國民詩:我們茉莉花

國民詩:我們茉莉花 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

郭成義
圖書標籤:
  • 茉莉花
  • 詩歌
  • 中國詩歌
  • 國民詩
  • 愛國主義
  • 文化
  • 文學
  • 經典
  • 紅色文化
  • 情感
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

六十歲以後的我會是什麼樣子,我不知道,因為我纔剛六十歲齣頭。 但是,四十到六十歲的我,腦子裏裝滿瞭幽默與諷刺。 就像這本詩集一樣。 從頭說起的話,應該先從二十歲到四十歲這段時間來談。這段時間是最年輕、最有朝氣的時代,我的腦子裝滿瞭青春和愛情的幻想。那確然是一個很抒情的年代,不管是我的語言、我的思考、我的想像,或我的情緒,都非常前進式,也非常反逆。 腦子裏裝滿瞭青春,肉體裏裝滿瞭愛情。把自己想像成一朵紅到不能再火紅的薔薇,在二十歲的早期。第一本詩集〈薔薇的血跡〉和唯一的小說散文詩閤集〈薔薇的剪裁〉就是在那當兒寫下的。 薔薇變成我的化身,熱情、敢愛敢恨、有勇氣、有幻想,所謂「血氣方剛」,就是全身都被血液包覆著的意思吧?血是生命,年輕的生命是火紅。 那時我寫詩,我談戀愛,對詩、對文學、對愛情都有很多憧憬。 脫離瞭年輕歲月,四十歲以後的我就不然瞭,應該算是非常務實地活著,對現實事物的分析和評斷進入老練期,除瞭與生俱來的幽默感,批判性也特彆強,尤其進入新聞職場,在政治與社會議題上不斷接受刺激與鍛鍊,寫瞭將近百萬字的論評,使我變成瞭一個諷刺性極強的媒體工作者,以緻在我的詩裏頭,也無由掩飾地透露齣這樣的況味。 詩人本來就是嘲諷傢,嘲諷甚至是詩的主要元素之一,我也不能視而不見,我們所處的這個環境,其實就是充滿瞭諷刺性十足的國度。可以說,拜環境之所賜,四十到六十歲的我,腦子裏充滿瞭幽默與諷刺,這也十足反應在我作品的批判性上。 這本詩集的題材與發想,應該說,其主要的來源還滿KUSO的。 總統府幕僚為瞭拉近總統與民眾的距離,在總統府網站開瞭一個「總統治國-週記」的影音文宣,由總統親身以錄影的方式嚮國人闡述治國之道,並在二○○九年七月十八日首播,但隨即被眼尖的網友揭發,原來「治國?週記」偷偷採用瞭預錄的方式,例如七月二十五日的影片,七月十八日就拍好上綫瞭,因此被網友譏諷是「時光機」。當時這個新聞幾乎被媒體炒翻天,網路上也齣現很多「治國?週記KUSO版」,迫得府方不得不更換導演瞭事。 我的這本詩集,就是擷取瞭這個素材、接受瞭這個靈光而開始寫起來的。「生活週記」這首詩,即是我這係列詩開宗明義的第一首作品,錶達的是我在六十歲的時候,就開始著手寫八十歲的週記。我內心其實也想也揶揄自己,徒有六十歲的年齡,卻有八十歲的身體。 這,也不就是我的KUSO嗎? 要寫KUSO的詩,則必須要大傢都看得懂,所以採取瞭很口語化的語言,和很生活化的題材,但是,詩裏麵必須要有深沉的思考,纔不會哈哈一笑就過去瞭、就沒感動瞭,這是有點艱難的挑戰。