身处餐饮业的你,
在外国客人面前是不是只能当只无口猫,老在Say Hello呢?
欢迎光临!你需要的就是这一本!
由接待大国日本专业团队,精挑细选选出的日、英、韩三国语必用经典常用句大集合!只要把句中的单字换一下,就可以立刻拼凑出需要的句子!接待外国客人时不再手足无措!偷偷告诉你:如果觉得太多背不起来,直接用指的也可以喔!
本书特点:
★基本日英韩接待常用句总整理
第一章,集合就算对语言有障碍的人,也该记得的多种接待常用句,从「欢迎光临」到「请慢走」,接待客人的过程中常会用到的那些话,都会搭配专栏解说呈现!
★例句依照工作场所、情境分门别类
2~7章的常用句,以餐饮、购物相关内容,如客人讲价、要求免税、客人预订餐厅及用餐接待等为主,并以场所、情境做分类,方便各业种工作人员直接找到自己需要的句子。并将结帐、电话中的对话、客人受伤、被窃等,不管何种行业都会用到的项目独立出来,方便查询!
★超丰富单字库!
除了常用句之外,本书还收集了接待常用单字。协助扩充单字量。并且在本书最后集中介绍日期、数字、单位等数量词!
★重要用语粗框加底色,一看就知道!
常用句中绝对不可不知的「金句」,都会以粗框加底色的方式呈现。先集中火力将这些句子背起来吧!
★对应「My Voice智慧笔」(另售),3国语点读发音
本书对应「My Voice智慧笔」,日英韩音档皆是由母语录音员录制,只要用智慧笔在文字上轻点一下,日英韩3国语发音马上确认!
作者简介
西荫浩子
独协大学外国语学院英语学系毕业。哥伦比亚大学研究所硕士。现为大正大学、研究所教授。着有多部英语教学书籍。
田村雅昭
独协大学经济学院毕业后,在东京英语研修所、日本外国语专门学校、INTERNATIONAL SCHOOL OF BUSINESS、涩谷外语专门学校教书的同时,担任学校管理干部。目前为大正大学表现学院专任讲师,以及武藏野大学兼任讲师,指导TOEIC等英文科目。
平石淑子
生于东京。于和光大学学习中国文学,之后于御茶水女子大学研究所就读。1977年曾与家人一同前往北京生活一年。从在研究所就读时开始,就曾担任过多所大学、高级中学之中文兼任讲师。并在1988年于大正大学就职。现在是大正大学文学院教授,也是大正大学研究所文学研究科比较文化专攻的专攻长。
孔令敬
1956年生于北京。北京外国语大学日本语学系毕业。于该大学修完硕士后,担任该大学之专任讲师。1990年前往日本担任大东文化大学的客座讲师。之后,在大正大学专攻佛教学。现在除了大正大学,也在青山学院女子短期大学、东洋大学、国学院大学及二松学舍大学担任兼任讲师,主要教导中文。
权在淑
生于韩国首尔。淑明女子高级中学毕业。御茶水女子大学毕业后于该大学修完硕士,东京都立大学研究所博士课程期满退学。教育学专攻。自1987年以来,在东京外国语大学、神田外语大学、上智大学(学院及公开学习讲座)大正大学及圣心女子大学等学校教导韩文。自1995年到1999年担任神田外语大学专任讲师。
这本书简直是为我量身定做的!作为一名经常出差,又热爱美食的旅行者,我总是在陌生的国度里,面对菜单上的蝌蚪文而感到束手无策。尤其是在日本、韩国,它们的语言文字对我来说是真正的“天书”。虽然英语在很多地方通用,但很多地道的餐厅,尤其是那些隐藏在小巷里的家庭式餐馆,老板和店员可能英语水平有限,这时一句流利的当地语言简直就是开启美食宝藏的钥匙。《中日英韩 欢迎光临 餐厅用语!》这本书的出现,简直是及时雨!我拿到它的时候,迫不及待地翻阅起来。它的排版设计非常人性化,清晰的分类让我在需要的时候能快速找到对应的短语。从最基础的“你好”、“请”、“谢谢”、“打扰了”到更复杂的“我想点这个”、“这个是什么做的”、“有没有推荐的特色菜”、“我过敏(列举过敏原)”、“账单”等等,几乎涵盖了你在餐厅用餐的所有场景。而且,它不仅仅是简单的词汇堆砌,还提供了一些实用的句子和对话情境,比如如何询问座位、如何点酒、如何表达对食物的喜爱,甚至还有如何处理一些小意外,比如上错菜或者菜品不合口味。最让我惊喜的是,它将中文、日文、英文和韩文四种语言对照呈现,不仅发音标注详细(虽然我还没有完全学会),还附带了不同语言的书写形式。这对于我这样零基础的学习者来说,实在是太友好了。我试着在网上预订餐厅时,用书里的日文和韩文写了一封简单的邮件,结果收到了非常礼貌的回复,这让我感到非常自豪。这本书让我觉得,去异国他乡探索美食,不再是一件令人胆怯的事情,反而变成了一种充满期待的冒险。我甚至开始期待下一次的出差,想要用书里的知识去征服更多的美味餐厅!
