個世界的使者。

评分

這本書的標題,給我的第一印象就是一股濃厚的曆史史詩感。 “巨人的一代”,這幾個字本身就充滿瞭力量,仿佛預示著書中將要描繪的是一群超越時代的個體,是那些在人類文明史上留下濃墨重彩印記的人物。而“利瑪 गुंतवणूक和他同會的兄弟們”,又為這宏大的敘事注入瞭具體的人物形象和時代背景。利瑪竇,這個名字在中國學術界和曆史愛好者心中都有著非同尋常的地位,他代錶著東西方文化第一次大規模、有深度的交流。我猜測,這本書絕非僅僅是傳記的簡單堆砌,而是通過利瑪竇及其同伴的視角,去展現那個時代特有的曆史圖景。他們是如何在陌生的土地上,以何種方式與古老的中華文明進行對話?他們的思想,他們的信仰,他們的知識,是如何被接受或被抵觸的?這本書或許能讓我深入地瞭解那個充滿未知與變革的時代,去體會那些跨越山海、身處異域的傳教士們所經曆的種種艱難睏苦,以及他們在這片土地上所付齣的努力和留下的印記。我迫切地想知道,他們眼中的中國是什麼樣的,他們又是如何在這個全新的世界裏,尋找自己的位置,並努力成為連接兩個世界的橋梁的。

评分

這本書名本身就帶著一種宏大的敘事感,“巨人的一代”,讓人聯想到那些塑造瞭曆史進程的偉大人物。而“利瑪竇和他同會的兄弟們”則一下子將焦點拉近,指嚮瞭16世紀末17世紀初的那群敢於跨越文化鴻溝、遠渡重洋的傳教士。我一直對那個時代充滿瞭好奇,特彆是不同文明之間第一次大規模的碰撞與融閤。利瑪竇的名字,在中國曆史上也絕非陌生,他是開啓中西交流的一位重要人物。我猜測,這本書不僅僅是關於宗教信仰的傳播,更多的是關於那些在遙遠東方,用智慧、耐心和勇氣,試圖理解和被理解的人們的故事。我想象著,在那個信息閉塞的年代,他們是如何剋服語言障礙、文化隔閡,甚至是生存的艱險,來建立聯係,分享知識的。這本書或許能帶領我穿越時空,去感受那段充滿挑戰與機遇的曆史,去瞭解那些“同會兄弟們”是如何在這個陌生的土地上,播撒思想的種子,並靜待花開的。我非常期待能在這本書裏,看到那個時代的波瀾壯闊,以及那些“巨人”們不平凡的人生軌跡。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有