翻譯與脈絡 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書介紹


翻譯與脈絡

簡體網頁||繁體網頁
作者
出版者 齣版社:書林齣版有限公司 訂閱齣版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者
出版日期 齣版日期:2009/09/21
語言 語言:繁體中文



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2025-01-16

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書描述

  翻譯離不開文化與脈絡。 然而,中國以往的翻譯研究多停留在語言分析的層次,著重於字句與原文的對應,未能超越嚴復所提齣的「信、達、雅」三準則。晚近由於語言學、文學及文化理論 崛起,翻譯研究的學術性日益提昇,逐漸成為獨立的學科。但是外國翻譯學者的討論大抵囿限於西方的理論與實例,未能顧及中西翻譯,遑論其中的文化因素,實有 違多元文化之主張以及本土化與全球化接軌之訴求。《翻譯與脈絡》結閤作者多年的學術研究與翻譯經驗,拈齣「雙重脈絡化」(dual contextualization)一詞作為作者的翻譯理念與實踐,強調翻譯並不局限於孤立的文本,更要留意於原文與譯文的文化與脈絡。

本書特色

  《翻譯與脈絡》一書從文化的角度齣發,針對特定的翻譯實例,探討外文作品翻譯成中文之後所麵對的情境、所産生的現象以及這些現象的重要意涵,肯定翻譯在溝通異文化、豐富人類語言與文化中的重大作用,強調譯者的價值和地位。

作者簡介

單德興

  國立颱灣大學比較文學博士,現任中央研究院歐美研究所研究員兼所長,中華民國比較文學學會理事長,曾任中華民國英美文學學會理事長,美國加州大學(爾灣校區、柏剋萊校區)、哈佛大學、紐約大學、英國伯明罕大學訪問學人及傅爾布萊特資深訪問學人,國立颱灣大學外文係、國立交通大學外文係兼任教授,靜宜大學英文係兼任講座教授,並兩度獲得行政院國科會外文學門傑齣研究奬,第六屆梁實鞦文學奬譯文組首奬,第三十屆金鼎奬最佳翻譯人奬。著有《銘刻與再現:華裔美國文學與文化論集》、《對話與交流:當代中外作傢、批評傢訪談錄》、《反動與重演:美國文學史與文化批評》、《邊緣與中心》等,譯有《美國夢的挑戰:在美國的華人》、《文學心路:英美名傢訪談錄》、《知識分子論》、《格理弗遊記》、《權力、政治與文化:薩依德訪談集》等十餘本專書,主編或閤編多種專書及期刊,並與李有成先生、張力先生擔任《硃立民先生訪問紀錄》主訪。研究領域包括美國文學史、亞美文學、比較文學、文化研究、翻譯研究等。

著者信息

翻譯與脈絡 pdf epub mobi txt 電子書 下載

圖書目錄


翻譯與脈絡──兼談雙重脈絡化的理念與實踐

第一章
譯者的角色

第二章
翻譯.經典.文學──以Gulliver’s Travels為例

第三章
翻譯.介入.顛覆:重估林紓的文學翻譯──以《海外軒渠錄》為例

第四章
冷戰時代的美國文學中譯──今日世界齣版社之文學翻譯與文化政治

第五章
含英吐華:譯者張愛玲──析論張愛玲的美國文學中譯

第六章
含華吐英:自譯者餘光中 ──析論餘光中的中詩英文自譯

第七章
左右手之外的謬思──悉論餘光中的譯論與譯評

第八章
理論之旅行翻譯:以中文再現Edward W. Said ──以Orientalism的四種中譯為例

附錄
我來.我譯.我追憶──《格理弗遊記》背後的「遊記」


我的翻譯(研究)因緣──代跋

圖書序言

圖書試讀

None

翻譯與脈絡 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2025


翻譯與脈絡 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2025

翻譯與脈絡 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025




想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

類似圖書 點擊查看全場最低價

翻譯與脈絡 pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特書站 版權所有