莎士比亚,为全世界所推崇的伟大作家,在他卓越的创作中所蕴含的人生智慧,启发着世世代代的读者。本书特别精选莎翁最着名的剧本,将之改写为浅显易懂的短篇故事,带领你一探莎士比亚的文学殿堂。
本套书共分两册,每册收录八篇故事。内文附有重点字汇,加注英文註释及IPA音标;精选莎翁原着的佳言录;附中译文;随书并附赠MP3,完整收录内文朗读。
作者简介
E. Nesbit(1858-1924)
英国儿童文学作家、小说家和诗人。创作逾60本童书,更有好几本创作被改编成电影。
译者简介
李璞良
出生于高雄市,毕业于辅仁大学企业管理系。现专职翻译,译作近六十余本,包括传记、人文、商学、管理、录影带等。
第一册
1 Hamlet 哈姆雷特
2 A Midsummer Night’s Dream 仲夏夜之梦
3 King Lear 李尔王
4 The Taming of The Shrew
5 The Tempest 暴风雨
6 Cymbeline 辛白林
7 As You Like It 皆大欢喜
8 The Comedy of Errors 连环错
第二册
1 Romeo and Juliet 罗密欧与茱丽叶
2 The Merchant of Venice 威尼斯商人
3 Macbeth 马克白
4 Twelfth Night 第十二夜
5 Othello 奥赛罗
6 The Winter's Tale 冬天的故事
7 Much Ado About Nothing 无事生非
8 Measure for Measure 一报还一报
我个人偏爱那些能够引发思考,或是让我对人性有更深刻理解的作品。我不是那种追求阅读速度的读者,更喜欢在阅读过程中细细品味,体会作者的匠心独运。我曾经尝试过阅读一些经过大幅度改编的文学作品,结果发现它们往往失去了原著的灵魂,变成了流于表面的故事。因此,对于这本《品味莎士比亚英文名作选 (1)》,我持谨慎乐观的态度。我非常好奇“改写文学”究竟是如何实现的,它是在保留原著叙事结构和主要情节的基础上,进行语言上的优化,还是对故事本身进行了较大的改动?我希望它能做到的是,用更现代、更易懂的语言来解释莎士比亚的精妙之处,而不是简单地“翻译”或“简化”。我期待这本书能够让我看到莎士比亚作品中蕴含的深刻哲理,以及他对人类情感的精准把握。如果书中能够提供一些解读和赏析性的文字,或者通过彩图和MP3的形式,引导我更深入地理解作品的内涵,那将是我非常看重的。我希望这不仅仅是一本“好看”的书,更是一本能够启迪我思想,让我对人性有更深理解的书。
评分我的学习习惯是比较注重实效性的,特别是当我在学习一门新的语言,比如英语时,我倾向于选择那些能够直接提升我语言能力的书籍。我之前尝试过一些原版的莎士比亚作品,但对于我这样的英语学习者来说,阅读起来颇为吃力,很多时候我需要查阅大量的词汇和语法,这让我感到非常沮丧。所以我对这本《品味莎士比亚英文名作选 (1)》抱有很大的期望,因为它声称是“英文名作选”并且进行了“改写”。我的主要关注点在于,这种“改写”是否能够保持原著的核心故事和人物关系,同时将语言变得更容易理解?我希望它能提供一种介于原著和完全白话文之间的语言风格,既能让我接触到莎士比亚的经典表达,又不至于让我望而却步。此外,我还在考虑,这本书的“改写”是否会对莎士比亚原有的精妙之处有所牺牲,比如那些富有诗意的比喻,或是巧妙的双关语。我期待这本书能在保持其文学价值的同时,成为我学习英语,特别是学习文学性英语的一个绝佳辅助工具。如果这本书能够让我更容易地理解莎士比亚的作品,那么我将很有可能继续购买后续的卷本。
评分作为一个文学爱好者,我对经典名著的理解总是渴望更深层次的触碰,尤其是像莎士比亚这样拥有深远影响力的作家。我购买书籍时,通常会关注它的装帧设计、纸张质感以及排版布局,因为这些细节往往能反映出出版方的用心程度。我曾购买过一些看似精美的书籍,但翻开后才发现纸张粗糙,印刷模糊,甚至排版混乱,这极大地影响了阅读的心情。我非常希望这本《品味莎士比亚英文名作选 (1)》能在这些方面给我带来惊喜。宣传中的“25K彩图经典”让我联想到书中可能配有精美的插图,这些插图能否有效地辅助理解剧情,甚至为人物形象增添色彩?我还对“MP3”这一形式感到好奇,它究竟是以朗读的形式呈现,还是有其他的音频内容?如果能有专业的朗读者以富有感情的腔调演绎,那无疑会大大提升阅读的沉浸感,特别是对于那些对戏剧表演不太熟悉的读者来说,这种听觉上的辅助会非常有帮助。我更希望的是,这些彩图和MP3能够成为一种增益,而不是喧宾夺主,最终还是回归到文本本身,以一种更具吸引力的方式,帮助我理解莎士比亚的文字世界,让我能够在阅读的同时,也感受到一种视觉和听觉上的盛宴。
评分我一直对西方文学史上的重要人物和他们的作品充满好奇,而莎士比亚无疑是其中最耀眼的名字之一。我并非专业的文学研究者,更多的是出于一种对伟大作品的敬仰和对故事本身的兴趣。我通常喜欢那些叙事清晰、情感充沛的作品,它们能够带领我走进另一个世界,体验不同的人生。我担心原版莎士比亚作品中的语言风格和时代背景,可能会成为我理解故事的障碍。因此,当看到《品味莎士比亚英文名作选 (1)》的介绍时,我感到非常兴奋。我期待这本书能够以一种更加亲民的方式,将莎士比亚的经典故事呈现给我。我特别关注“彩图经典改写文学”这个描述,它让我联想到书中可能配有符合时代背景或富有想象力的插画,能够帮助我更直观地理解人物和场景。而“MP3”的加入,则可能意味着我可以在通勤路上或者做家务时,也能“阅读”这本书,这对我来说是一种非常高效的学习和休闲方式。我希望这本书能够成为我认识莎士比亚的一个愉快且易于接受的起点,让我能够真正感受到莎士比亚作品的魅力,而不是仅仅停留在书名和名气上。
评分我最近沉迷于莎士比亚的戏剧,但一直苦于原版英文的晦涩难懂,总是需要花费大量精力去查阅注释,这极大地影响了阅读的流畅性。偶然间,我看到了这本《品味莎士比亚英文名作选 (1)》,被它的“彩图经典改写文学”和“MP3”的宣传吸引了。我的阅读体验通常是这样的:当一本作品的故事足够吸引我,情节引人入胜,人物形象鲜活生动时,我便会深陷其中,忘记了时间的流逝。反之,如果语言过于冗长,或是叙事节奏拖沓,我很容易就会分心,甚至想要放弃。我特别期待这本书能够在这方面有所突破,它承诺的“改写文学”是否意味着能够用更贴近现代读者的语言来呈现莎翁的经典,同时又保留原著的精髓?我非常好奇,这本“改写”后的作品,在保留莎士比亚戏剧的戏剧张力和情感深度上,能做到何种程度。我还担心,过于“改写”是否会丢失原著独特的韵味和语言魅力,毕竟莎士比亚的诗意和韵律也是其魅力的一部分。但愿这本选集能在易读性和艺术性之间找到一个完美的平衡点,让我能够更轻松地欣赏到莎士比亚的文学才华,而无需被语言的障碍所困扰,真正做到“品味”莎士比亚。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有