作者简介
Kit Lau
Kit Lau has worked as a Chief illustrator, Art Director and Creative Director for magazines and animation studios. He is the Director and Art Director of the independent animated film My Mother is an Alien (2008) that garnered several awards in Hong Kong (IFVA) and Japan. In 2009, Lau published the critically acclaimed Hong Kong Pop Up, a pop-up book that chronicles the living conditions of a family over three generations and reflects on the transformation of Hong Kong over half a century.
FOREWORD
While doing the groundwork for Land-based Public Transport, I was already hoping that I’d be able to create a pop up encyclopaedia series based on the more interesting aspects of daily life in Hong Kong. With the successful publication of the said book, I’m one step closer to realising my dream. This time, I’ve chosen street snacks-more specifically, mobile food stalls-simply out of interest.
When I was little, visiting mobile food stalls was always a pleasant experience. Not only was the food affordable, but also tasty and convenient. Such episodes have once led my classmates and me to dream about running this kind of business together. We constantly discussed about who would be in charge of the egg waffles, curry fish balls, deep-fried stuffed peppers, eggplant and tofu... They even came to the unanimous verdict that I should run the cow offal stall due to my handicraft skills! Apart from being able to mix business with pleasure, the reason that everybody loved these stalls so much was the small amount of capital involved-as long as you worked hard, you were guaranteed a fixed income. Furthermore, they were commonplace, and being chased away by the Hawker Control Task Force wasn’t really a big deal, so it was a good way to make a living.
Living standards in Hong Kong improved in the 1980s and 90s, and the government toughened its crackdown on unlicensed hawkers. The number of mobile food stalls decreased significantly- some vendors were forced out of business, while others successfully set up shop as proper stores. Soon after, with increased access to information, street snack stores that were once only known to locals started generating buzz. People would go out of their way to try what they had to offer despite the long queues, turning them into local “celebrities”.
Even to this very day, egg waffles still make my 3-year-old daughter’s eyes light up-it’s my ultimate way of ensuring her absolute obedience. I roamed around Hong Kong’s streets and alleys over the last 6 months, trying an array of street snacks in the name of research (in truth, it was an excuse to satisfy my cravings). Seeing the contented expressions these $10-odd snacks bring to people-students, businessmen, office ladies and Mainland Chinese tourists alike, I really hope that street snacks can remain a part of my daughter’s life, so that stall owners can continue to make a living with their blood, sweat and tears, while serving up mouthfuls of simple but genuine satisfaction.
