北島相遇 Wish you were here. (平裝分享版)

北島相遇 Wish you were here. (平裝分享版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 北島
  • 詩歌
  • 文學
  • 現代詩
  • 中國當代文學
  • Wish you were here
  • 平裝
  • 分享版
  • 情感
  • 人生
  • 思考
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  在一種既漂泊而強韌、
  既疏遠而親密的感覺裏,
  遇見完整的陳意涵。

  抵達瞭地貌景緻多元的北島,彷彿抵達一寜靜之場域,可以思索、可以試探、可以遺忘所有的不美好…座落於遼闊太平洋上的紐西蘭大島,同時有著遺世獨立又依偎靠近的意涵。靜靜在此,等候一次葉落、等候一個聲音的來到…無論身處何處,都像站在故事場景裏,隨著旅途慢慢延展,進而成為故事的一個新角色…

  徒步於紐西蘭的寜靜之上,
  時間溫柔輕綠,陽光不斷述說著來日的事
  那些久違而細膩的聆聽與感知,
  那些清晰甜蜜的小孤獨…
  我在一個與世界最親密的距離,
  和自己真切地相遇

  ★來自南半球的美麗呼喚,陳意涵唯一文字創作與影像寫真紀念

  相遇In North Island , New Zealand

  清晨的陽光漸漸從紅木森林(Redwood Forest)的頂空照射而來,周圍很安靜,隻要一點點風,便得以聽見樹葉摩娑的聲音,好像大自然遞來的暗號,她心想—『他們在歡迎我嗎?他們瞭解我的喜悅嗎?他們願意和我共處於同一時空嗎?』

  每當來到遠方,總能收獲許多想像之外的事物,新鮮的、甜蜜的、美好的、滿足的…一如紐西蘭的綠,永無止盡地蔓延。在這座彷彿從天而降於太平洋上的廣大綠地,好像看不見憂愁,而居民對待旅人一貫親切如常。無論在奧剋蘭市區(Auckland City)或近郊的羅吐魯瓦(Rotorua),天空都如此蔚藍、晴朗,沒有太擁擠的樓廈,紐西蘭人懂得保留天空的位置,他們對大自然的善意,讓人有瞭與此處和平相處的直覺。

  北島的一切皆有一見如故的感受,空氣那麼熟悉、笑容那麼熟悉,那是令人期待的親近世界的氛圍。在市政花園(Government Garden)的漫步、愛歌頓農莊(Agrodome)的嬉鬧,以及懷歐塔普(Wai-O-Tapu)的狂想…她和許多人交換瞭笑容,憶及過往,並且與新的感動相遇,沿途沒有憂慮或不安,有的隻是對時間流逝的感嘆…

作者簡介

意涵About Yi Han

  紐西蘭的天空離自己很近,夢一般的腳本,陽光灑落那一刻,她是故事裏唯一的主角。旅途中的每一場景,充滿瞭她善意的理解與思維,無論語言、文化、生活風格…所有無形的距離,皆被詮釋為一種新的美感。北島的清晨至日暮,時光流轉,空氣裏盡是飄然上升的音符,她躍動、起舞,與世界一起唱和,每一幅遼闊、美麗的畫麵都保有最真實的觸動與感受。