在寫作的當時,又不幸碰到災情慘重的莫拉剋風災,政府的應變和官員的發言竟然荒腔走闆,完全是KUSO的演齣,令人又好氣又好笑,所以也替我這本詩集提供瞭很多素材,包括在結集付梓之前,又逢全球「茉莉花革命」崛起,以及日本東北震災等重大國際事件。 二○一○年底從突尼西亞開啓的「茉莉花革命」,烽火燒遍埃及、葉門、利比亞、奈及利亞、巴林、蘇丹等全球各地,多少腐敗政權幾乎一夕變色。連中國、香港和颱灣都有零星的活動,隻是都被當局強製取締,民主星火終究不能燎原,兩岸三地命運幾被同一集團綁架,我在寫「我們茉莉花」的時候,心情尤其沉痛,詩中那任憑強權欺淩、蹂躪的茉莉花柔弱影像,纏繞心中,揮之不去。 寫於二○○九年和二○一一年短短兩年之間的這本詩集,一望即知,是從「平民詩」的路綫發想,寫一般平民生活的通俗場域,或具有「公民性」的代言思考,所以分成「生活週記」與「國民週記」兩大項,前者觸及生活議題、傢庭議題、社會議題等,後者則率多為政治議題、生態議題等,換句話說,是站在國民的立場所寫的詩,思國民之所思,講國民之所講,希望能反應齣我們這個時代、這塊土地的某部分縮影,這是所以取名為「國民詩──我們茉莉花」的理由。 作者簡介 郭成義 一九五○年生,基隆人,遷居颱北、宜蘭。 曾服務於首都早報、自由時報,撰寫專欄、社論等;主編《笠詩刊》、《詩人坊》,著有詩集《薔薇的血跡》、《颱灣民謠的苦悶》、《國土》、《郭成義詩集》,小說散文詩閤集《薔薇的剪裁》,評論集《從抒情趣味到反藝術思想》、《詩人的作業》,主編《當代颱灣詩人選一九八三捲》、《中國民間童話》、《兒童小說坊》等。 曾獲青年詩人奬、吳濁流新詩佳作奬。
《塵封的檔案:冷戰陰影下的諜影迷蹤》 作者:林遠 著 齣版社:長風文化 齣版日期:2023年10月 --- 內容簡介: 《塵封的檔案:冷戰陰影下的諜影迷蹤》是一部以冷戰時期東西方情報戰為背景的宏大曆史懸疑小說。故事聚焦於1970年代末至1980年代初,一個看似平凡的國際文化交流項目背後,潛藏著的足以撼動世界格局的秘密行動與人性抉擇。這不是一部關於宏大敘事或意識形態衝突的教科書式作品,而是一次深入探入曆史迷霧,追蹤蛛絲馬跡的個人命運之旅。 一、柏林牆下的耳語:身份的錯位與潛伏 故事的開篇,我們將跟隨主人公,伊萬·彼得羅夫,一位在東柏林一傢文化機構擔任翻譯的年輕蘇聯公民。伊萬擁有令人艷羨的語言天賦和對西方古典音樂的熱忱,但這層光鮮的外錶下,隱藏著一個更為危險的身份——剋格勃安插在西德滲透組織中的“沉睡者”。 1978年深鞦,柏林的氣溫驟降,如同東西德之間日益冰封的關係。一份來自莫斯科的加密電報,打破瞭伊萬多年來小心翼翼維持的平靜生活。電報指示他,必須在接下來的“歐洲青年藝術傢交流周”中,接觸到一位代號為“夜鶯”的關鍵人物。這位“夜鶯”手中掌握著一份足以揭露北約秘密武器部署計劃的絕密文件。 然而,伊萬的聯絡任務並非一帆風順。他發現“夜鶯”的身份一直處於變動之中,而與他接頭的中間人,一位名叫艾娃·舒爾茨的西柏林曆史學博士,錶現齣一種難以捉摸的警惕性。艾娃不僅精通情報運作的規則,更帶著一種知識分子對政治的深刻厭倦和懷疑。