In sooth, I know not why I am so sad:
It wearies me; you say it wearies you;
But how I caught it, found it, or came by it,
What stuff 'tis made of, whereof it is born, I am to learn;
And such a want-wit sadness makes of me,
That I have much ado to know myself.
真的,我不知道自己为什么这么闷闷不乐:
我自己也感到厌烦;你们说见我这样子,你们都苦恼了;
我怎样染上了忧郁,我怎么遇见、邂逅了它,
忧郁究竟是何物,它从何而来,还有待我去认识;
忧郁让我变得迟钝,
我都搞不清楚我自己了。
──《威尼斯商人》(Act I, Scene I)
The venom clamours of a jealous woman
Poisons more deadly than a mad dog's tooth.
It seems his sleeps were hinder'd by thy railing,
And therefore comes it that his head is light.
Thou say'st his meat was sauced with thy upbraidings:
Unquiet meals make ill digestions;
Thereof the raging fire of fever bred;
And what's a fever but a fit of madness?
妒妇恶毒的泼闹
比疯狗的牙齿更毒。
你的骂詈让他不得睡觉,
所以他的头脑才会发昏。
你说他在饭桌上时,用来配饭的是你的谩骂
吃顿饭都不得安宁,才让他消化不良;
炽烈妒火的一发作起来,
和发疯有什么两样?
──《连环错》(Act V, Scene I)
看莎翁戏剧中句句对白,娓娓道出人生智慧,
一览芸芸众生的浮世绘与人性的万花筒,
探讨人类生命的课题,以心感受文学,品味莎剧之美!
本书为《悦读莎士比亚故事》第六册,内容介绍莎士比亚的两部喜剧:
《威尼斯商人》一位威尼斯商人为帮助好友娶得美娇娘,于是向一位放高利贷的犹太人借钱,并以自己的一磅肉作为抵押,如果无法还债,就要割下一磅肉来抵债。后来威尼斯商人的商船因为遇到海难,无力偿还债款,最后上了法庭,准备依约割肉还债,他该如何是好?
《连环错》一对父母带着一对双胞胎儿子,在游途中收养了另外一对双胞胎男孩来当童仆,却在一场海难中不幸被拆散,最后父亲和母亲各自带着一个双胞胎儿子和僮仆获救。跟父亲一起被救的弟弟长大后带着童仆,四处寻找生死未卜的哥哥,最后恰巧来到哥哥所在的城市。于是两对尚未谋面的双胞胎,因长相肖似,让旁人不断地认错人,在城里引发了一连串的错乱事件……
《悦读莎士比亚故事》系列介绍
选自英国文学家Charles and Mary Lamb改编自莎士比亚的戏剧《Tales from Shakespeare》,用词简易,适合大众阅读。本套书共收录16部莎士比亚脍炙人口的作品,依故事属性,两篇辑成一册,共八册。每篇开头附导读及人物介绍,行文间搭配全彩美图、英单注释、IPA音标、名句选读,书后别册更精心设计故事相关练习题与中文翻译,并随书附赠故事全文朗读CD。
原着介绍
莎士比亚(William Shakespeare, 1564-1616)
莎士比亚出生于英国,被公认是英国文学史和戏剧史上最杰出的诗人和剧作家。莎士比亚擅于刻画人物心理,运用生动的戏剧语言扣动读者心弦,他的故事结构严谨、情节丰富多元,其中更富含人生哲理。这位文艺复兴时代的文学巨匠主要作品有「四大悲剧」及《仲夏夜之梦》、《罗密欧与朱丽叶》、《暴风雨》等,这些戏剧故事在世界各地不断地改编、上演,数百年来隽永不朽。
作者简介
查尔斯.兰姆(Charles Lamb, 1775-1834)
玛丽.兰姆(Mary Lamb, 1764-1847)
感情甚笃的玛丽与查尔斯姐弟,出生于一个家境贫寒的英国家庭。玛丽是作家,而查尔斯则是散文家,他所着的《伊利亚随笔》(Essays of Elia)堪称是十九世纪英国文学的瑰宝。