《Mobile Delights by the Cartful》这本书,读起来就像是进行了一场奇妙的味蕾探险,虽然我还没来得及亲身体验书中所描述的那些“车仔档”美食,但光是阅读文字,就已经让我垂涎三尺,心痒难耐。这本书非常善于运用感官描写,让我身临其境地感受到那些街头小吃的独特魅力。作者对于食材的运用、烹饪的手法,以及最终呈现出的口感和香气,都描述得十分到位。我读到书中关于一家贩卖烤串的摊位时,简直能想象出那滋滋作响的肉串在炭火上翻滚的画面,听到那诱人的滋啦声,以及闻到那股浓郁的烟火气。更让我着迷的是,作者在介绍每一种美食时,都会穿插一些关于摊主的故事,这些故事或幽默,或感人,或充满奋斗的艰辛,都为那些看似普通的食物增添了非凡的灵魂。我尤其被书中一个年轻女孩,凭着一己之力,用一种改良版的麻辣烫在竞争激烈的街头闯出名堂的故事所打动。她的坚持、她的创新,以及她对生活的热爱,都通过她所制作的麻辣烫,以一种最直接、最美味的方式传递给了读者。这本书让我明白,美食不仅仅是满足口腹之欲,它更承载着人的情感、梦想和生活态度。它是一本能够唤醒我对生活热情的书,让我重新审视那些被我忽视的、隐藏在日常中的美好。
评分《Mobile Delights by the Cartful》这本书,与其说是一本关于美食的书,不如说是一本关于“坚持”和“梦想”的书。作者用一种非常朴实却充满力量的笔触,记录了那些在街头巷尾经营着“车仔档”的人们。我被他们身上那种永不言弃的精神深深打动。在巨大的生活压力下,他们依然选择用自己的双手,去创造属于自己的价值,去为他人带来美味的享受。书中的每一个故事,都充满了奋斗的艰辛,但同时也洋溢着不屈的斗志。我读到一位年轻的母亲,在孩子生病期间,依然坚持出摊,只为给孩子赚取医药费。她的坚强和母爱的伟大,让我热泪盈眶。这种在困境中依然保持乐观和积极的生活态度,是这本书最动人的地方。作者并没有去刻意美化街头生活的艰辛,而是以一种真实、客观的态度去呈现。但正是在这种真实中,我看到了人性的光辉,看到了梦想的力量。这本书让我重新认识了“车仔档”这个群体,他们不仅仅是食物的制作者,更是生活的勇士,是梦想的追逐者。它教会我,无论身处何种境地,只要心中有梦想,有坚持,就一定能找到属于自己的那片天空。
评分我最近拜读了《Mobile Delights by the Cartful》这本书,虽然我还在计划着何时能亲自去探索书中所描绘的那些街头美食,但我已经迫不及待地想和大家分享我的阅读感受了。这本书最大的亮点在于它所展现出的“烟火气”和“人情味”。它没有选择那些光鲜亮丽、高不可攀的餐厅,而是将目光聚焦在那些最接地气、最贴近普通人生活的“车仔档”。作者的文字极富感染力,仿佛能带领读者穿越时空,置身于熙熙攘攘的街头,与那些勤劳的小贩们一起,感受着生活的温度。我尤其喜欢书中对各种小吃名称的解读,每一个名字背后似乎都隐藏着一段故事,一段关于味道、关于记忆、关于情感的故事。例如,书中提到的一种叫做“幸运糖果”的甜点,作者就详细地讲述了它如何成为当地孩子们最爱的零食,以及它在特定节日里所承载的祝福和喜悦。这种对食物背后文化意义的挖掘,让这本书的内涵更加丰富。它让我明白,街头小吃不仅仅是满足口腹之欲的食物,它们更是城市文化的一部分,是连接人与人之间情感的纽带。这本书让我对那些曾经被我忽视的街头小摊,产生了全新的认识和敬意。
评分我最近读了一本叫做《Mobile Delights by the Cartful》的书,它以一种非常独特的方式,将街头美食的魅力展现得淋漓尽致。作者似乎对那些隐藏在城市角落里的美食车有着深厚的感情,他/她笔下的每一辆车,都不仅仅是一个贩卖食物的移动摊位,更像是一个承载着故事和梦想的微型宇宙。我尤其喜欢书中对那些“车仔档”的描绘,那些简陋却充满生活气息的布置,仿佛能透过文字感受到油烟的升腾,听到小贩们亲切的吆喝,闻到诱人的香气。书中的语言非常有画面感,每一个细节都刻画得入木三分。例如,书中描述一位老奶奶用祖传的配方制作的煎饼,不仅仅是介绍了食材和烹饪过程,更通过对老奶奶脸上岁月留痕的细致描摹,以及她讲述自己制作煎饼的初衷,让读者仿佛置身现场,感受到那份传承了数十年的温情。作者对于不同地区、不同文化的街头小吃的理解也非常到位,他/她并没有仅仅停留在介绍菜品本身,而是深入挖掘了这些食物背后的文化渊源和人们的情感连接。这种深入的洞察力,让这本书不仅仅是一本美食指南,更像是一次关于生活、关于人情味的文化探索。我特别欣赏书中那种不落俗套的视角,它没有去追逐那些高大上的餐厅,而是将目光投向了最接地气、最能反映普通人生活味道的美食。读完这本书,我感觉自己对这座城市的理解又深了一个层次,那些曾经被我忽略的街边小店,如今在我眼中都闪耀着别样的光芒。
评分坦白说,《Mobile Delights by the Cartful》这本书,对我来说,更像是一本关于“生活哲学”的读物,而非单纯的美食指南。作者以一种非常细腻和人文的视角,去观察和记录那些在街头巷尾默默耕耘的“车仔档”。我喜欢它所传达的那种“慢生活”和“匠人精神”。在快节奏的现代社会,我们似乎总是急于追求效率和速度,而这本书却提醒我们,有些美好的事物,是需要时间来沉淀的。比如书中对一个制作手工点心的摊位的描写,作者花了大量的篇幅去描绘摊主每天清晨就开始准备食材,一遍遍揉面、擀皮,将最传统的手艺一丝不苟地传承下来。这种对细节的极致追求,以及对传统技艺的尊重,让我深受触动。这不仅仅是在制作食物,更是在传承一种文化,一种生活方式。书中的每一个故事,都像是一面镜子,照出了不同的人生百态,却又都闪耀着坚韧和乐观的光芒。我读到一位年迈的摊主,尽管身体不再硬朗,但他依然每天准时出摊,为的是给来光顾的老顾客一个温暖的慰藉。这种责任感和对他人的关怀,让我看到了人性的光辉。这本书让我意识到,真正的“精致”并非来自昂贵的物品,而是来自对生活的热爱和对细节的执着。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有