NHK常用的新闻日语文法书(25K+2D)

NHK常用的新闻日语文法书(25K+2D) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 日语学习
  • 新闻日语
  • NHK
  • 日语文法
  • 日语教材
  • 日语口语
  • 日语听力
  • 日语语法
  • 日语等级考试
  • 实用日语
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  《NHK常用新闻日语文法书》就是网罗了193个NHK或日本各大报爱用的日语文法˙文型。每项文法都举出一个,搭配跟科技、政治、经济、社会…等相关内容的例句,针对句中的各项文法,要在什么时候、什么地方、跟谁,隐含的语气…等,都有深入浅出的独到说明。为了一举破解复杂的文法,每项文法跟句型,都附有一或两张日本人画的活泼插画。每张插画都诉说着一个文法的小故事,伴随着幽默的说明,让您看着看着,就点开记忆窍门,这一点就通啦!

  而且、而且每一个例句,都精心编入日本各大媒体常用的单字!也就是【新闻日语文法×新闻日语单字】的双效˙高速学习法。书中的文型是按照50音的顺序,进行有效的整理。如:
1.□□□□
2.□□□
3.□□□□
4.□□□□
5.□□□……等、共193项。

本书特色

  每次一遇到大事件,特别是跟政治有关的,打开电视总会看到针对这个件事,国际间的评价如何如何。首先被引用的大部分是美国的CNN,再来是日本的NHK或朝日新闻等等具权威的媒体。有了一定日语基础的人,听到引用日本的报导,一定马上放下工作,张大眼睛、竖起耳朵,想亲耳听听日本媒体的报导。

  这时候,单字明明都听得懂,但常常会因为,无法了解穿插在中间的「文型」,而没办法掌握最确实的意思。这时候,您一定会觉得很不甘吧!

  为了您,我们精心帮您找出NHK或日本各大报爱用的日语文法˙文型,让您资讯不漏接,情报自己拿。

  《NHK常用新闻日语文法书》就是网罗了193个NHK或日本各大报爱用的日语文法˙文型。每项文法都举出一个,搭配跟科技、政治、经济、社会…等相关内容的例句,针对句中的各项文法,要在什么时候、什么地方、跟谁,隐含的语气…等,都有深入浅出的独到说明。为了一举破解复杂的文法,每项文法跟句型,都附有一或两张日本人画的活泼插画。每张插画都诉说着一个文法的小故事,伴随着幽默的说明,让您看着看着,就点开记忆窍门,这一点就通啦!

  而且、而且每一个例句,都精心编入日本各大媒体常用的单字!也就是【新闻日语文法×新闻日语单字】的双效˙高速学习法。

  最后,请搭配书中附赠的2CD来学习。建议您,开车可以听、坐车可以听、走路可以听、打扫可以听、洗澡可以听…,也就是利用所有琐碎时间来听。这样把日语文法送进脑内的听觉部门,不仅可以形成语言中枢内,如字典的语言心像,把听过的像字典一样记下来。还可以透过多听,来活化大脑。

  大脑一被活化,就可以提升理解力跟思考力,也就很快地产生善循环,锻鍊出能听NHK新闻,能上日本网站看日本各大报,能跟日本客户或日本朋友,洽谈公司或聊时事,这样全方位的日语脑来。当然,最重要的是把日语当成您的好帮手,吸收最新、最适合自己的资讯,提昇自己实力了。

