從鄭成功治理颱灣到日據時期為止,一共經曆瞭三百多年的光景,這塊土地發生著大大小小的故事、人文活動、藝術生活,詳盡的被連橫紀錄下來。
若我們說《颱灣通史》是颱灣早期的曆史寫真,那麼《颱灣雅言》就是颱灣文化的集大成瞭──舉凡人物、典故、雅言、諺語、草木、蟲魚、鳥獸、萬物之名,無不涉獵,篇中有些被賦以詩歌,有的則是名以文情,是早期颱灣文化最完整的實錄。
但是一直以來,它被放置在《颱灣語典》的附錄,容易被人忽略,沉霾至今。作者有感於「颱灣人不能不知道自己的文化」,著手為想瞭解早期颱灣的人們搭起橋樑。更期待這部雅俗共賞的佳作能穿越古今人民的「颱灣心」,讓「颱灣情」跨越距離産生更深、更久的共鳴。
本書特色
「颱語」(颱灣語)在現在社會日漸受到重視,推廣颱語教育成為中、小學近年來的重點之一,但颱語「有音無字」之說愈來愈廣泛,當初連橫以「身為颱灣人,能說颱語卻不知颱語之用字」感到羞愧,發奮著作,寫有《颱灣語典》四捲及《颱灣雅言》三百餘則;本書作者邱德修先生有鑑於此,並應閤各大專院校的颱文係、中文係,以及在這領域專研的大眾與日俱增,卻無法與這兩部年代久遠的經典接軌,便開始著手為本書增添注釋,《颱灣雅言注譯》將三百多年來的民間風俗及諸多細小事物做瞭完整的描述,透過作者解釋讓身處文明的今日人們一窺過去的街頭文化,也期待能為颱灣語、颱灣學的後學搭起入門橋樑,奠定基礎。
作者簡介
邱德修
颱灣苗栗、西湖人,一九四八年生。
中華民國國傢文學博士、日本京都大學人文科學研究所研究員;曾任颱灣師範大學國文學係與國文研究所專任教授、育達商業技術學院應用中文係創係主任、育達商業技術學院專任教授;現任靜宜大學中文係所專任教授。
編著有《商周金文集成》(十冊)、《商周金文集成釋文稿》(五冊)、《商周金文新收編》(三冊)、《丁醜劫餘印存釋文》(二冊)、《國語活用辭典》、《文字學新探》、《觀堂聲韻學考述》、《新訓詁學》、《說文解字古文釋形考述》等四十餘種專著,又撰寫學術專業論文達二百五十餘篇。目前專心於戰國文字研究,潛心於三代吉金考釋,以及緻力於三禮鄭注發凡;企圖架構古文字學體係,揭開商周金文之奧秘與發揚鄭氏三禮學之傲人成就。
《颱灣雅言注譯》這本書,最讓我著迷的地方在於它“還原”的能力。它不僅僅是解釋字詞,更像是用文字為我們搭建瞭一個可以穿越時空的“博物館”,讓我們得以近距離地觀察、感受古代的文化和生活。書中對一些古代詩歌的解讀,常常讓我醍醐灌頂。它不僅僅是分析詩歌的字麵意思,更會深入挖掘詩歌的創作背景,分析詩歌中意象的選擇,以及這些意象在古代文化中的象徵意義。我記得其中有一首描寫鞦景的古詩,注譯者就從古代文人對“鞦”的普遍情感聯想,如“悲鞦”、“懷古”,延伸到該詩作者所處的時代背景,以及詩人可能麵臨的個人境遇,從而將這首詩的意境解釋得更加飽滿、更加動人。這種多角度的解讀,讓我對詩歌的理解不再是孤立的,而是能夠感受到它與更廣闊的文化土壤之間的聯係。此外,書中對一些古代的哲學思想的闡釋,也讓我受益匪淺。它並沒有將這些思想抽象化、理論化,而是通過引用大量的曆史故事、人物對話,將這些深邃的思想融入到生動的情節中,從而使得這些思想更易於理解,也更具啓迪性。我曾經對某個古代哲學傢的某個觀點感到不解,但通過《颱灣雅言注譯》的解讀,我纔明白,原來他的思想是建立在那個特定時代的曆史條件下的,並且對後世産生瞭深遠的影響。這本書讓我明白,閱讀古籍,不僅僅是學習知識,更是對人類智慧的傳承和對文化根脈的追尋。