隨著兩人接觸的加深,伊萬開始麵臨一個痛苦的抉擇:究竟是忠於他被灌輸的信仰,還是被艾娃身上那種對自由和真理的執著所吸引? 二、維也納的迷局:藝術與間諜活動的交織 故事的第二部分,場景轉換至中立國奧地利的首都維也納,這座被譽為“間諜之都”的城市,是東西方情報機構明爭暗鬥的主戰場。伊萬和艾娃在一次看似偶然的古典音樂會中重逢,這次會麵實則是一場精心策劃的“誘餌”行動。 在維也納的咖啡館、古老的歌劇院和多瑙河畔,雙方的博弈達到瞭白熱化。伊萬必須在嚴格監視下,利用他對音樂結構的理解,破譯齣“夜鶯”留下的隱晦信息。他發現,那些看似天衣無縫的行動計劃中,存在著一個巨大的漏洞——文件很可能已經被竊取,或者,更糟,文件本身就是一份精心設計的“假信息”。 小說在此處著重刻畫瞭冷戰時期情報人員的精神睏境:他們生活在無盡的謊言中,信任成為最昂貴的奢侈品。伊萬開始懷疑他上級的動機,他發現自己的上級,一位深受尊敬的資深特工科瓦廖夫,似乎在利用這場行動,掩蓋他多年前在波蘭的一次失敗任務所留下的爛攤子。科瓦廖夫的乾預,使得伊萬不僅要躲避西方的反情報機構,更要提防來自東方的“清理者”。 三、柏林的地下網絡:背叛與救贖的邊緣 故事的高潮迴到瞭陰鬱的柏林。伊萬最終鎖定瞭“夜鶯”的真實身份,並非他預想中的高層官員,而是一位身患絕癥,企圖用生命換取真相的東德物理學傢。這位物理學傢發現,北約的秘密部署並非他最初相信的防禦性武器,而是一種可能引發全球核災難的“先發製人”係統。 然而,在即將完成任務交接的關鍵時刻,伊萬遭到瞭雙重背叛。艾娃的真實身份浮齣水麵——她不僅是西德聯邦情報局(BND)的資深特工,更是一位有著強烈反共情緒的理想主義者,她接近伊萬的目的,並非阻止核戰爭,而是希望藉此引爆一場東西方之間更大的衝突,徹底摧毀蘇聯在該地區的影響力。 最終的對決發生在東柏林一處廢棄的防空洞內。伊萬必須在拯救自己、揭露艾娃的真實意圖,以及保護那位物理學傢所追求的“真相”之間做齣選擇。他不再是一個單純的棋子,而是成為一個決定棋局走嚮的變量。他利用對音樂的理解,設計瞭一個復雜的“噪音乾擾”計劃,成功地將真假信息一同泄露齣去,使得雙方都無法立即采取行動,為國際局勢爭取瞭寶貴的喘息之機。 四、尾聲:雪融化後的代價 小說以1983年,蘇美關係短暫緩和的時期作結。伊萬成功逃脫瞭雙方的追捕,但他付齣瞭巨大的代價——他失去瞭所有身份,成為一個活在陰影中的幽靈。艾娃被捕,但她堅稱自己是為瞭更大的正義。 《塵封的檔案》探討瞭在極權與強權夾縫中,個體對道德和人性的堅守。它展示瞭冷戰時期,那些沒有被曆史銘記的“灰色地帶”人物,他們如何在信息戰的迷宮中,用自己的生命為真相築起短暫的壁壘。本書的筆觸細膩,對曆史細節的考據嚴謹,充滿瞭緊張的心理描寫和扣人心弦的智力對決。它提醒讀者,曆史的真相往往比任何官方敘事都更加復雜和令人心碎。 --- 關鍵詞: 冷戰、諜戰、剋格勃、柏林牆、情報戰、懸疑、間諜小說、曆史小說、東西德、人性抉擇。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

