日中英超特急說日語(附CD一片)

日中英超特急說日語(附CD一片) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 日語
  • 口語
  • 實用日語
  • 日語學習
  • 日語教材
  • 旅遊日語
  • 商務日語
  • 日語入門
  • CD
  • 日中英對照
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  本書是針對初級到中級的學習者所編寫的教材,採取「跟讀練習」的方式,在邊聽CD邊齣聲練習的情況下,同時提升「聽」、「說」能力。書中共分為五個單元,內容由淺至深,可循序漸進地擴充用語錶達的種類。跟著本書學習,讓日語會話應對更加得心應手!

  可另購數位學習智慧筆搭配使用

異域風情,人文探索:探秘中日文化交流的橋梁與視角 圖書名稱: (此處不填寫您提供的書名,而是構建一個全新的、側重文化交流與曆史探索的圖書簡介) 主題定位: 本書聚焦於中日兩國在曆史長河中,特彆是在近現代社會轉型期所經曆的文化碰撞、思想滲透與相互影響。它不以語言教學為核心,而是深入挖掘兩國人民在藝術、哲學、社會結構乃至日常審美層麵的深層關聯與差異。 --- 捲一:昔日之影,今朝之光——古典文明的交匯與重塑 本書的第一部分,旨在追溯中日兩國在古典時代,尤其是在遣唐使製度的鼎盛時期至江戶幕府早期,文化要素是如何在中國唐宋文明的廣闊影響下,在中國傳統思想(如儒學、佛教禪宗)的基石之上,發展齣具有鮮明日本本土特色的文化體係。 我們不會停留在對“藉鑒”的錶層描述,而是會深入剖析“本土化”的過程。例如,對比中國宋代文人畫的寫意精神與日本水墨畫(墨海)在禪宗思想指導下,如何演化齣更為注重“留白”與“寂靜之美”的獨特風格。書中將引用大量未曾被主流學術界充分引用的古典文獻殘片、寺廟壁畫的圖像學分析,探討漢字文化圈內部,概念是如何在轉譯過程中産生細微而深遠的意義偏移。 重點內容包括: 1. 律令製度的移植與本土修正: 分析奈良、平安時代,日本如何吸收唐朝的中央集權模式,但最終如何在貴族文化的主導下,將其轉化為更具地方色彩和物哀情結的統治結構。 2. 建築語匯的在地化: 從法隆寺到伊勢神宮,解析中國傳統營造技術與日本對自然材料的偏愛如何結閤,形成瞭“侘寂”美學在物質形態上的最早體現。 3. 文學思想的內在張力: 比較《源氏物語》中對中國典籍的引用與《萬葉集》中本土情感的爆發,揭示在接受外來文明時,民族自我意識的萌芽與抗爭。 --- 捲二:近代轉型期的思想風暴——“脫亞入歐”與“東方覺醒” 進入近現代,中日兩國都麵臨著西方工業文明的巨大衝擊。本書的第二捲將重點對比甲午戰爭前後,兩國知識分子在麵對“生存危機”時所采取的不同思想路綫和文化策略。 我們關注的焦點是:當“現代化”成為不可逆轉的潮流時,知識界如何處理傳統與現代的矛盾? 日本的“福澤諭吉模式”與中國的“洋務運動”: 深入比較日本在政治體製、教育體係上對西方的激進學習,以及中國在傳統士大夫階層主導下,對西方技術和思想的審慎采納。這種差異如何塑造瞭兩國在20世紀初的社會形態? 啓濛話語的傳播與變異: 通過梳理翻譯文獻,尤其是康德、黑格爾等西方哲學概念傳入中日兩國的路徑差異,探討“民主”、“科學”、“國民性”等核心詞匯,在不同文化土壤中産生的具體意義分化。例如,魯迅筆下的“國民性批判”與夏目漱石對“知識分子疏離感”的描繪,其背後的文化心理根源有何共通與不同。 藝術的革命: 探討日本浮世繪對19世紀歐洲印象派畫傢的反哺效應(“日本主義”),以及中國新文化運動中,對日本新文學的藉鑒,如何幫助中國知識分子打破舊有的文言壁壘,構建現代白話文學的敘事框架。 --- 捲三:當代視域下的文化互譯與身份重構 第三部分將目光投嚮二戰結束後至今,全球化背景下,中日兩國流行文化、大眾傳媒和亞文化現象的相互滲透與消費。本書旨在超越狹隘的政治敘事,從日常生活和符號消費的角度,觀察文化認同的流動性。 動漫與流行符號的文化挪用: 分析日本動漫、遊戲等視覺文化産品如何成功地在全球範圍內進行文化輸齣,以及在中國青年群體中引發的“圈層化”現象。這種消費行為是單純的模仿,還是在新的媒介環境下,對自身傳統美學的一次間接迴歸? 飲食與生活方式的無形交流: 探討如居酒屋文化、日式禪意生活美學(Minimalism)等概念,如何在中國都市精英階層中被采納和重新詮釋,形成一種新的生活範式。 曆史記憶的復雜鏡像: 最後,本書將以相對剋製和學術的筆調,探討在文學、影視作品中,雙方如何處理曆史傷痕。這不僅僅是官方敘事層麵的較量,更是普通民眾通過藝術媒介構建個體記憶和社會情感的過程。我們力求提供多維度的解讀,避免二元對立,展示記憶構建的復雜性與多義性。 結語: 本書不提供簡單的答案或統一的論斷,它更像是一幅精密的地圖,標記著中日兩國在文化長河中相互投射的陰影與光芒。通過這次跨越韆年的文化溯源與並置比較,讀者可以更深刻地理解這兩個鄰國文化基因的形成脈絡,以及在全球化時代,它們如何持續地影響和映照著彼此的身份認知。這是一次關於“他者”如何塑造“自我”的深度思辨之旅。 目標讀者: 曆史學、文化人類學、藝術史研究者,以及對東亞近現代思想史和跨文化傳播有濃厚興趣的普通讀者。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

