全书内容分成二部份:
第一部份-《医疗篇》:很多外籍人士在台湾不喜欢去看医生,除了对当地的医疗制度和设施不熟悉外,不知道该怎么说、怎么沟通是其主因,若跟自己身体过意不去,小病不治拖成大病,劳神又伤财,可就麻烦了!
事实上坊间的华语书籍种类繁多,但教导学习者医疗与保健的工具书,却是区指可数,《医疗篇》即带领学习者如何用华语和医生沟通以避免误诊,内容包括描述生病症状、请求协助、挂号、看病、诊问费用、用药、住院等,让学习者不用害怕拿错药、吃错药,也不用惊慌听不懂医生的话语。
附录:华语听说没问题后,医疗相关的专业词汇却有可能是个障碍?为了消除以上疑虑,作者按照医院的科别分类,将常见疾病和身体各部位做索引,利用简单的句型,初学者即可自由运用,期能学习者使用本书后,再也不用隐忍身体不适,为病痛所苦。
本书特色
Situational Chinese系列教材是专为自学者而开发设计的,目的是提供学习者一套速成的教材。本教材有以下几项创新之处。
1. 速成性:立基于语言共性,以交际功能为导向,能迅速启动自学者母语知识转移为目标语。聘请国际知名语言学大师-邓守信教授(Dr.Shou-hsin Teng)从汉英对比的立场,撰写浅显易懂的汉语语言特性篇,引领第一次接触汉语的新手轻松入门。关键词标记符合汉语语法体系的词类(parts of speech in Chinese),能协助学习者迅速而准确地创造出准确而适切的目标语句。
2. 人性化:短小轻薄,印刷精美,易于搜寻,便于随身携带,摆脱传统教材的沈重与教条。
3. 实用性:以十二个情境将日常生活到专业工作的基本对话内容串连起来,也 把初级基本词汇与语法点全部融入其中,达到语言知识与语言能力兼具的理想。
4. 语音数位化;附加MP3真人语音档,可现学现用。
5. 专业化:全书内容分成三部份,各具关键作用。
主文部份:贯穿主题的300个常用句。覆盖初级程度的基本词汇与语法点,是学习的重心。採取目标语与来源语并列,同时以汉语繁体字句、汉语拼音句、简体字句、英语句的排序,协助学习者多元学习,并且引导学习者从语音获得语义,从语义与来源语的对应,轻松获得整句的语言功能,同时,彰显汉语为主,英语为辅的主从关系。
附录部份:跨文化宝库。以英语撰写,协助学习者迅速获取跨文化的知识,顺利进入华人世界。中英文并列,提供相关资讯与进阶生词,供学习者取用。
作者简介
国立台湾大学国际华语研习所是全球教授现代汉语与古代汉语的重镇,成立于1963年,前身是美国各大学中国语文联合研习所。学生来自全球各地,毕业校友75%服务于学术界、其余25%服务于政治、法律、商业界,证实了高语言成就等于高事业成就。位于台大校园与台北市中心,享有台湾最高学术、文化、娱乐等资源。
The International Chinese Language Program (ICLP) at National Taiwan University (NTU), the world’s premier institution for the instruction of both modern and classical Chinese, was established in 1963 as the Inter-University Program for Chinese Language Studies (IUP). Now, students hail from all corners of the world—75% of alumni currently hold jobs in academia; the other 25% are in politics, law and business, confirming that advanced language ability contributes to professional success. Situated within the campus of the prestigious NTU, ICLP enjoys the benefits of a central location in Taipei along with access to the full range of Taiwan's academic, cultural, and recreational resources.
Director: Dr. Leung, Yanwing
Administrative Director: Chen, Li-Yuan
Medical Treatment
医疗篇
Unit One: You’ve Discovered You’re Sick 单元一:发现症状
Unit Two: Seeking Aid 单元二:求救
Unit Three: General& Medical Questions 单元三:一般询问
Unit Four: Medical Questions 单元四:医疗专业询问
Unit Five: Describing Your Symptoms 单元五:问诊时的症状描述
Unit Six: Comforting And Instructing The Sick And Injured 单元六:安慰及指示性的话语
Unit Seven: Things That The Doctor Might Ask During An Appointment 单元七:医生看诊时的询问
Unit Eight: Answers To General Questions (See Unit Three)单元八:回答一般问题 (针对单元三)
Unit Night: Answers To Medical Questions (See Unit Four)单元九:回答医疗专业问题 (针对单元四)
Unit Ten: Doctors’ Directions 单元十:医生的指示
Appendices
附 录
How To Describe Your Pain 病痛怎么说?
How To See A Doctor 怎么看医生?