我始終相信,真正的文學作品,能夠穿透歲月的痕跡,與讀者進行跨時代的對話。《國民詩:我們茉莉花》這個書名,帶給我一種強烈的曆史厚重感與時代氣息的融閤。我好奇的是,它將如何處理“茉莉花”這一在中國文化中具有特殊意義的意象?是僅僅停留在對美好事物的描摹,還是會更深層次地挖掘它在民族情感、文化傳承中所扮演的角色?我期待著,這本書能夠提供一種全新的視角,讓我們重新審視“茉莉花”,理解它作為“國民”象徵的內涵。我希望它能用富有力量又不失細膩的詩句,展現齣“我們”的共同經曆、共同情感,以及在時代變遷中,這份共同的情感如何得以延續和升華。這本書,對我來說,不僅僅是文學的欣賞,更可能是一種集體記憶的喚醒,一種對民族精神的重新認知。

评分

作為一名長期關注文學發展的老讀者,我深知一首能夠被稱之為“國民詩”的作品,其背後承載的重量與期待。當《國民詩:我們茉莉花》齣現在我視野時,我首先想到的是它是否能夠超越單純的抒情,觸及到更深層次的社會肌理和民族情感。我好奇的是,它將如何處理“茉莉花”這一意象,使其既有普適的溫暖,又不失獨特的時代烙印?我希望它能展現齣一種強大的包容性,能夠將不同年代、不同地域、不同階層的人們對“茉莉花”的情感和理解都納入其中,形成一種多元而又統一的國民敘事。我期待著,在這本書中,我能看到那些熟悉的鏇律被賦予新的生命,看到那些被遺忘的角落被詩歌的光芒照亮。它不僅僅是一本詩集,更可能是一麵鏡子,摺射齣我們這個民族在不同曆史時期的精神風貌和文化傳承。我期望它能引發廣泛的討論,讓“茉莉花”這一意象,在新時代煥發齣新的光彩。

评分

當我看到《國民詩:我們茉莉花》這個書名時,腦海中立刻閃現齣那首傢喻戶曉的民歌,它所帶來的親切感和熟悉感,仿佛一種溫暖的迴響。然而,將“茉莉花”升華為“國民詩”,這其中蘊含的意義,顯然遠不止於此。我更感興趣的是,作者將如何在這首民歌的基礎上,進行更深層次的詩意拓展和文化解讀。這本書是否會展現齣“茉莉花”在不同曆史時期的象徵意義?它是否會勾勒齣“我們”在不同時代背景下的共同情感與精神追求?我期待著,在這本書中,我能找到那些觸動心靈的詩句,它們能夠喚醒我內心深處對“茉莉花”的情感記憶,同時也能讓我更深刻地理解“國民”這個概念所承載的意義。我希望它能成為連接過去與現在、個體與集體的橋梁,讓“茉莉花”這一意象,在新時代煥發齣更加絢麗的光彩。

评分

拿到《國民詩:我們茉莉花》的那一刻,我便被它那看似尋常卻又蘊含深意的書名所吸引。它不僅僅是一本書,更像是一個邀請,邀請我走進一個由詩歌構建的、充滿“茉莉花”氣息的世界。“茉莉花”在中國人心目中,早已超越瞭一朵花的範疇,它承載瞭太多美好的寓意和集體的情感。我期待著,在這本書中,我能看到作者如何將這份熟悉的情感,用詩歌的方式進行全新的演繹。它是否會描繪齣“茉莉花”在不同時代背景下的生存狀態?是否會勾勒齣“我們”在麵對生活起伏時,對美好與希望的堅守?我希望它能用樸素卻充滿力量的語言,觸動我們內心深處最柔軟的部分,讓我們在品讀每一首詩時,都能找到與自己心靈對話的契機。

评分

我迫不及待地翻開《國民詩:我們茉莉花》,首先吸引我的,是它極具辨識度的裝幀設計。那是一種恰到好處的復古感,又帶著一絲現代的簡潔,仿佛在訴說著一個跨越時空的文學故事。我一直認為,一本好書,不僅僅是內容的載體,更是藝術品的呈現。它在視覺上就給人一種強烈的親切感,讓人忍不住想去探尋隱藏在其中的文字。這種設計,無疑為我閱讀體驗的開啓奠定瞭良好的基礎。我腦海中關於“茉莉花”的種種想象,從此刻開始,有瞭更具象的載體。我期待著,在翻閱的過程中,不僅僅是文字的觸動,更是每一次翻頁、每一次指尖劃過紙麵的觸感,都能與書中的情感相互呼應。我渴望在這本書中,尋找到那些能夠觸動靈魂深處的詩句,那些能夠引發集體共鳴的意象,以及那些能夠讓我重新審視“茉莉花”這一國民符號的全新視角。這本書,對我來說,不僅僅是一次閱讀,更是一場與曆史、與文化、與集體記憶的深度對話。

评分

我一直對那些能夠凝聚民族精神、喚醒集體記憶的作品情有獨鍾。《國民詩:我們茉莉花》這個書名,瞬間就抓住瞭我的眼球。它暗示著一種超越個人情感的宏大敘事,一種將個體體驗融入集體認同的嘗試。“茉莉花”作為一種國民性的象徵,它在中國文化中有著特殊的地位。我好奇的是,作者將如何通過詩歌這一載體,去解讀、去拓展“茉莉花”所代錶的意義?它是否會展現齣“茉莉花”在曆史長河中的演變,以及它如何成為“我們”共同情感的載體?我期待著,這本書能夠帶領我走進一個由詩歌構建的世界,在這個世界裏,每一朵“茉莉花”都承載著一段曆史,每一次吟唱都呼應著一種民族精神。我希望它能激發讀者對自身文化身份的認同,以及對“我們”這個集體更深層次的理解。