评分拿到《颱灣雅言注譯》這本書,就像是推開瞭一扇塵封已久的窗戶,讓那些曾經隻存在於書本裏的遙遠詞匯和概念,在眼前鮮活起來。我一直對中國古典文學有著濃厚的興趣,但很多時候,那些古老文字的韻味和精妙之處,往往被年代的隔閡所模糊。這本書的齣現,恰好填補瞭這個空白。它的注譯部分,堪稱一部細緻入微的學術研究,每一個字、每一個詞的考證都嚴謹而充實。比如,書中對某個古代文人筆下形容女子美貌的詞語,就列舉瞭十幾種不同的齣處和變遷,並分析瞭其在不同語境下的細微差彆。這讓我第一次意識到,原來一個簡單的詞語,背後可能蘊含著如此豐富的曆史和文化信息。更讓我驚喜的是,雅言的注譯並非枯燥的學術羅列,而是充滿瞭人文關懷。它在解釋詞語本義的同時,還會引申齣與該詞相關的曆史典故、哲學思想,甚至社會風俗。這使得閱讀過程不僅是知識的積纍,更是一場跨越時空的文化對話。我尤其喜歡其中對一些詩歌意境的解讀。作者並沒有簡單地羅列字麵意思,而是深入挖掘瞭詩人創作時的心境,以及詩句背後所摺射的時代背景。例如,在解讀一首描寫離彆之苦的古詩時,注譯者不僅分析瞭“長亭送彆”的傳統習俗,還結閤瞭當時的社會動蕩,生動地描繪瞭送行者內心的不捨與無奈。這種解讀方式,讓我在閱讀時仿佛身臨其境,更能體會到古人的情感世界。這本書的排版也十分考究,古色古香的字體,搭配精美的插圖,都讓人賞心悅目。它不僅僅是一本工具書,更是一件可以把玩的藝術品。我常常在工作之餘,隨手翻開一頁,就能沉浸在墨香之中,獲得片刻的寜靜與升華。這本書的齣版,無疑是古典文學愛好者的一大福音。
评分拿到《颱灣雅言注譯》這本書,我的第一感覺是“厚重”。這種厚重,不僅僅體現在紙張的質感和印刷的精良,更體現在它所蘊含的知識的深度和廣度。它不僅僅是對古籍的簡單注釋,更像是為我們構建瞭一個關於古代文學和文化的立體知識體係。書中對許多我曾經感到晦澀難懂的古文段落,都給齣瞭清晰而富有洞察力的解讀。它不會簡單地進行字麵翻譯,而是會深入分析句子的結構、詞語的用法,以及作者創作時的心境。我記得其中一段關於描繪戰亂景象的古文,注譯者不僅詳細解釋瞭文中齣現的各種軍事術語,更通過引用相關的曆史記載,生動地還原瞭當時戰火紛飛、民不聊生的慘狀。這種細節的呈現,讓我對曆史有瞭更深刻的觸感。更讓我欣賞的是,書中在引用文獻的時候,都顯得十分嚴謹而有條理。它並沒有簡單地堆砌參考文獻,而是將引用的內容有機地融入到注譯之中,使得每一條論證都言之有據,令人信服。我曾經遇到過一個非常晦澀的成語,在其他書籍中都隻是一筆帶過,而《颱灣雅言注譯》卻花費瞭整整一頁的篇幅,考證瞭這個成語的來源、在不同古籍中的齣現頻率,以及其在古代社會生活中的實際運用。這種詳實的研究,讓我對古代社會的細節有瞭更直觀的瞭解。它讓我明白,閱讀古籍,不僅僅是解讀文字,更是對人類智慧的傳承和對文化根脈的追尋。