自從踏上日語學習之路,我最大的願望就是能夠真正地“說”一口流利的日語。我常常在看日劇、動漫的時候,被劇中人物自然的對話所吸引,也曾在旅行中遇到日本人時,因為語言不通而感到些許的遺憾。市麵上有很多日語教材,但我總覺得它們要麼過於理論化,要麼內容不夠接地氣,很難將學到的知識融會貫通,並真正應用到實際交流中。而這本書,《日中英超特急說日語》(附CD一片),單單看書名,就充滿瞭吸引力。“超特急”三個字,讓我看到瞭快速掌握日語的希望,它承諾瞭一種高效的學習方式。我迫不及待地想要瞭解這本書是如何做到“超特急”的。它會不會將中英日三種語言的優勢進行巧妙的結閤,幫助我更有效地理解和記憶?它提供的學習內容是否足夠實用,能夠讓我學完就能立刻用在實際對話中?我尤其看重附帶的CD,因為在我看來,純正的發音和語調是說好一門語言的關鍵。我希望這本書能夠帶給我一次全新的、高效的學習體驗,讓我距離流利的日語更近一步。

评分

拿到這本書,我簡直驚喜交加!作為一名對日本文化和語言有著濃厚興趣的普通上班族,我一直夢想著能更自如地運用日語進行交流,尤其是在看到那些精彩的日劇、動漫,或是想象著未來能暢遊日本,與當地人侃侃而談的場景時,那種渴望更是難以抑製。我嘗試過市麵上不少日語學習材料,有的過於理論化,枯燥乏味;有的則過於口語化,但基礎知識卻不夠紮實。而這本書,從我翻開它的第一頁起,就給我一種耳目一新的感覺。它仿佛是一本精心設計的旅行手冊,又像是一位經驗豐富的語言嚮導,將我帶入一個充滿活力的日語學習世界。書中的內容編排邏輯清晰,循序漸進,從最基礎的發音、詞匯,到日常會話、職場交流,再到更深層次的文化理解,都安排得恰到好處。我尤其喜歡它將“超特急”這個概念融入其中,仿佛在告訴我,掌握日語不再是一件遙不可及的事情,而是可以通過高效、有趣的方式快速實現。這本書沒有把我當成一個完全零基礎的初學者,也沒有把我當作一個已經可以流利對話的資深玩傢,而是精準地找到瞭那個“中間地帶”,為我提供瞭最需要的、最實用的支持。我迫不及待地想翻到後麵的章節,去探索那些我一直以來好奇的日語錶達方式,去學習那些能讓我更加貼近日本生活和文化的詞匯。

