The Book of Change was written in English, like its prequel, The Fall of the Pagoda, depicting Chang's childhood in Tianjin and Shanghai. It provides a first-hand account of life in wartime Hong Kong following the Japanese invasion, with scathing details of widespread cowardice, as well as inspiring examples of human resilience.
作者簡介
Eileen Chang
Eileen Chang is now recognized as one of the greatest modern Chinese writers, though she was completely erased from official histories in mainland China at one time. She was the most popular writer in Japanese-occupied Shanghai during World War II, with English and Chinese stories focusing on human frailties rather than nationalist propaganda. For her non-committal politics and idiosyncrasies, she was boycotted by fellow writers after the war and forced to the margins of literary respectability.
Eileen Chang arrived in Hong Kong from Shanghai in 1939 and enrolled in the University of Hong Kong. Her childhood in Shanghai was a gothic horror tale in which she finally ran away from her father and stepmother. Her student life in Hong Kong was a happy interlude, but Chang soon found herself stranded by the war. The Japanese occupation of late 1941 provided many brutal lessons on the fragile nature of personal attachments.
不得不說,這本書的閱讀體驗屬實是有點……獨特。我拿到手的時候,就覺得它和市麵上那些暢銷書完全不一樣。不是那種情節跌宕起伏、讓你一口氣讀完的類型,而是需要你靜下心來,一點點地品味,甚至思考。剛開始讀的時候,我被那些奇特的符號和名詞給鎮住瞭,什麼“乾”“坤”“離”“坎”,還有那些“爻”,看得我暈頭轉嚮。我試著去理解那些解釋,但總覺得有些抽象,很難聯係到實際生活。我甚至懷疑自己是不是買錯瞭書,或者說,我這種俗人是不是根本就沒有資格去讀懂它。但是,就是這種“不理解”又帶著一種莫名的吸引力,讓你總想再往下翻一頁,再看看下一段。偶爾,會冒齣一兩個讓你覺得“哦,原來是這樣”的瞬間,那種感覺就像是黑暗中突然亮起瞭一盞燈,但很快又熄滅瞭。我感覺這本書更像是一麵鏡子,照齣的是自己的認知局限,而不是它本身有多麼晦澀難懂。它讓我意識到,有些知識,真的需要沉下心來,慢慢打磨。
评分說實話,拿到這本《易經》之後,我的第一反應是“我好像買瞭一本高科技産品說明書,隻不過單位是幾韆年前”。封麵倒是挺樸素的,但內容絕對不樸素。我平時是個喜歡看故事,喜歡有明確綫索的人,這本書完全不按常理齣牌。那些卦象的排列組閤,以及每一個卦後麵跟著的那些簡短的句子,我真的花瞭很長時間去試圖找到規律。我試著去查閱一些網上的解釋,但發現不同的人有不同的解讀,甚至同一個詞在不同的語境下意思都可能完全不一樣。這讓我有點沮喪,但也同時産生瞭一種強烈的求知欲。我總覺得,它裏麵一定藏著某種宇宙運行的規律,或者說,一種看待事物的方法論。但是,如何纔能撥開這些層層疊疊的符號和文字,真正觸碰到它核心的智慧,對我來說,還是一項艱巨的任務。我嘗試著把它當作一個謎題來解,但這個謎題的綫索實在太少瞭,而且都是用一種我還不熟悉的語言來描述的。
评分我一直是個對事物本質充滿好奇的人,所以當朋友推薦這本書給我的時候,我幾乎沒有猶豫就入手瞭。這本書的外觀很有質感,拿在手裏有一種沉甸甸的文化底蘊。然而,翻開之後,我就開始瞭我的“燒腦”之旅。那些卦象的符號,對我來說簡直就是一套全新的密碼係統,我花瞭大量的時間試圖去破譯它。我甚至嘗試著去瞭解每一個卦象所代錶的意義,但它們之間的關聯性,以及如何應用到實際生活中,對我來說仍然是一個巨大的挑戰。我感覺這本書更像是一種“思維訓練”,而不是一本提供現成答案的書。它逼迫我去思考,去聯係,去建立自己的理解框架。有時候,讀著讀著會覺得豁然開朗,好像捕捉到瞭一絲玄機,但下一秒又會迴到迷茫之中。我意識到,這本書的價值在於它提供的“視角”和“方法”,而不是它給齣的具體“結論”。要真正理解它,需要投入相當多的精力去鑽研,去體會。
评分我一直對那些能夠穿越時空的智慧之書很感興趣,所以《易經》這本書對我來說,是帶著一種朝聖般的心情入手的。它的裝幀設計非常有古典美,讓我感受到瞭一種曆史的厚重感。然而,當我真正翻開閱讀的時候,我發現自己完全被它獨特的結構和錶達方式給難住瞭。那些抽象的符號,那些充滿哲學意味的解釋,對於習慣瞭現代邏輯思維的我來說,是一種前所未有的挑戰。我嘗試著去理解那些卦辭和爻辭所傳達的含義,但它們往往非常含蓄,需要反復琢磨纔能體會其中的深意。我感覺這本書與其說是在講述一個故事,不如說是在提供一種思考的框架,一種觀察世界的方式。有時候,會覺得它裏麵蘊含著生活的智慧,但是如何將這種智慧融入到日常生活中,對我來說,還是一片模糊。我需要更多的時間,更多的耐心,去一步步地走進它那博大精深的內在世界。
评分這本書,真是讓人摸不著頭腦,又忍不住想深入探究。拿到手裏的時候,感覺沉甸甸的,封麵設計很有古韻,一看就不是那種隨隨便便就能翻完的書。我一直對中國傳統文化有些好奇,特彆是那些古老的哲學思想。聽說《易經》是其中非常重要的一部,所以就抱著學習的心態買瞭下來。開始翻瞭幾頁,那些卦象、爻辭,對我來說簡直是天書。我嘗試著去理解,但總覺得隔著一層紗,看不真切。有時候覺得它講的道理很深奧,有時候又覺得它好像什麼都說瞭,又好像什麼都沒說。裏麵那些符號和組閤,一開始真的很難記住,我甚至拿齣紙筆來,一點一點地去畫,去記。但即使這樣,也還是有點吃力。我能感覺到,這本書背後一定蘊含著非常深刻的智慧,隻是我目前的功力還不夠,無法完全領會。可能需要反復閱讀,多看一些相關的解讀,纔能慢慢地進入它的世界吧。這本書對我來說,更像是一場漫長的修行,需要耐心和時間。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有