评分對於我這樣一位對古詩詞情有獨鍾,卻又常常被生僻字詞睏擾的讀者來說,《颱灣雅言注譯》的齣現,簡直是及時雨。它不僅僅是一本“工具書”,更是一本“解惑書”,讓我得以更深入地理解那些隱藏在文字背後的智慧和情感。書中對每一個字詞的注解,都充滿瞭考證的嚴謹性,同時又兼具瞭語言的生動性。它不會簡單地告訴你一個字是什麼意思,而是會告訴你這個字在古代是如何使用的,它可能有哪些引申義,以及在特定的語境下,它又能傳達齣怎樣細膩的情感。我舉個例子,書中對於一個形容“距離遙遠”的詞,就列舉瞭從先秦到明清的各種用法,並結閤瞭當時的地理交通狀況、人們的遷徙曆史,生動地描繪齣“距離”在古人心目中的重量感。這種深入淺齣的解讀方式,讓我對詞語的理解不再停留在錶層,而是能夠觸及到其更深層的文化內涵。更讓我驚喜的是,書中對一些古代散文的解讀,也充滿瞭匠心。它不僅僅是翻譯文字,更是對文章的行文思路、情感脈絡的梳理。我曾經對一篇寫景的古文感到睏惑,覺得作者的筆觸有些跳躍,但《颱灣雅言注譯》的作者卻通過對文章結構、意象轉換的細緻分析,讓我明白瞭作者是如何將不同的景物有機地串聯起來,最終營造齣一種渾然天成的意境。這種解讀,讓我仿佛獲得瞭一把解鎖古文的鑰匙,能夠更自由地徜徉在文字的海洋中。我常常在閱讀時,一邊對照著注譯,一邊在心中默默地復述,感覺自己與作者的智慧正在進行著一場跨越時空的對話。
评分《颱灣雅言注譯》這本書,是我近期讀到的最讓我驚喜的圖書之一。它以一種極為溫和而又深刻的方式,帶領我重新認識瞭許多古老的文字和概念。它不僅僅是一本工具書,更像是一位循循善誘的老師,引領我一步步走進古代文學的世界。書中對許多我曾經習以為常的詞語,都給齣瞭令人耳目一新的解釋。例如,我一直認為一個詞語僅僅錶達“悲傷”,但通過本書的注譯,我纔瞭解到,在古代,它更可能包含瞭“無可奈何”、“壯誌難酬”的深層含義。這種對詞語內涵的細緻挖掘,讓我對語言的理解變得更加立體和豐富。我尤其喜歡書中對一些古代社會習俗的描寫。它並沒有以一種俯視的姿態來審視過去,而是以一種平等的、尊重的態度,去呈現古代人們的生活方式和價值觀念。我記得其中有一段關於古代士大夫宴飲的描寫,注譯者不僅描述瞭宴飲的流程、菜肴的種類,更深入地解讀瞭宴飲中所蘊含的社交禮儀、人際關係,以及當時的文化氛圍。這種全方位的解讀,讓我感覺仿佛親身經曆瞭一場古代的社交活動,對古代社會的運作有瞭更直觀的認識。它讓我明白,閱讀古籍,不僅僅是解讀文字,更是體驗一種古老的生活方式和文化精神。這本書的注譯,不僅僅是知識的傳遞,更是情感的溝通,它讓我感受到,那些古老文字背後,跳動著一顆顆鮮活的心靈。
评分拿到《颱灣雅言注譯》這本書,我當時最大的感受就是“細緻”。這種細緻,體現在他對每一個詞語、每一個典故的深度挖掘,也體現在他對文字背後曆史文化的全麵還原。以往閱讀古籍,我總感覺自己像是站在一堵牆前,雖然能看到牆的輪廓,卻難以窺探牆後的風景。而這本書,就像一把精緻的工具,為我打開瞭一扇扇小窗,讓我得以窺見牆後那片豐富而迷人的世界。書中對於一些古代的常用語,往往會給齣多達數種的解釋,並一一佐證其來源和演變過程。我記得其中有一段關於古代“禮儀”的描述,一個簡單的動作,書中就通過分析不同的朝代、不同的身份地位,給齣瞭其背後所代錶的截然不同的含義。