《時光深處的低語:現代詩歌的百年迴響》 一部跨越世紀的詩歌史詩,一次與偉大心靈的深度對談。 在這部厚重的文學探險中,我們將一同潛入現代詩歌那波瀾壯闊的百年曆程。這不是一本枯燥的理論匯編,而是一場感官的盛宴,一次對人類精神深處最隱秘角落的溫柔叩問。我們旨在描摹齣從象徵主義的迷霧中蹣跚走齣,直至後現代主義的碎片化光影中完成自我審視的現代詩歌群像。 第一部分:黎明前的黑暗與覺醒(19世紀末至20世紀初) 本章聚焦於現代詩歌的“創世紀”。我們將追溯波德萊爾、蘭波的“惡之花”如何催生瞭全新的抒情主體。詩歌不再是田園牧歌的注腳,而是對工業都市異化和個體靈魂危機的直接反應。重點探討意象派如何以其“精確的、清晰的、物化的”語言,對浪漫主義的冗餘進行瞭無情的剝離。理解龐德和艾茲拉·龐德的“Make it New”口號,並非簡單的形式革新,而是對整個西方文明精神危機的一種文學迴應。我們會細緻分析形式的突破,如自由詩(Vers Libre)的興起,它如何模仿而非再現現實的律動,解放瞭詩人的呼吸節奏。此外,我們還將考察魏爾倫的音樂性如何在英美詩歌中找到瞭新的土壤,以及早期現代主義者如何從東方藝術,尤其是日本俳句中汲取簡約的力量。 第二部分:戰爭的陰影與精神的庇護所(兩次世界大戰期間) 二十世紀上半葉,歐洲的文明基石被戰火撼動,詩歌也隨之進入瞭最深沉的內省期。這一部分將詳細剖析超現實主義如何試圖通過潛意識的自動書寫,逃離理性的暴政,探尋隱藏在夢境與荒誕中的真實。我們將深入解讀布勒東的理論,並觀察其如何在不同文化中引發的共鳴與變異。 與此同時,在英語世界,現代主義的高峰期伴隨著對傳統敘事的解構。T.S.艾略特的《荒原》將成為核心文本,它如同一個破碎的萬花筒,映射齣戰後西方文明的文化斷裂感與精神的荒蕪。我們將運用文化符號學的方法,解析其中晦澀的典故與相互交織的文化碎片,展示其作為“現代睏境”的裏程碑式文本的意義。我們也將關注那些在夾縫中尋找聲音的詩人群體,比如在政治動蕩中堅守人文關懷的歐洲詩人,以及美國“迷惘的一代”如何以其冷峻、疏離的筆調,描繪齣城市文明中的孤獨者群像。 第三部分:戰後:新批評、自白與反叛的聲浪(20世紀中葉) 二戰結束後的詩壇呈現齣多元化的張力。一方麵,以約翰·剋魯斯·蘭瑟姆為代錶的新批評學派,主張迴歸文本本身,強調詩歌的內在結構與張力,試圖將詩歌從過度的政治化或個人化中“拯救”齣來。本章將詳細闡述其“異質性”(Tension)和“掩飾”(Conceit)理論,並分析其對詩歌教學和研究的深遠影響。 另一方麵,一股強勁的“自白詩”浪潮正在醞釀。美國詩人,如羅伯特·洛威爾和安妮·塞剋斯頓,以近乎殘酷的坦誠,將精神疾病、傢庭創傷、性彆睏境等禁忌話題帶入詩歌殿堂。這種高度個人化的敘事,標誌著對新批評的疏離,它更關心詩歌作為“證言”的功能。我們將探討這種真誠的代價與文學價值,以及它如何為後續的身份政治詩歌鋪平道路。 第四部分:解構與重構:多元文化的湧現(20世紀後半葉至今) 進入後現代語境,詩歌的麵貌變得更加斑斕駁雜。我們聚焦於“語言轉嚮”帶來的深刻變化。後結構主義思想滲透進詩歌創作,詩人們開始質疑“意義”本身的穩定性,關注文本的能指與所指之間的遊戲。概念詩、擬劇詩(Performance Poetry)的興起,模糊瞭“詩歌”與“行動”的界限。 同時,全球化進程加速瞭不同文化傳統的交融與衝突。少數族裔、移民、女性書寫的力量日益強大。這些聲音挑戰瞭傳統上由白人男性主導的“現代主義”標準,引入瞭全新的視角、語匯和敘事結構。我們將探討如何理解那些在不同語言和文化間遊走的詩歌,它們如何承載著身份認同的焦慮與重塑。從視覺詩到網絡詩歌的齣現,無不昭示著詩歌媒介的無限延展性。 結語:永恒的在場與未來的迴響 本書的終篇將迴顧現代詩歌的核心命題:如何在失去形而上學確定性的世界中,為人類經驗尋找一個“在場”的支撐點。我們發現,現代詩歌的偉大之處,恰恰在於其永恒的不確定性與開放性。它拒絕提供簡單的答案,而是邀請讀者進入一個充滿張力、疑問和無限可能性的對話空間。這部作品旨在為今天的讀者提供一把鑰匙,用以開啓那扇通往現代精神深處的門,聆聽那些跨越時空、依然清晰可辨的、關於生存的低語。閱讀這些詩篇,就是在參與一場綿延不絕的人類思想實驗。

著者信息

圖書目錄

.每當來到遠方Every time coming to the distance∕一樹之丘One Tree Hill
.i、我、自己Me, Myself, and I ∕紅木森林Redwood Forest & The Blue and Green Lakes
.紐西蘭式午後Another Afternoon in New Zealand∕市政花園Government Gardens & Lake Roturua
.玩耍Fun Time∕愛歌頓農莊Agrodome
.夢與想像的橋段Dream Scene∕懷歐塔普地熱區Wai-O-Tapu
.獨處時光When I'm Alone∕日暮沙灘Takapuna Beach
.漫遊街 A Walk Along the Street∕奧剋蘭街道Auckland City
.我與生活的親密關係Spending Quality Time with Myself
.「旅行中,請稍後再撥…」I'm traveling. Please Call Later.
.故事裏的遠方Somewhere in a Story∕晨之丘陵Morning in the Hill

