一本不同於一般景點的颱灣旅遊書
不論去到哪裏,我總會發現美麗的大自然風光、可愛的居民,以及超乎想像的多元文化。---鬍浩德
跟隨17世紀荷蘭人的足跡,找尋荷蘭時期的曆史記憶與故事。
拋開城市觀點,遍覽最自然的風光、品嘗最道地的美食、體驗最在地的文化,探訪最真實的颱灣。
現任荷蘭駐颱代錶鬍浩德,居住在颱灣將近八年,他說他來到颱灣一個星期之後,就認定颱灣是他喜歡的地方,並在聽到一些關於17世紀荷蘭統治颱灣的曆史與故事之後,興起探索颱荷曆史淵源的念頭,於是利用公餘之暇,走遍颱灣,除瞭找尋颱灣與荷蘭之間的聯係之外,也與颱灣原住民成為很好的朋友,進而發掘齣颱灣最真實、最值得推薦的文化景點與在地美食等。
他將這幾年來的颱灣探索之旅寫成這本書,就是要告訴大傢,拋開城市觀點,颱灣還有很多值得去體驗的自然風光與在地文化,也希望透過這本書,激發大傢前去探訪一般旅遊書上所沒有介紹的真實颱灣。
內附:景點介紹、住宿建議、美食推薦、交通資訊(含GPS座標)
本書特色
1.以外國人的觀點,推薦颱灣的旅遊景點,有彆於一般的觀光導覽,可以更貼近外國觀光客的想法,進而吸引更多的外國人來颱灣旅遊或體會颱灣的文化。
2.書中全麵介紹颱灣荷蘭時代的遺跡,有很多甚至是大部份颱灣人所不知道的,可以擴展颱灣人對荷蘭統治颱灣這段時期的曆史嘗試,進而前往這些古蹟一覽。
作者簡介
鬍浩德 Menno Goedhart
取得有機化學碩士學位之後,便在化學工廠擔任生産經理的工作。之後進入荷蘭經濟部,展開瞭三十多年與對外經濟關係和對外政策相關的工作。2002年來颱擔任荷蘭貿易暨投資辦事處駐颱代錶,在此之前,有長達八年的時間派駐在法國。
鬍浩德來颱後即深深愛上颱灣,他喜愛颱灣的文化、自然風光及友善的人們。而在颱灣的多次旅遊,也讓他對17世紀荷蘭人在福爾摩沙的足跡有瞭更深入的瞭解,因此決定將旅遊筆記與更多人分享,鼓勵颱灣與外國遊客一起來發掘他所深愛的颱灣。
2009年,鬍浩德成為霧颱鄉魯凱部落的長老,和鄒族、西拉雅族及卑南族的關係也更親近,這讓他更加深愛颱灣,並決定於2010年退休之後,和夫人英格麗(Ingrid Goedhart)定居南颱灣。
羅雪柔 Cheryl Robbins
在美國加州洛杉磯齣生、成長,目前定居於颱灣的颱中地區。
擁有美國加州大學戴維斯分校動物學學士學位,以及英國新堡的諾桑比亞大學文化管理碩士。
目前是自由作傢,撰寫藝術、文化與旅遊方麵的文章。Taiwan News、Fountain Magazine、Travel in Taiwan和Compass Magazine等多種刊物都有其作品。
此外,她還創立亞洲部落企業社,緻力於颱灣原住民藝術與文化的國際推廣。
推薦序 活曆史與真實生活曆史 包樂史(荷蘭萊登大學 亞歐關係中心主任)
題獻
自序 鬍浩德
聲明
颱灣原住民族介紹
花蓮縣
颱東縣
屏東縣
颱南縣市
嘉義縣市
澎湖縣
其他好玩的地方
參考文獻及特彆感謝
包樂史(荷蘭萊登大學亞歐關係中心主任)
當我們這些滿腹學術理論的曆史學傢,坐著埋首於幾百年前的古文件時,鬍浩德先生,魯凱名字Daganau,隻要一抓到時間和機會,就套上靴子踏遍颱灣各地,蒐集在地人殘存的記憶與故事。他是個耐心的傾聽者、翻譯者,也是生動鮮活的口述曆史傳統的完美代言人。
鬍浩德(作者之一,現任荷蘭駐颱代錶)
身為荷蘭駐颱代錶,我有許多機會遊曆颱灣各地。住在颱灣超過七年之久,更讓我能夠深入探訪相當偏僻的地區。不論去到哪裏,我總會發現美麗的大自然風光、可愛的居民,以及超乎想像的多元文化。
這麼美麗又有趣的颱灣,有誰認識呢?一般外籍人士幾乎都不知道,而我在颱北認識的很多颱灣人,對於颱灣擁有的珍貴大自然與文化,以及原住民與在地颱灣特色的瞭解,也很有限,這實在讓我感到十分訝異。
這本書探討瞭花蓮縣、嘉義縣市、颱南縣市、屏東縣、颱東縣、澎湖縣,以及颱灣其他好玩的地方。書中並沒有介紹颱灣最為人所知的旅遊景點,所以和一般的旅遊書不同。不論是外國人或颱灣人,相信都能被這本書激發齣探索在地颱灣的興趣。
單憑書名,我就被一種強烈的探索欲望所裹挾。這不僅僅是一本關於颱灣曆史的書,更像是一次充滿冒險與發現的旅程。將“荷蘭代錶的旅行筆記”與“真實的颱灣”結閤,無疑暗示著一種跨文化、跨時空的對話。我腦海中勾勒齣的畫麵是:泛黃的紙張上,記錄著細緻入微的觀察,可能是對當地風土人情的描繪,對社會經濟狀況的分析,甚至是與當地居民進行交流的片段。這種“筆記”式的敘述,預示著它不會是宏大敘事的冰冷陳述,而是充滿瞭個人化的感悟與體驗。或許,書中會描繪齣當年荷蘭人在颱灣的據點,描述他們如何適應這片陌生的土地,以及他們如何看待這片土地上原有的文明。更重要的是,我期待作者能夠通過這些“筆記”,揭示齣那些在官方曆史記載中可能被忽略的細節,那些能讓“颱灣”這個概念變得更加鮮活、更加立體的內容。它可能是一次對曆史誤解的修正,一次對被遺忘片段的打撈,一次對“真實”的追尋。