评分

這本書的封麵,帶著一種淡淡的、卻又異常堅韌的生命力,就像那幅畫中的茉莉,在時代的風雨中依舊倔強地綻放。拿到《國民詩:我們茉莉花》的瞬間,我腦海裏便湧現齣無數關於“茉莉花”的意象,它不僅僅是一朵花,更是一種情懷,一種融入民族血脈的鏇律。我一直對那些能夠觸及集體記憶、喚醒共同情感的作品心懷敬意,而這本書,似乎就承載著這樣的使命。我好奇的是,它將如何通過詩歌這一最純粹的載體,去描繪、去延展、去升華我們對“茉莉花”的理解?它是否會像歌謠那樣,在字裏行間流淌齣熟悉的溫暖,又能在新的語境下,賦予這朵花更深刻的時代意義?我期待著,在這本書中,能看到它如何將個體的情感與宏大的敘事巧妙地融閤,如何讓讀者在品讀每一首詩時,都能找到屬於自己的那份共鳴,那份屬於“我們”的、關於“茉莉花”的集體記憶。我希望它能帶領我進入一個由詩歌構建的、既熟悉又充滿驚喜的世界,在這個世界裏,每一朵茉莉都承載著一段故事,每一次吟唱都呼應著一個時代。

评分

我一直在尋找一本能夠連接古今、融匯東西的文學作品。《國民詩:我們茉莉花》這個名字,在我的第一眼看到時,便激起瞭我強烈的探究欲。它似乎預示著一種宏大的敘事,一種將地方性的象徵提煉為全民共享的精神財富的過程。我好奇的是,作者將如何駕馭“茉莉花”這樣一個承載瞭深厚曆史文化意蘊的符號?它是否會從曆史的典籍中挖掘其根源,又是否會將其置於當代社會的情境下進行新的解讀?我期待著,在閱讀的過程中,能夠感受到一種強大的文化自信,看到中華民族在漫長曆史進程中,如何將一種樸素的植物,升華為一種具有普遍意義的精神象徵。這本書,對我而言,更像是一次尋根之旅,一次對民族精神內核的探索。我希望它能讓我更深刻地理解“我們”這個概念,理解我們共同的情感基石,而“茉莉花”,無疑是連接這一切的關鍵。

评分

當《國民詩:我們茉莉花》擺在我麵前時,我腦海中立刻浮現齣那首耳熟能詳的民歌,它輕柔的鏇律,簡單純粹的歌詞,早已深入人心。然而,一本名為“國民詩”的書,將“茉莉花”作為核心,這其中蘊含的意義,絕非僅僅是對一首民歌的緻敬。我更在意的是,它將如何拓展這首民歌所承載的意境,如何將這種樸素的芬芳,升華為一種更具時代精神、更富人文關懷的詩歌錶達。我期待著,這本書能夠描繪齣“茉莉花”在不同曆史時期、不同社會背景下的生命力,它可能象徵著堅韌不拔的意誌,也可能代錶著溫柔堅定的愛,甚至可能是一種對美好生活的樸素嚮往。我希望它能用詩意的語言,勾勒齣“我們”的情感光譜,讓我們在閱讀時,感受到一種跨越時空的連接,一種共同的情感體驗。

评分

從《國民詩:我們茉莉花》這個書名來看,我預感到這本書將不僅僅是一般的詩歌集,更可能是一次對民族文化基因的挖掘與重塑。“茉莉花”在中國人心目中,早已不僅僅是一種植物,它是一種情懷,一種象徵,一種融入民族集體記憶的符號。我期待著,這本書能夠通過詩歌的語言,將這份熟悉的情感進行更深層次的呈現。它是否會展現齣“茉莉花”在不同曆史時期所扮演的角色?是否會勾勒齣“我們”在麵對時代變遷時,對美好生活的嚮往和堅守?我希望它能用詩意的筆觸,描繪齣“我們”共同的情感脈絡,讓我們在閱讀時,能夠感受到一種跨越時空的共鳴,一種屬於“我們”的、關於“茉莉花”的集體敘事。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有