★学会「历史假名标示」,可以解读1946年以前的日语历史文件、赏析日本近代文学作品
什么是日语「历史假名标示」?学会了有什么好处?
1946年之前的日语文章,是用「历史假名标示」书写,想要解读1946年以前的日语历史文件、想要赏析日本近代文学作品,一定要学会「历史假名标示」!因为知己知彼,才能百战百胜!
本书是由淡江大学教授曾秋桂、落合由治博士所着, 全书除了教您如何解读日语「历史假名标示」之外,还以日本大文豪「夏目漱石」名着《我是猫》、《梦十夜》为例,让您除了熟悉「历史假名标示」之外,还能赏析日本近代文学名着,是一本日语学习者绝对不能错过的好书!
★为什么要与「夏目漱石」共游「历史假名标示」的世界?
●首先要知道什么是「历史假名标示」?
1946年之前在日本使用的文字标示,为「历史假名标示」,又称为「旧假名标示」或「旧假名」。1946年之后,在日本一般教育体系之下励行的文字标示教育,为「现代假名标示」,又称为「新假名标示」或「新假名」。
●学习「历史假名标示」有什么好处?
日语,可说是台湾学习者最爱的第二外语。因此,每年除了各大学的日文系、应用日语系之外,自学者、高中职日文科学生、自日本留学回国者,学习日语的人数年年爆增,要如何在众多日语学习者里脱颖而出,便成了最重要的课题。因此,若能学会日语旧假名,即能加深日语程度,在众多竞争者中展现高人一等的日语实力。其次,在日据时代,台湾有许多的重要文件和政策,都是用日语旧假名书写,但是能解读的人却越来越少,若能学会旧假名,便能为台湾的历史持续更新。再者,有一些日语的用语是由日语古典文法延续至今,只要会旧假名,就可以轻易了解其中的演变。
●为什么学习「历史假名标示」不能不提到「夏目漱石」?
熟悉日本文化的人,想必都听闻过日本文豪「夏目漱石」的大名,或者也曾经阅读过「夏目漱石」的作品。但为什么本书在学习日语旧假名时,是以「夏目漱石」的作品为例呢?首先,我们必须要先认识「夏目漱石」。
「夏目漱石」是日本近代的文豪之一,在日本无人不知、无人不晓。他的知名度甚至大到在1984年至2004年之间,其人头肖像印制在千圆的日币纸钞上。而夏目漱石不仅曾留学英国,也曾在知名学府东京大学任教。任教期间陆续发表了家喻户晓的着作《我是猫》、《少爷》等,之后转为「朝日新闻社」的专栏小说家,从此之后在文坛上渐渐站稳脚步,树立其文学地位。
前面提到,1946年之前在日本使用的文字标示是「历史假名标示」,也就是「旧假名」,而夏目漱石卒于1916年,由此可知他在书写时所使用的文字,全部是旧假名。所以当我们要引用文学范例学习日语旧假名,自然是不可忽略着作颇丰的近代文学名家夏目漱石了。
★「历史假名标示」学习步骤:
1.说明「历史假名标示」的由来,并记住学习历史假名标示时须注意的事项。
2.以夏目漱石出世之作《我是猫》为范例,说明历史假名标示的规则,以及解析历史假名标示的唸音。在学习之后附上《我是猫》的现代假名标示文章,让读者好对照、好学习。
3.说明文章里的主语、述语、修饰语用法,接着让读者学习旧假名文章里的主语、述语、修饰语所在位置,让读者能更熟悉旧假名文章。
4.说明赏析文学作品时,不能不知的20个基础门道。
5.最后以《梦十夜》里的数篇内容为例,复习历史假名标示,且每篇内容皆附上文法深度解析与中文翻译,不仅能学习日语文法,也能更了解夏目漱石的文章内容,激发起对研读日本文学的兴趣。
相信只要跟着淡江大学教授曾秋桂、落合由治博士以上循序渐进的学习方式,一定可以学会难懂的日语历史假名标示,并同步增进自己的日语文学实力!