兰姆姐弟合作将莎翁的剧本,改写为适合儿童阅读的故事《莎士比亚故事集》(Tales from Shakespeare),出版后便大受好评,进而流传于世界各地,也从此建立了两人在文坛上的地位。
莎士比亚简介
作者简介:兰姆姐弟
《威尼斯商人》导读
《威尼斯商人》人物表
《威尼斯商人》故事内文
原剧本精彩撷句
《连环错》导读
《连环错》人物表
《连环错》故事内文
原剧本精彩撷句
附本
《威尼斯商人》Practice
《连环错》Practice
《威尼斯商人》中译
《连环错》中译
终于收到我心心念念的《悦读莎士比亚故事 6 威尼斯商人 & 连环错》了,收到快递的那一刻,简直比收到拆礼物还激动!包装很严实,打开后,那份期待瞬间被满足。书的封面设计就很有质感,色彩搭配得恰到好处,既有古典韵味又不失现代的活力。25K的尺寸拿在手里大小适中,不会觉得沉重,放在书架上也特别显眼。更惊喜的是,里面还有彩图!我一直觉得莎士比亚的戏剧故事,如果能配上精美的插图,那种画面感会立刻被勾勒出来,阅读的体验也会提升好几个档次。翻开几页,那些生动的场景,人物的表情,都被图画表现得淋漓尽致,仿佛我真的置身于那遥远的威尼斯,与夏洛克、鲍西亚展开一场场精彩的对决。我迫不及待地想要开始阅读了,相信这次的阅读体验一定会非常棒,能够让我更深入地理解莎士比亚的伟大之处。
评分收到这本《悦读莎士比亚故事 6 威尼斯商人 & 连环错》后,我最大的感受就是它的“全面性”。不仅仅是故事的讲述,里面附带的CD更是锦上添花。我一直觉得,听原著的朗读,那种韵律和情感的传递是文字无法完全比拟的。尤其对于莎士比亚的戏剧,其诗意的语言和跌宕起伏的剧情,通过声音演绎出来,更能打动人心。我尝试播放了一段,听着那标准的发音和富有感染力的语调,感觉自己瞬间穿越回了那个年代,与剧中的人物一同呼吸、一同悲喜。此外,配套的练习册和中译别册也显得格外实用。练习题可以帮助我巩固理解,确保自己真正吸收了故事的内容,而中译别册则在遇到难懂的地方时,可以提供及时的帮助,让我可以对照阅读,进一步加深理解。这种配套的学习模式,绝对能大大提升我的学习效率。
评分收到《悦读莎士比亚故事 6 威尼斯商人 & 连环错》后,我真的是惊喜连连。这本书的设计理念非常棒,将阅读、听力、练习和翻译融为一体,形成了一个完整的学习闭环。我一直觉得,光看书本,可能对一些深层次的理解会有些不足,但有了CD,我可以通过听觉来感受莎士比亚语言的魅力,再加上练习册,可以检验自己的理解程度,最后的中译别册更是解决了我的后顾之忧,确保我不会因为语言障碍而错过任何精彩。翻开书,彩图的质量更是让我眼前一亮,每一张都非常精致,极大地增强了阅读的趣味性。感觉这本书不仅仅是提供了一个阅读故事的平台,更是一个引导我深入探索莎士比亚世界的绝佳工具,让我能够更加自信地去接触和理解这些伟大的文学作品。
评分我一直对莎士比亚的作品充满了好奇,但又觉得原著语言有些晦涩,常常望而却步。这次入手《悦读莎士比亚故事 6 威尼斯商人 & 连环错》,简直是为我量身定做的!书的排版非常舒服,字号大小正合适,加上清晰的彩图,阅读起来一点都不费力。我最喜欢的是它将复杂的故事以一种非常易于理解的方式呈现出来,既保留了原著的精髓,又让现代读者能够轻松地欣赏。特别是《威尼斯商人》中的情节,安东尼奥的遭遇,夏洛克的坚持,鲍西亚的智慧,在图文并茂的呈现下,人物的内心世界仿佛触手可及。我尤其喜欢书中关于人物关系和时代背景的介绍,这些信息帮助我更好地理解故事发生的动机和人物的行为逻辑。不得不说,这本书的设计非常用心,让阅读经典不再是枯燥的“任务”,而是一种愉快的享受。
评分我对这套《悦读莎士比亚故事 6 威尼斯商人 & 连环错》的整体设计和内容呈现都给予高度评价。书的装帧非常精美,拿在手里就能感受到它的分量和用心。彩图的部分做得尤为出色,每一幅插画都充满了艺术感,不仅为故事增添了视觉上的享受,更帮助我理解人物的情感和场景的氛围。阅读《连环错》的时候,那些巧妙的误会和人物之间的互动,通过图画的生动描绘,变得更加有趣和引人入胜。我特别欣赏的是,这本书并没有简化莎士比亚原著的复杂性,而是在保持其原意的基础上,用一种更为通俗易懂的方式进行解读,让我能够体会到原著的智慧和魅力。感觉读完这本书,不仅是读了一个故事,更像是经历了一次文学的洗礼。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有