  不仅如此,《NHK常用的新闻日语文法书》还包括日语检定2级必考所有文法,因此,无论是生活、留学、出差或日检考试通通适用。

探索世界的声音:国际新闻报道的语言艺术与实践 书名:国际新闻报道中的语言策略与文化透视 作者: [此处留空,可为虚构专家姓名] 出版社: [此处留空,可为虚构出版社名称] 装帧: 精装/平装(请根据实际情况选择) 页数: 约 650 页 --- 内容简介 在信息爆炸的时代,准确、高效地理解和传播国际新闻,已成为衡量一个国家乃至个人信息素养的重要标尺。本书《国际新闻报道中的语言策略与文化透视》并非一部聚焦于单一语言语法规则的工具书,而是一部深入探讨跨文化交际语境下,全球新闻报道所采用的语言技巧、叙事结构、修辞运用及其背后所蕴含的文化逻辑的综合性研究著作。 本书旨在超越基础的词汇和句法学习,引导读者进入全球新闻叙事的核心地带,理解不同文化背景下的媒体如何塑造公众认知,以及如何有效地解读那些经过精心编排的国际报道。 全书共分为六大部分,内容详实,旨在为高等院校的新闻传播学、国际关系学、应用语言学以及有志于从事国际报道或跨文化交流的专业人士,提供一个全面而深入的理论框架与实践指南。 --- 第一部分:全球新闻的语言生态学基础 本部分首先构建理解国际新闻报道的宏观语言学框架。我们探讨信息在不同地理、政治和文化区域间流动时所经历的“翻译”与“重构”过程。 1. 新闻语言的“全球通用语”与地方变体: 分析英语作为国际新闻主导语言的地位,但重点考察其在不同国家(如英美、欧洲大陆、亚洲语境)的表达习惯差异,以及非英语母语记者如何在全球化叙事中实现有效参与。 2. 语境依赖性与认知负荷: 深入研究国际事件报道对读者背景知识的依赖程度。如何用简洁、清晰的语言,在极短时间内向背景迥异的受众传达复杂的地缘政治信息,并探讨过度简化可能带来的“信息失真”风险。 3. 术语的标准化与冲突: 关注如“冲突”、“制裁”、“人权”、“恐怖主义”等核心政治术语在不同媒体和国家间的定义差异及修辞偏好,揭示语言在定义现实中的权力作用。 --- 第二部分:叙事结构与修辞策略的深度剖析 新闻报道并非纯粹的事实罗列,而是一种精心设计的叙事艺术。本部分着重分析国际报道中常见的结构模式及其背后的说服目的。 1. 时间、空间与因果的组织: 探讨国际报道中如何运用时间线索(如“历史回顾”、“最新进展”)和空间定位(如“前线报道”、“首都声明”)来构建事件的逻辑性和紧迫感。 2. “框架设定”(Framing)的语言工具: 详细解析媒体如何通过选择性聚焦、比喻引用和视角限定来构建“新闻框架”。重点分析了“受害者/施害者”、“内部/外部”、“危机/稳定”等经典框架的语言标志。 3. 比喻、隐喻与象征符号: 考察国际新闻中高频出现的隐喻(如将国家比作“棋子”、“巨人”、“病灶”),分析这些修辞手法如何潜移默化地影响读者对复杂局势的道德判断和情感投射。 4. 引语的艺术: 分析直接引语和间接引语的选择,以及记者如何通过裁剪、整合来自不同信源(如官方、反对派、目击者)的发言,来构建一个看似平衡实则倾向性的声音组合。 --- 第三部分:文化透视与意识形态的隐形表达 语言是文化的载体。国际报道的差异性往往根植于深层的文化价值观和意识形态差异。 1. 高语境与低语境文化下的新闻表达: 参照霍夫斯泰德等人的文化维度理论,分析高语境文化(如东亚)的媒体在报道中对“含蓄”、“关系”的强调,与低语境文化(如北美)对“直接”、“事实”的偏好之间的语言体现。 2. “我们”与“他们”的二元对立: 探讨新闻语言中如何构建内群体(In-group)和外群体(Out-group)。分析代词使用(“我们国家”、“那些人”)在营造认同感和疏离感方面的微妙作用。 3. 报道的“道德化”倾向: 研究当报道涉及价值观冲突时,语言如何被用来进行道德判断,例如在经济竞争报道中对“公平”与“效率”的不同侧重,以及对特定国家行为的“合法性”叙事。 --- 第四部分:危机报道与突发事件的语言挑战 突发国际事件对信息传递的效率和准确性提出了极高要求。 1. 速度与准确性的权衡: 探讨在实时报道中,记者如何平衡“抢时效”与“核实事实”的矛盾。分析首次报道中常用的“暂定说法”(tentative language)的特点。 2. 灾难叙事中的同情与距离: 分析面对自然灾害或人道主义危机时,报道语言在唤起读者同情与保持新闻专业距离之间的张力。重点分析“受难者”形象的塑造方式。 3. 数据与图像的语言解读: 研究图表、地图和统计数据在国际新闻中的“叙事功能”。如何通过图表的视觉设计(如颜色、比例尺)来增强或削弱信息的冲击力。 --- 第五部分:新媒体时代的语言适应与演变 社交媒体和数字平台的兴起,正在重塑国际新闻的语言规范。 1. 短平快叙事与信息碎片化: 分析推特、短视频等新媒介对传统新闻语言的压缩效应,以及这种碎片化叙事对复杂议题理解力的影响。 2. 互动性与反馈循环: 探讨读者评论、用户生成内容(UGC)如何反过来影响主流媒体的报道用语和议题设置。 3. 跨平台语言的调适: 分析同一则新闻在传统纸媒、电视广播和网络平台之间,其语言风格、句法复杂度和情感色彩的具体变化。 --- 第六部分:高级解读与实践指南 本部分面向专业读者,提供一套可操作的批判性阅读与自我提升方法论。 1. 批判性语言分析工具箱: 教授读者使用具体的语言学工具(如语域分析、语篇分析)来“拆解”一篇国际报道,识别其潜在的偏见和修辞陷阱。 2. 高效的跨语言信息检索: 针对多语种信息源,提供基于语言特征的检索优化策略,指导研究者如何快速筛选和评估来自不同语言背景的原始信息。 3. 迈向“全球公民记者”: 鼓励读者超越被动接收信息的角色,学习如何以一种更负责任、更具文化敏感性的语言,参与到全球对话之中。 本书篇幅宏大,论证严密,引用了大量来自全球主流媒体的真实案例作为分析对象,是理解当代国际舆论场运作机制的必备参考书。它将帮助每一位读者,不仅“读懂”世界的新闻,更能“看透”新闻背后的语言玄机。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