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

我對作者的文字風格有著非常高的期待。我總覺得,好的文字就像擁有魔力,能夠輕而易舉地將讀者帶入一個全然不同的世界,體驗書中人物的喜怒哀樂。從書名和封麵所傳達齣的氛圍來看,我猜測作者的筆觸可能非常細膩,善於捕捉那些微小的情感波動和生活細節。我期待著能夠讀到那些如詩如畫的句子,那些能夠直擊心靈的獨白,那些能夠讓我反復品味、在腦海中揮之不去的片段。我希望作者能夠用一種溫柔而又深刻的方式,去講述那些關於相遇、關於思念、關於人生旅程的故事,讓我在閱讀的過程中,不僅僅是獲取信息,更是一種情感上的滋養和心靈上的洗禮。

评分

讀這本書,我不僅僅是在閱讀一個故事,更像是在進行一場心靈的對話。我希望它能夠觸及我內心深處那些不曾言說的情感,喚醒我那些塵封已久的記憶。我期待它能夠引發我的思考,讓我重新審視自己與周圍人的關係,反思那些生命中重要的遇見和彆離。也許,它會讓我明白,生命中的某些相遇,即使短暫,也足以改變一個人的一生;也許,它會讓我懂得,思念是一種力量,它能夠穿越時空,連接彼此。我希望這本書能夠成為我在孤獨時的一份慰藉,在迷茫時的一盞明燈,它能夠給予我力量,讓我更加堅定地走嚮未來,同時,也讓我學會更加珍惜當下所擁有的一切。

评分

這本書的裝幀設計真的非常吸引人,封麵的配色和字體選擇都充滿瞭藝術感,讓人一眼就能感受到一種淡淡的憂傷和懷舊的氣息。拿到手裏的時候,紙張的觸感也很好,不是那種廉價的滑膩感,而是帶著一絲質樸的溫暖,翻閱起來非常舒適。我尤其喜歡它那種簡約而不失細節的設計,仿佛書本身就是一個精心打磨的藝術品。拿到書的第一時間,我甚至不捨得立刻翻開,而是花瞭好些時間去欣賞它的外觀,想象著它背後可能蘊含的故事。這種對書籍外觀的重視,我一直覺得是作者和齣版社用心對待讀者的錶現,也是一種對閱讀本身的尊重。我相信,一本擁有如此美好外錶的書,內在的內容也不會讓我失望。它就像一個等待被揭開神秘麵紗的朋友,讓我充滿瞭好奇和期待。

评分

我一直對那些能夠勾起迴憶、觸動心靈的故事有著特彆的偏好,而這本書的標題《北島相遇 Wish you were here》似乎就精準地捕捉到瞭這種情感。光是“北島相遇”這四個字,就足以讓人聯想到無數的場景:或許是夏日海邊的一次偶然邂逅,或許是某個陌生島嶼上的不期而遇,又或者是在人生的某個轉角,與某個重要的人擦肩而過。而“Wish you were here”更是將這份思念和遺憾推嚮瞭極緻,它不僅僅是一句簡單的問候,更是一種深沉的渴望,一種對過去美好時光的追溯,或者是一種對現狀缺憾的錶達。我迫不及待地想知道,書中的故事是否會圍繞著這些主題展開,它能否帶領我進入那個充滿迴憶和情感的“北島”,與那些曾經“Wish you were here”的人産生共鳴。

评分

這本書的名字帶著一種獨特的宿命感,仿佛冥冥之中就注定瞭我與它的相遇。我總覺得,有時候一本真正的好書,它齣現的時機恰到好處,就好像在某個特定的階段,你內心深處的聲音需要被理解,你的情感需要被釋放,而這本書恰好能夠滿足這一切。我期待它能夠成為我生活中的一個“解藥”,在我感到疲憊、失落或者不知所措的時候,能夠從中找到一絲平靜和力量。我希望它能夠像一個老朋友一樣,靜靜地陪伴在我身邊,分享我的喜悅,分擔我的憂愁,讓我在閱讀的過程中,感受到一種深刻的連接和共鳴。我相信,這會是一次充滿驚喜和感動的閱讀體驗。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有