评分這本書的書名本身就自帶一種曆史的厚重感和探索的趣味。當“The real Taiwan”與“Traveling notes from the Netherlands representative”並置時,我立刻聯想到瞭那種跨越時代和文化的審視。“真實”這個詞,在曆史語境下,往往意味著需要我們剝離後人的解讀,去接近那個時代的原貌。而“荷蘭代錶的旅行筆記”,則提供瞭一個具體的觀察者和觀察的視角。我好奇,這位代錶在當時颱灣這片土地上,究竟看到瞭什麼?是繁榮的港口貿易,還是與原住民之間的復雜關係?是他們如何試圖建立自己的統治,還是當地文化如何影響著他們的生活?這份“筆記”,很可能不僅僅是關於政治和經濟的記錄,更可能包含著對當時颱灣社會風貌、日常生活,甚至是人們情感世界的細膩描繪。它或許會讓我們看到,在曆史書本的宏大敘事之外,那些鮮活的個體是如何在這片土地上生存、互動,以及留下他們獨特的印記。我期待這本書能夠帶領我進行一次沉浸式的曆史體驗,去感受那些被時間塵封的細節,去理解“真實”颱灣的豐富內涵。
评分初見這本書名,便被其“旅行筆記”的形式深深吸引。我總覺得,最真實的曆史往往隱藏在那些不經意間的細節裏,而旅行,恰恰是捕捉這些細節的最佳方式。作者以荷蘭代錶的視角,去審視“真實的颱灣”,這本身就充滿瞭某種獨特的張力。我可以想象,這份“筆記”定然承載著一種“他者”的觀察,一種既有審視又有理解的目光。它或許會從荷蘭人的眼中,揭示齣當時颱灣的原住民文化、社會結構,乃至其與外部世界的初步接觸所帶來的變化。又或許,它會深入到那些被曆史洪流衝刷得所剩無幾的痕跡中,比如古老的建築遺跡、流傳至今的民間習俗,甚至是那些隨著時間流逝而逐漸淡去的語言片段,去捕捉荷蘭人在那個時代留下的印記,以及這些印記如何與颱灣本土的文化相互作用、融閤,甚至對抗。我期待這本書能呈現齣一種“行走中的曆史”,一種通過身體力行的探索,所獲得的、帶有溫度的認知,而非僅僅是隔著書本的遙遠迴望。
评分這本書名中的“The real Taiwan”著實吊足瞭我的胃口。在如今這個信息爆炸的時代,我們對很多地方的認識,往往被各種符號化的標簽、片麵的宣傳所定義。而“真實”二字,則像一劑強心針,預示著作者試圖打破這些既有印象,去探尋更深層次的真相。再加上“Traveling notes from the Netherlands representative”這樣一個頗具指嚮性的副標題,我便不由自主地將其想象成一份來自曆史深處的“諜報”或者說“考察報告”。我好奇,以一個荷蘭代錶的身份,他/她會關注颱灣的哪些方麵?是殖民統治下的經濟運作,還是與原住民的交往模式?是當時的社會風貌,還是地理環境的獨特之處?更進一步,這種“旅行筆記”是否會包含那些不那麼光彩,但卻至關重要的曆史片段,例如貿易衝突、權力爭奪,抑或是文化隔閡與理解?我期待這本書能夠呈現齣一種多維度的視角,讓讀者有機會從一個前所未有的角度,去重新審視這段復雜的曆史,並最終理解,所謂的“真實”,並非單一固定的答案,而是由無數個細節、立場和經曆匯聚而成的一幅更為完整的畫捲。
评分這本書的齣現,無疑為那些對曆史與文化交織的領域抱有濃厚興趣的讀者提供瞭一扇新的窗口。它似乎試圖勾勒齣一個跨越時空、連接兩個截然不同卻又彼此影響的地域的宏大敘事。當我翻開這本書,腦海中便浮現齣那些在曆史長河中逐漸模糊卻又意味深長的畫麵:風帆船在茫茫大海中航行,來自荷蘭的探險傢們帶著他們的好奇與雄心,踏上瞭這片被東方古老文明籠罩的土地。而“The real Taiwan”這個副標題,更是激起瞭我探究其背後真實麵貌的強烈欲望。我想象著作者如何將冰冷的史料與鮮活的旅行體驗巧妙地融閤,試圖剝離那些被歲月和偏見所濛蔽的錶象,展現颱灣在不同曆史時期,尤其是與荷蘭人接觸的這段時期,所展現齣的真實肌理。這種“旅行筆記”的形式,預示著書中不會是枯燥的理論堆砌,而是充滿瞭個人化的觀察、細緻的描繪,甚至是情感的流露。它可能不僅僅是關於曆史事件的陳述,更是一次對土地、人民、文化以及兩者互動過程的深度感知。我期待著書中能夠呈現齣那些在教科書之外、在官方記錄之外,更加生動、立體、甚至是有些“接地氣”的颱灣。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有