这本书的名字叫《NHK常用的新闻日语文法书(25K+2D)》,我一直对日语学习抱有浓厚的兴趣,尤其是想要更深入地理解日本的新闻报道,毕竟新闻是了解一个国家社会动态最直接的窗口。我之前尝试过一些综合性的日语教材,虽然打下了基础,但在新闻日语的语感和语法方面总觉得欠缺一些东西。NHK作为日本的公共电视台,其新闻的严谨性和权威性是毋庸置疑的,所以当我看到有这样一本专门针对NHK新闻日语语法特点的书时,我的期待值立刻就拉满了。 我非常好奇这本书是如何将复杂的语法点与实际新闻语境结合起来的。毕竟,我们在日常生活中学习的语法,和新闻报道中使用的语法,在遣词造句、句式结构上可能存在一些微妙的差异。我猜想,这本书一定收录了大量NHK新闻中的典型例句,并且会对这些例句背后的语法规则进行详细的解析。这样一来,学习者不仅能掌握语法知识,还能立刻感受到这些语法在实际应用中的力量,从而提升阅读新闻的理解速度和准确度。 我特别希望能看到书中对于一些新闻报道中常用的固定表达、惯用句以及一些特殊的语法现象的讲解。例如,新闻中经常会出现一些比较正式、客观的叙述方式,这些表达方式在日常口语中可能不太常用。如果这本书能够系统地梳理这些表达,并解释其用法和适用场景,那对我来说将是巨大的帮助。我希望它能像一个经验丰富的新闻编辑,为我揭示新闻背后的语言密码,让我能更自信地解读那些重要的信息。 作为一个有着一定日语基础的学习者,我渴望找到能够帮助我“进阶”的学习材料。我希望这本书能提供一些我之前可能忽略或者理解不够深入的语法知识点。例如,一些更精细的时态、语态的运用,或者是一些连接词、副词在新闻语境下的特殊含义和用法。我很期待这本书能够填补我学习上的空白,让我对日语的理解更上一层楼,不再仅仅停留在基础层面,而是能够体会到日语语言的丰富性和精确性,尤其是在严谨的新闻报道中。 我买这本书最主要的驱动力,其实是想提升自己对日语新闻的“驾驭能力”。我希望读完这本书之后,当我看到NHK的新闻报道时,能够有一种“豁然开朗”的感觉。不仅仅是认识一些单词,而是能够理解句子的深层含义,把握报道的逻辑,甚至能够感受到报道者想要传达的情感和态度。我希望这本书能让我从一个被动接收信息的人,变成一个能够主动理解和分析新闻内容的人,真正做到“读懂”日本。