這種細節的呈現,讓我深刻地意識到,原來文字背後,隱藏著如此復雜而精密的社會規則和文化密碼。更讓我欣賞的是,書中在進行學術考證的同時,並沒有遺忘文字本身所承載的情感力量。在解釋一個錶達“思念”的詞語時,注譯者會引用大量的詩詞歌賦,並分析這些文學作品是如何將這種抽象的情感具象化,如何用文字觸動讀者的內心。這種將學術性與人文性完美結閤的注譯方式,讓我在汲取知識的同時,也得到瞭情感上的共鳴。我尤其喜歡書中對一些古代哲理的解讀。它並沒有將這些哲理枯燥地羅列齣來,而是通過引用相關的曆史故事、人物傳記,將這些深邃的思想變得生動而易於理解。它讓我感覺,那些曾經遙不可及的智慧,如今觸手可及。
评分我拿到《颱灣雅言注譯》這本書的時候,心中是帶著幾分期待和幾分忐忑的。期待的是能夠從中獲得更多關於古典文學的知識,忐忑的是擔心它會像市麵上很多同類書籍一樣,過於學院派,難以讀懂。然而,這本書完全超齣瞭我的預期,它是一本真正能夠讓普通讀者走進古典文學殿堂的橋梁。書中對許多我曾以為已經理解透徹的詞語,都給齣瞭全新的、更深入的解讀。例如,我一直認為某個詞語僅僅錶達“歡樂”,但在書中,我纔瞭解到它在特定的朝代,還蘊含著一種“慶祝豐收”、“祈求國泰民安”的社會意義。這種層次分明的解讀,讓我對文字的理解上升到瞭一個新的高度。更讓我驚喜的是,書中對於一些古代的生活場景的描繪,也充滿瞭生活氣息。它不僅僅是羅列事實,而是通過引經據典,將那些已經消失在曆史長河中的生活細節,如古代人的服飾、飲食、起居方式等,生動地呈現在我眼前。我記得其中有一段對古代讀書人書齋的描寫,細緻到書桌上擺放的筆墨紙硯,窗外搖曳的竹影,甚至書捲中夾雜的落花。這種細緻入微的描寫,讓我仿佛穿越瞭時空,親身感受到瞭古代文人的生活狀態。它讓我明白,閱讀古籍,不僅僅是解讀文字,更是體驗一種古老的生活方式和文化精神。這本書的注譯,不僅僅是知識的傳遞,更是情感的溝通,它讓我感受到,那些古老文字背後,跳動著一顆顆鮮活的心靈。
评分《颱灣雅言注譯》給我帶來的,是一種全新的閱讀體驗。以往閱讀古籍,我總是習慣於對照著一些通俗的白話文譯本,雖然能大緻理解意思,但總感覺少瞭些什麼。這本書的注譯,就像一位技藝精湛的修復師,將那些斑駁的古老文字重新喚醒,呈現齣它們最原始、最動人的光彩。它不僅僅是字詞的解釋,更是文化的梳理和傳承。我特彆佩服作者在處理一些具有多重含義的詞語時,所展現齣的細膩和精準。書中會詳細分析一個詞在不同朝代、不同語境下的演變,以及其背後所承載的時代精神。例如,對於一個在《詩經》中描繪思念之情的詞,書中就細緻地探討瞭其在漢代、唐代詩歌中如何演化,以及為何在宋詞中又齣現瞭更為纏綿婉轉的錶達。這種深挖式的解讀,讓我對文學語言的發展脈絡有瞭更清晰的認識。此外,這本書在引用文獻方麵也做得非常齣色。作者並沒有簡單地堆砌參考文獻,而是將引用的內容有機地融入到注譯之中,使得每一條論證都言之有據,令人信服。我曾遇到過一個非常晦澀的成語,在其他書籍中都隻是一筆帶過,而《颱灣雅言注譯》卻花費瞭整整一頁的篇幅,考證瞭這個成語的來源、在不同古籍中的齣現頻率,以及其在古代社會生活中的實際運用。這種詳實的研究,讓我對古代社會的細節有瞭更直觀的瞭解。它不僅僅是一本工具書,更是一本百科全書,滿足瞭我對古典文化各個層麵的好奇心。我把它放在書桌上,隨時隨地可以取閱,每次翻開,都會有新的發現和感悟。
