伙伴

伙伴 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Neil Gordon
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  劳勃瑞福自导自演电影即将上映,西亚李毕福同台较劲
  所有的父母都会是好父母?
  这故事描写亲情,描写爱,以及我们年轻时曾经有过的梦想
  纽约时报年度好书,旧金山纪事报年度好书,今日美国夏日选书
  他们写给伊莎贝儿的一封封书信情感真挚、扣人心弦,直到最后一页。

  大人承诺要给我们最美好的一切,
  我们长大了,却发现所有承诺都是谎言。

  From:爸爸<littlej@cusimanorganics.com>
  To:伊莎贝儿<isabel@exmnster.uk>

  最亲爱的小伊:
  天下所有父母都是坏父母。妳愈早明白这一点,就会愈容易决定未来该走的路。

  我不要妳原谅我,了解我或同情我。我向妳撒谎了,我向妳隐瞒我的真实身分,妳的真实身分,然后我在妳才七岁的时候把妳遗弃了。我想妳会赞同,妳没办法再举出为人父母还有比这更糟糕的行为……

  詹姆斯.格兰特原名杰森.西奈,曾是校园风云人物,昔日激进团体「地下气象人」一员,因一桩银行抢案被全国通缉,多年来隐姓埋名,直到一位年轻记者挖掘出他的真实身分。杰森只有两种选择:一,自首,将女儿的监护权让给前妻与她有权势的外公;二,逃亡,找出昔日战友洗清自己的罪名。杰森选择了后者。

  千钧一发的追逐角力在带罪父亲、记者、执法者之间展开。为了还自己清白,杰森是否会踏上背叛伙伴、永远遭女儿背弃的不归路?

  这故事描写亲情,描写爱,以及我们年轻时曾经有过的梦想--一则记录过往激情的传奇。

本书特色

  ◎以美国六○年代与九○年代为背景,描述当时年轻人对世界与家国的理想与抱负,为实现心中理想热血投身社会运动的大时代故事。

  ◎全书的唯一叙述格式是email,几个主述者用自己的角度将故事讲给十六岁的小伊听,字里行间不时透露出长辈对孩子的温暖与情感。

  ◎作者将逃亡经过、假冒身分的背景故事、甩掉跟盯者的技巧描写得鉅细靡遗。

  ◎切格瓦拉曾说:「真正的革命是由伟大爱情的情操指引。」联系故事角色之间关系的不是抛洒的鲜血,不是缔结婚姻,是「爱」。

  ◎一部热血青年革命史,展现出率真赤忱的激情,表达出每个人追求纯净真实境地的渴望。

作者简介

尼尔.戈登(Neil Gordon)

  一九五八年出生于南非,拥有耶鲁大学法国文学博士学位,在《纽约书评》杂志任职多年,目前在《波士顿评论》杂志担任文学编辑,并任教新学院大学尤金朗学院。他的报导文章散见《铁皮屋》文学杂志、《三轮车》佛教杂志和《沙龙》线上杂志,也定期在《纽约时报书评》杂志和其他期刊发表评论。他先前已出版过两本小说:《以撒的献祭》(Sacrifice of Isaac)和《军火走私贩之女》(The Gunrunner’s Daughter)。

译者简介

闻若婷

  师大国文系毕业,曾任职出版社编辑,现为自由译者。嗜读小说。译作包括《虎丘情浓》、《冰色黑暗》、《单身婚礼》、《银翼族传奇三部曲》、《噩梦学院三部曲》等。赐教信箱:michelle.translator@gmail.com

著者信息

图书目录

图书序言

日期:二○○六年六月一日星期四
寄件人:爸爸
收件人:伊莎贝儿‧蒙哥马利

最亲爱的小伊:

天下所有父母都是坏父母,这就是我想告诉妳的第一件事。所有父母都是坏父母,妳愈早明白这一点,就会愈容易决定未来该走的路。

我是说,我们怎么可能都不犯错呢?从妳出生的那一天起,我们告诉妳的所有事都是狗屁。我们对妳说妈咪和爹地很相爱,对妳说要明辨是非善恶,还对妳说一切都很美好。后来妳长大了,发现妈咪和爹地根本看彼此不顺眼,发现根本没人在乎有钱人是坏人或穷人是好人,发现这个世界上大部分的地方都是战场,而每件事事实上似乎都会有完全不美好的结局。

我们没告诉妳这些。我们没告诉妳,我们一点都不知道自己来自何方,我们完全不清楚自己为什么会在这里,至于要去何处,那真是只有天知道了。只不过我们并不确定天上是不是真的有上帝。

懂了吗?于是我们撒了谎,成为坏父母。

可以吗?伊莎贝儿,我不是在和妳争辩,我不要妳原谅我,了解我或同情我。我向妳撒谎了,我向妳隐瞒我的真实身分,妳的真实身分,然后我在妳才七岁的时候把妳遗弃了。我想妳会赞同,妳没办法再举出为人父母还有比这更糟糕的行为。

其实我唯一想强调的重点是:「所有」父母都是坏父母,事实上我们很早就「决定」撒谎了,而且说真的,我们会做这个决定是因为说了实话会更让人感到不堪。
如果妳觉得我在为自己开脱,那也无妨,妳可以把这封电子邮件移到垃圾桶,不去搭那班飞机,这是妳的选择。不过妳要知道,事实上──不管妳现在能不能接受──实话会更让人感到不堪。

我是说,我们该怎么对妳说?妳想想看吧。嘿,亲爱的,知道吗?在妳上床睡觉以后,妈咪和爹地只要待在同一个房间里几乎都会开始争吵、激烈争吵,他们吐出每个字的用意都在尽其所能伤害彼此。还有妳知道吗?妳未来有一半左右的机率会和某个幸运男人也会像这样让彼此身陷苦海。

伊莎贝儿,妳懂我的意思了没?不然再听听这番话:
我亲爱的女儿啊,从狮子山一直到伯利恆,有好多坏人在互相残杀,有时候用的是砍刀,有时候用枪,有时候用凌虐和饥饿的手段。他们这么做是要对方的钱,他们这么做是因为不喜欢对方的信仰,还有些地方──爱尔兰、以色列、海外的梦幻岛──他们这么做纯粹是因为不知道该如何停止互相残杀。

然后妳跑开去玩妳的乐高积木,对吗?对。更有可能的是,听了这些话之后,妳会到学校福利社里把玩半自动步枪。

于是我们撒谎,而我们撒谎是因为实话更不堪。

伊莎贝儿,妳现在已经长大成人了。妳已经十七岁了,知道什么是善良与邪恶。在妳小时候,我无意让妳面对残忍事实,而现在我同样不愿残忍对妳。

二○○六年春天的此时,我可以看到妳现在的样子。美国这里正是下午两点,太阳远远地躲在云层后方,我窗外的原野正转为早春极浅的绿色。妳现在所在的英国,时间是晚上七点,树上已经长出叶片,夜晚宁静和暖。我想像得到妳在寝室内,一边读这封信,一边偷偷往窗外喷菸──我知道英国的学期还没结束,我也知道英国的学生会抽菸。

图书试读

None

用户评价

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有