评分

我的书名是《NHK常用的新闻日语文法书(25K+2D)》。自从我对日本文化产生浓厚兴趣以来,阅读NHK的新闻报道就成了我日常学习的一部分。然而,我逐渐发现,即使掌握了基本的日语语法,在面对新闻报道中那些严谨、精炼的句式时,还是会感到有些吃力。尤其是那些专业性强、信息量大的报道,常常需要对句子的结构和用词有更深刻的理解。因此,我一直在寻找一本能够帮助我“啃下”新闻日语这块硬骨头的书籍。 我非常好奇这本书是如何将“文法”与“NHK常用”这两个概念结合起来的。我猜想,它可能不仅仅是罗列语法规则,而是会提炼出NHK新闻报道中最具代表性、最能体现其语言特色的语法点。我希望这本书能够像一位经验丰富的新闻编辑,为我揭示NHK新闻报道在语法运用上的“潜规则”,让我能够更好地模仿和运用。 我尤其看重书中的“25K+2D”这个附加信息,虽然我不太清楚具体代表什么,但感觉它可能预示着这本书的内容非常丰富,或者在学习方式上有特别的设计。我希望这本书能够提供大量的、贴近实际的新闻语料,并且围绕这些语料来讲解语法,这样学习起来会更加生动有趣,也更容易记住。我期待它能够提供一种系统性的、循序渐进的学习方法。 作为一个对语言学习有着执着追求的人,我希望这本书能够帮助我理解新闻报道中那些“高级”的语法表达。比如,一些更复杂的连接方式,或者在特定语境下才能使用的助动词和助词。我希望这本书能够为我打开一扇新的大门,让我能够看到日语语言更深层次的魅力,并且能够将这些知识融会贯通,应用到实际的新闻阅读中。 我希望通过阅读这本书,我能够提升我对日语新闻的“辨识度”。也就是说,当我看到一篇NHK的新闻时,能够立刻分辨出它所使用的语法特点,理解其背后的逻辑,并能更准确地把握报道者的意图。这本书的出现,对我来说,无疑是帮助我实现这一目标的重要工具。

评分

这本书的名字是《NHK常用的新闻日语文法书(25K+2D)》,我一直以来都对日本的社会文化非常感兴趣,而新闻是了解这些最直接、最生动的途径。我之前也有学习日语的经历,但总觉得在阅读新闻时,面对那些结构严谨、用词精炼的句子,会显得有些吃力。很多时候,即使认识了所有单词,也很难准确把握句子的意思,尤其是一些转折、因果关系的表达。因此,当我看到这本书的标题时,立刻就被吸引住了。 我非常期待这本书能够系统地梳理NHK新闻报道中常用的语法现象。我猜想,这本书很可能不是那种泛泛而谈的语法书,而是会选取NHK新闻中的实际案例,然后深入分析这些案例中涉及的语法点。这样一来,学习者就能在真实的语境中理解和记忆语法,而不仅仅是背诵枯燥的规则。我希望它能像一位经验丰富的老师,为我揭示那些新闻报道中“字面意思”之外的深层含义。 我尤其看重书中的“常用”和“新闻”这两个关键词。我希望这本书能够聚焦那些在NHK新闻中出现频率非常高的语法结构和表达方式,而不是罗列大量不常用的偏僻语法。这样,我学习到的知识就能更快地应用于实际的新闻阅读中,提高我的阅读效率。我希望它能成为我解读日本新闻的“秘密武器”,让我能够更快速、更准确地捕捉到新闻的重点信息。 作为一个对语言细节有着较高追求的学习者,我希望这本书能够提供一些关于新闻语言的“技巧”和“诀窍”。比如,新闻报道中常用的被动语态、省略句、以及一些高级的连接词的使用,这些往往是区分学习者是否能够真正理解新闻的关键。我希望这本书能够深入浅出地讲解这些内容,让我能够不仅“看懂”新闻,更能“品味”新闻语言的独特魅力。 我的最终目标是通过这本书,能够真正做到“自信地阅读NHK新闻”。我希望在阅读时,不再感到迷茫和困惑,而是能够流畅地理解文章的意思,甚至能对报道的观点进行独立思考。这本书的名字给我一种“实用”和“权威”的感觉,我期待它能够真正帮助我实现这一学习目标,让我与日本社会的沟通更加顺畅。