Human Body Diagrams And Key 人体器官图片与单字片语
Medical Treatment: Vocabulary & Phrases 医疗相关单字片语
总序
情境华语系列编辑宗旨为提供特定沟通情境内所需的字汇和惯用语。除了强调如何在相关沟通背景下灵活运用华语,此系列更以精准的教学法编写,深入浅出的解说帮助读者获得极大的华语学习成效。ICLP的资深教师群和华语专家为了制定这套有效学习华语的方法,花费心力开会讨论和校对书中的一字一句。于成书中所刻意淡化的学术专业凿痕,是因为这套书不是为了讨好华语学者或语言学家而出版,而是要以读者、使用者为主,提供大量能让读者立即上手使用的例句。
几年前我在编撰英语学习教材时,那时的消费市场早已充斥着无数英语学习的出版品,我想到为华语学习者编出一套随手可用的指引手册。现在EFL 或ESL的教学理论愈趋成熟,让相关的出版品能蓬勃发展。但华语做为第二语言或外语学习的概念尚待茁壮成长成为一门以全面综合研究为基础的学问。因而站在第一线的教师提供给我的帮助不亚于第二语言学家或外语学家的观点。这些老师们详细了解华语课堂上会发生的状况,更能提供实用的建议。这些实证方法是无价的。长年教学经验而生的洞见与方针也不是统计学家的分析数值可比拟的。
我由衷感谢ICLP全体教师和为出版这套华语学习书籍贡献心力的所有人,也因为他们的付出和专业让学习华语轻松了几分,即使是初学者也能轻易入门。
梁欣荣(台湾大学国际华语研习所所长)
我之前有过一次因为语言不通而在海外就医的糟糕经历,那次经历让我深感无助和恐惧。从那以后,我就开始有意识地寻找能够帮助我更好地应对医疗沟通的资源。《医疗华语300句(附1MP3光碟)》这本书,正好契合了我想要学习的重点。我希望通过这本书,能够学习到如何清晰地描述我的症状、我过敏的药物、我的病史,以及如何理解医生给出的诊断和治疗建议。这本书的“300句”定位,让我觉得它不会过于冗长,而是精选了最实用的表达。光盘的MP3形式,也让我可以反复模仿和练习发音,确保我在实际交流中能够被准确理解。这次,我希望能为下一次的就医做好充分的准备,不再因为语言问题而错失重要的治疗信息。
评分我是一名即将前往中国某城市长期工作生活的外国专业人士,深知语言障碍是融入当地生活最大的挑战之一。《医疗华语300句(附1MP3光碟)》这本书,我是在一个工作相关的论坛上偶然看到的,立刻引起了我的极大兴趣。我的工作性质意味着我需要和当地的医疗机构打交道,无论是为自己、为家人,还是在工作中可能出现的突发情况。这本书的实用性是我最看重的,它承诺提供300个核心句子,这对于快速掌握医疗沟通的要点非常有帮助。而且,附带的MP3光盘,意味着我可以利用通勤时间、午休时间等碎片化时间进行听力练习,这对于我这种工作繁忙的人来说,简直是福音。我对这本书的语言组织和内容编排充满了期待,希望能真正地帮助我跨越医疗沟通的鸿沟。
评分作为一名在外国长大,但祖籍是中国人的二代,学习一些实用的汉语一直是我的心愿。《医疗华语300句(附1MP3光碟)》的出现,恰好满足了我对特定场景下汉语学习的迫切需求。我参加过一些零散的中文课程,但内容都比较泛泛,等到真的需要用到的时候,却发现那些词汇和表达方式根本派不上用场。尤其是医疗健康方面,这直接关系到人身安全,不容小觑。这本教材的“300句”设置,听起来很精炼,意味着每一句话都可能是至关重要的。光盘的音频教学,更是完美契合了我的学习习惯——我喜欢通过听力来巩固和记忆。希望这本教材能帮我建立一套完整的医疗沟通词汇库,让我下次就医时能够更加自信和从容。
评分拿到这本《医疗华语300句(附1MP3光碟)》真是太及时了!我是一名在国外生活的华人,虽然中文口语还算流利,但一遇到医疗问题,瞬间就感觉词穷了。每次去医院,跟医生沟通总像是在打哑谜,描述病情、理解医嘱都让人焦头烂额。我常常在想,要是能有一本专门针对医疗场景的汉语教材就好了,现在它真的出现了!封面设计简洁大方,一看就很有专业感,附带的MP3光盘更是锦上添花。我迫不及待地想用它来系统地学习,希望能提升自己在紧急情况下的沟通能力,也让家人放心。这本书就像一座桥梁,连接了我与更有效的医疗服务,我非常期待它的学习效果。
评分作为一名对中国文化充满好奇的学习者,我一直在探索各种途径来深入了解中国社会。《医疗华语300句(附1MP3光碟)》这本书,虽然听起来是针对特定需求的教材,但对我而言,它也提供了一个独特的视角去观察中国社会的运作方式,尤其是医疗体系。通过学习这些句子,我不仅能学习到实用的汉语表达,还能了解中国人在就医过程中通常会关注哪些方面,以及他们是如何与医护人员进行互动的。这本书的设计,特别是附带的MP3光盘,让我可以同时练习听说读写,全面提升我的汉语能力。我希望通过这本书,能够更自信地与中国人进行更深入的交流,并能更好地理解中国的生活细节,而医疗场景的沟通,正是生活中不可或缺的一部分。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有