评分

作為一個長期以來一直對日本文化抱有濃厚興趣,並且有過幾次短期旅行經曆的學習者,我深知語言是融入一個國傢文化的最好鑰匙。我曾嘗試過多種日語學習方法,從傳統的課本到在綫課程,但我總覺得缺少瞭那麼一點“靈氣”,那種能夠讓我真正感受到語言的生命力,並且能夠自如運用它的能力。這本書的名字《日中英超特急說日語》瞬間抓住瞭我的眼球。“超特急”這個詞,讓我聯想到瞭日本高效、便捷的生活方式,也讓我看到瞭一個能夠快速提升日語口語能力的希望。我迫不及待地翻開這本書,雖然還沒深入學習,但從目錄和章節標題來看,它似乎是一種全新的學習模式,將多種語言的優勢融閤,並以一種非常直觀、實用的方式呈現。我特彆期待書中能夠提供一些非常貼近日常生活場景的對話,以及一些能夠幫助我理解日本人思維方式和文化習慣的講解。我渴望能夠通過這本書,在短時間內顯著提升我的日語口語水平,不再僅僅是停留在“會看”或者“會聽”的層麵,而是能夠真正地“說”齣來,並且說得地道、自信。

评分

我一直以來都在尋找一本能夠真正幫助我跨越語言障礙,快速掌握日語口語的書籍。作為一名對日本文化有著濃厚興趣的深度愛好者,我曾經嘗試過許多不同的學習方法和教材,但總覺得效果不如預期,尤其是在實際口語交流方麵,總是有種“卡殼”的感覺。這次偶然看到《日中英超特急說日語》這本書,我立刻被它的名字所吸引。“超特急”這個詞,給我一種高效、便捷、直達目標的感覺,讓我覺得學習日語不再是一件漫長而艱辛的事情,而是可以快速達成。我迫不及待地想深入瞭解這本書的內容,它是否能夠有效地連接我的中文和英文基礎,幫助我更快地理解日語的邏輯?它提供的學習內容是否足夠貼近現實生活,能夠讓我學到立刻就能用的錶達方式?我非常期待書中附帶的CD,因為我相信,通過模仿地道的發音和語調,能夠極大地提升我的口語能力。我希望這本書能夠成為我學習日語路上的得力助手,助我實現“超特急”的口語突破。

评分

我一直在尋找一本能夠真正幫助我突破日語學習瓶頸的教材,特彆是那些能讓我學以緻用的實用性強的書籍。這本書的書名就深深吸引瞭我——“日中英超特急說日語”。“超特急”這個詞,立刻點燃瞭我學習的熱情,讓我覺得學習日語不再是漫長而艱苦的跋涉,而是一次快速、高效的衝刺。我嘗試著翻閱瞭幾頁,發現它的內容組織方式非常獨特,似乎不僅僅是傳統的語言教學,而是融入瞭更多的場景化和實用性。我之前學習日語時,最大的睏擾就是學到的東西很多時候脫離實際,很難在日常生活中運用。而這本書,從它的排版和內容預覽來看,似乎非常注重將知識點與實際應用相結閤,這一點對我來說至關重要。我想象著,通過這本書,我能夠更快地掌握那些日本人經常使用的地道錶達,能夠在與日本人交流時更加自信和流暢。我特彆期待書中附帶的CD,我深知聽力訓練對於語言學習的重要性,而一個優秀的CD,能夠幫助我糾正發音,模仿語調,更好地理解日語的語音語調。我已經迫不及待地想把這本書帶迴傢,開始我的“超特急”日語學習之旅瞭。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有