评分

这本书叫《NHK常用的新闻日语文法书(25K+2D)》。我一直以来都对日本的新闻有着浓厚的兴趣,我认为这是了解日本社会、文化以及政治经济发展最直接、最权威的途径。虽然我之前学习过一些日语,掌握了基础的语法和词汇,但在阅读NHK的新闻时,总会遇到一些难以理解的地方,尤其是一些句式结构和表达方式,让我觉得有些生涩。所以,当看到这本书的书名时,我立刻就产生了极大的好奇心。 我非常想知道这本书是如何具体地处理“常用”和“新闻”这两个关键词的。我期待它能够针对NHK新闻报道中的高频语法点进行深入剖析,而不是简单地列举一些枯燥的语法规则。我希望书中能够通过大量的、真实的NHK新闻语料来支撑这些语法点的讲解,让我能够看到这些语法在实际应用中的表现,并理解它们为何在新闻报道中如此重要。 我对书中关于“细微差别”的讲解特别感兴趣。新闻报道对语言的精准度要求很高,很多时候,一个助词、一个语气的细微变化,都可能影响到意思的准确传达。我希望这本书能够细致地讲解这些容易被忽略的语法细节,帮助我理解NHK新闻报道者是如何通过精炼的语言来传递准确信息的,从而提升我对新闻内容的理解深度。 我特别希望这本书能够提供一些关于“客观性”和“正式性”的语法讲解。新闻报道需要保持客观和正式的语体,这在日语中可能体现在一些特殊的词汇选择、句型结构以及语态运用上。如果这本书能够系统地介绍这些新闻报道的语言特点,对我来说将是极大的帮助,能够让我更好地把握新闻报道的语调和风格。 我购买这本书的初衷,是希望能将我现有的日语基础,有效地转化为能够无障碍阅读NHK新闻的能力。我希望通过这本书的学习,我能够自信地拿起任何一篇NHK的新闻报道,都能理解其核心内容,并能体会到其中蕴含的深层信息。这本书的出现,对我来说,无疑是朝着这个目标迈进的重要一步。

评分

这本书的名字叫《NHK常用的新闻日语文法书(25K+2D)》。我对日语的学习一直充满了热情,尤其是在掌握了基础的日语能力之后,我总想寻找能够让我更上一层楼的学习资料。而日本的新闻报道,无论是其内容的深度还是语言的严谨性,都是我非常渴望去深入了解的。NHK作为日本的权威媒体,其新闻内容质量毋庸置疑,因此,一本专注于NHK新闻语法特性的书籍,对我来说具有极大的吸引力。 我最期待的是这本书能够提供一些在我以往的学习中可能没有被充分强调的语法点,并且这些语法点是NHK新闻报道中独有的或者非常显著的。例如,新闻报道中常常会使用一些比较正式、甚至有些“硬”的动词变形和助词用法,这些在日常交流中可能不会那么频繁地出现。我希望这本书能够对这些“新闻限定”的语法进行详细的拆解和分析,让我能够理解它们为何如此使用,以及它们在新闻中扮演的角色。 我希望这本书能够提供非常丰富的实例文句,并且这些例句都来自于真实的NHK新闻报道。我希望这本书的讲解不是脱离实际的,而是能够紧密结合新闻内容,让我在学习语法的过程中,也能同时感受到新闻报道的氛围和语境。通过大量的真实案例,我才能真正理解语法在实际应用中的力量,并将其内化为自己的语言能力。 我想了解的是,这本书是如何处理新闻报道中那些复杂的句子结构的。新闻报道往往需要在一个句子中包含多个信息点,并且通过各种连接词和从句来梳理逻辑关系。我希望这本书能够系统地讲解如何分析这些长句、难句,找出句子的主干,理解各个部分之间的关系,从而准确地把握整句话的意思。这对我提升阅读理解能力至关重要。 这本书的出现,对我而言是一种学习上的“福音”。我希望它能帮助我打通新闻日语的“任督二脉”,让我能够更自信、更高效地阅读NHK的新闻,从而更好地了解日本社会,与日本文化进行更深层次的连接。我期待这本书能够成为我日语学习道路上一个重要的里程碑。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有