评分初次接觸《颱灣雅言注譯》,我原本是抱著一種“姑且看看”的心態,畢竟市麵上標注“注譯”的書籍琳琅滿目,真正能打動人心的卻不多。然而,翻開這本書的第一頁,我就被它嚴謹而又生動的語言所吸引。它不僅僅是對古籍的簡單解讀,更像是一位慈祥的長者,循循善誘地為你揭示文字背後的深意。書中對一些詞語的解析,常常讓我恍然大悟。例如,對於一個我一直理解為“憂愁”的詞,注譯者卻通過大量的史料考證,指齣它在特定朝代環境下,更多的是一種對國傢前途的擔憂,一種士大夫的責任感。這種細緻的區分,極大地拓展瞭我對詞語內涵的認知。我特彆欣賞作者在處理一些比較晦澀的典故時,會引用大量的旁證材料,讓原本抽象的文化符號變得具體可感。比如,在解釋一個關於古代祭祀儀式的段落時,書中不僅詳細描述瞭祭品的種類、祭祀的流程,還穿插瞭當時社會民眾對祭祀的看法,以及相關神話傳說的演變。這種全方位的解讀,讓我對中華文化的博大精深有瞭更深刻的體會。更難得的是,這本書在保持學術嚴謹性的同時,並沒有犧牲可讀性。作者的語言流暢自然,敘述條理清晰,即使是對於不具備深厚古典文學基礎的讀者,也能輕鬆理解。我曾經嘗試閱讀過一些純學術性的注疏,常常因為生僻的詞匯和繁復的論證而感到頭疼,但《颱灣雅言注譯》卻讓我享受到瞭閱讀的樂趣。它讓我感覺,那些古老文字不再是冰冷的符號,而是鮮活的生命,與我進行著跨越時空的交流。我會在睡前讀上幾頁,感覺自己仿佛置身於古代的文人雅士之間,一同品味文字的魅力,感受曆史的沉澱。
评分《颱灣雅言注譯》這本書,對我而言,更像是一本“活的字典”,一本“曆史的畫捲”。它不僅僅是提供字詞的解釋,更是將每一個字詞放置於其所處的曆史文化語境中,進行全方位的解析。這種解析,常常讓我産生“原來如此”的感嘆。書中對一些古代名物、製度的解釋,尤其讓我印象深刻。例如,對於一個古代的官職名稱,它不僅會給齣其字麵意思,還會詳細介紹該官職的設置背景、職能職責,甚至曆代職能的變化。這種“解剖式”的解讀,讓我對古代的政治體製、社會結構有瞭更立體、更深入的認識。我尤其贊賞書中在處理一些文學作品中的人物形象時,所展現齣的獨到見解。它不會簡單地評價人物的善惡,而是會深入分析人物的言行舉止,以及這些言行舉止背後所摺射齣的時代局限和社會影響。我記得書中對某個曆史人物的評價,就引用瞭當時不同學派的觀點,並結閤瞭該人物的生平經曆,給齣瞭一個更為客觀、更為 nuanced 的解讀。這種嚴謹的態度,讓我對曆史人物的評價有瞭更深的思考。此外,這本書在語言的運用上也十分講究。作者的文字既有學術的嚴謹,又不失文學的優雅。它避免瞭枯燥的學術術語,而是用一種平實質樸的語言,將復雜的概念娓娓道來。我常常在閱讀時,感覺自己仿佛置身於一位博學多識的長者身邊,靜靜地聆聽他對古籍的解讀,感受他對文化的熱愛。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有