作者简介
曾秋桂
日本广岛大学博士
现任淡江大学日文系教授
台湾日本语文学会理事长
台湾日本教育学会理事
日本森鸥外纪念学会海外评议委员
落合由治
日本安田女子大学博士
曾任台湾日本语文学会副理事长
现任淡江大学日文系教授
台湾日语教育学会理事
台湾日本语文学会理事长特别助理
这本书的名字简直太吸引人了!“日语旧假名学习:与夏目漱石共游历史假名标示的世界”。光是听名字,我就能想象自己置身于一个充满古老韵味的世界。夏目漱石,这个名字本身就承载着无数经典故事和深邃的思想,能与他“共游”,这该是多么奇妙的体验!我一直对日本古代文学和历史有着浓厚的兴趣,尤其是那些用旧假名书写的文献,总让我感到一种遥远的神秘感。常常在阅读现代日语时,会遇到一些古怪的写法,或是听到一些发音与现代截然不同,这让我十分好奇背后的原因。这本书听起来就像是一把钥匙,能够解开这些谜团,让我深入了解历史假名标示的演变过程。我特别期待这本书能带我领略到,在明治维新之前,日本人是如何书写、阅读和思考的。那种跨越时空的对话,将是多么令人心潮澎湃的旅程!想象一下,翻开泛黄的书页,跟随夏目漱石的笔触,感受那个时代语言的脉搏,仿佛能听到旧时文人的低语,闻到古书的墨香。这本书不仅仅是学习旧假名,更是一次对日本文化根源的追寻,一次与伟大灵魂的对话,一次对历史的回溯。我迫不及待地想要拥抱这本书,让它带我进入那个既熟悉又陌生的日语音韵世界。
评分这本《日语旧假名学习:与夏目漱石共游历史假名标示的世界》给我一种沉浸式的学习体验的预感。我不是那种喜欢枯燥语法书的读者,我更倾向于在鲜活的语境中学习语言。夏目漱石,这位日本近代文学的巨匠,他的作品本身就蕴含着丰富的时代信息和语言特色。如果能通过他的作品来学习旧假名,那将是多么生动有趣的旅程!我脑海中已经浮现出这样的画面:手里捧着这本书,一边阅读夏目漱石的某个片段,一边对照着书中的旧假名解释,感受着现代日语和旧假名之间的差异,理解那些我们今天可能已经忽略的语音规则和书写习惯。这种“跟着大师学”的方式,感觉会比单纯的记忆更加深刻和持久。而且,“共游历史假名标示的世界”这个说法,让我感觉不像是被动地接受知识,而更像是在一次探险,一次在时间长河中的探索。我希望这本书能够引导我,不仅仅是认识旧假名,更能理解它在当时的历史背景下所扮演的角色,以及它如何影响了日本的文学和社会发展。能够穿越时空,与夏目漱石一起“游历”那个充满旧假名标记的世界,光是想想就令人兴奋不已!
评分这本书的名字《日语旧假名学习:与夏目漱石共游历史假名标示的世界》,听起来就像是在开启一扇通往过去的大门。我一直对日本古典文学抱有浓厚的兴趣,而语言是理解文学最直接的窗口。夏目漱石,这个名字本身就代表着一个时代的精神,能想象和他一起“共游”于那个充满旧假名标示的世界,我感到无比的期待。我猜这本书不会是那种填鸭式的教学,而更像是通过一个引人入胜的导游,带我领略旧时日本的语言风貌。我希望书中能有大量的原文引述,并且对其中的旧假名进行细致的解读,让我能够理解那些在现代日语中已经消失或改变的读音和写法。我想知道,为什么会有历史假名标示的存在,它在当时的社会和文化中扮演了怎样的角色,以及它如何反映了当时人们的语言习惯和思维方式。更重要的是,我希望通过这本书,能够更深刻地理解夏目漱石的作品,体会到他文字中蕴含的时代印记和语言魅力。这不仅仅是一次语言的学习,更是一次跨越时空的文化体验。
评分当我看到《日语旧假名学习:与夏目漱石共游历史假名标示的世界》这个书名时,我的第一反应是,这绝对是一本能触及灵魂的书。我一直认为,学习一门语言,尤其是像日语这样有着深厚历史底蕴的语言,不应该仅仅停留在表面的词汇和语法。真正有趣的,是去理解语言背后的文化、历史和思维方式。而这本书,似乎正是这样一个切入点。夏目漱石,他的名字代表着一种独特的日本精神和对人性的深刻洞察,能够以他为“向导”,去探索那个古老的假名世界,想想就觉得意义非凡。我设想这本书会包含大量的原文片段,可能是一些不太为人知的文学手稿,或是夏目漱石个人的书信,里面保留着最真实的旧假名用法。然后,书中会对这些文本进行详细的解读,解释那些现代日语使用者可能会感到困惑的旧假名标注,以及它们背后隐藏的语音演变和文化含义。这种学习方式,感觉就像在解开一个古老的谜团,每解开一个,就离那个时代更近一步。我希望这本书能够唤醒我对日本语言和文化的更深层次的认知,让我不仅仅是学会旧假名,更能体会到旧时文人在文字中流淌的情感和思想。
评分《日语旧假名学习:与夏目漱石共游历史假名标示的世界》——仅仅是书名,就勾起了我内心深处对历史和语言的好奇心。我是一个喜欢追根溯源的人,尤其是在语言学习上。每当我读到一些古老的文学作品,或是看到一些古籍上的文字,总会感到一种强烈的想要了解它们背后的故事的冲动。这本书以夏目漱石为引,这本身就充满了文学的浪漫色彩。我猜这本书不会是一本枯燥的教科书,更像是一次文化的导览。它可能会从夏目漱石的作品切入,比如他早期的一些手稿,或者是一些不太常见的表达方式,然后层层深入地讲解当时使用的历史假名标示。我期待书中能够提供一些生动的例子,让我们看到旧假名是如何在实际的写作中使用的,以及它与现代假名之间的转换机制。更重要的是,我希望这本书能够帮助我理解,为什么会出现历史假名标示,它在当时的历史背景下有何意义,以及它又是如何随着时代的发展而演变的。能够“与夏目漱石共游”这个特殊的语言世界,我觉得这不仅仅是学习,更是一种精神上的享受和文化的熏陶。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有