评分不得不说,《中日英韩 欢迎光临 餐厅用语!》这本书,简直是我近年来遇到的最实用、最有价值的语言学习工具。作为一名对日本和韩国的美食有着浓厚兴趣的人,我一直渴望能够用当地的语言与餐厅的服务人员进行交流,但苦于没有合适的学习材料。这本书的出现,简直就是解决了我的大问题!它从最基础的问候语到复杂的点餐、结账,几乎覆盖了所有你在餐厅可能遇到的情境。我尤其欣赏它在“点餐”部分的详尽介绍,它不仅列出了各种菜品的名称,还提供了描述口味、烹饪方式、食材的常用短语,甚至还有询问菜品分量、是否适合分享的表达。这对于我这种对美食细节有追求的人来说,简直是太有用了!而且,书中对四种语言的对照也非常用心,不仅仅是简单的文字翻译,还提供了发音标注和一些常用的口语表达,让我能够更好地掌握当地的语言习惯。让我惊喜的是,书中还包含了一些关于用餐礼仪的介绍,这让我能够在异国他乡更自信地融入当地的文化。我尝试着在一些小型餐厅里,用书中的句子来点餐,服务员的反应都非常热情,甚至会主动和我聊几句。
评分这本书的编排方式,让我看到了作者的用心良苦。我经常因为工作原因需要去日本和韩国,但每次都只能依赖翻译软件,体验非常糟糕。《中日英韩 欢迎光临 餐厅用语!》这本书,彻底改变了我的这一状况。它不仅仅是一本“速成手册”,更像是一个贴心的“美食指南”。它非常细致地考虑到了我们在餐厅用餐时可能遇到的各种场景,从进门时的问候,到点菜时的细致询问,再到用餐过程中的沟通,以及最后的买单。让我印象深刻的是,书中对“特殊需求”的处理,比如如何表达过敏原,如何要求无糖饮料,如何告知自己是不吃某种食材的。这些细节的考虑,让我在异国他乡也能感受到被照顾。而且,它对四种语言的呈现方式也非常清晰,不仅仅是简单的词语对照,还包含了完整的句子和对话,让我能够更好地模仿和运用。我特别喜欢书中的“点餐攻略”,它提供了各种角度的提问方式,让我能够更全面地了解菜单上的菜品。这本书的纸张和印刷质量也很好,拿在手里很有分量,内容也经过了反复斟酌,没有那种“拼凑感”。
评分这本书的精妙之处,在于它将实用性和易懂性完美地结合在了一起。我经常出差去东南亚,但对日本和韩国的餐饮文化一直心存向往,却又因为语言问题而望而却步。《中日英韩 欢迎光临 餐厅用语!》这本书,正好填补了我的这个空白。我注意到,这本书不仅仅包含了基础的问候语,更深入地讲解了在餐厅用餐过程中可能会遇到的各种细节。比如,如何询问餐厅是否提供WiFi,如何点选不同的饮料(碳酸饮料、果汁、茶、咖啡等),如何询问特色菜的食材和烹饪方式,甚至是如何应对突发情况,比如食物中发现了异物,或者对菜品不满意。这些内容都非常有针对性,让我在实际使用时能够得心应手。让我特别欣赏的是,书中对四种语言的呈现方式。它不仅仅是简单的堆砌,而是通过清晰的排版,让中文、日文、英文和韩文一目了然。而且,它还对发音进行了详细的标注,这对于我这种“听力不好”的人来说,简直是无价之宝。我尝试着在一些小型餐厅里,用书中的句子来点餐,服务员的反应都非常热情,甚至会主动和我聊几句。这本书不仅让我能吃饱,更让我能“吃明白”,并且享受与当地人交流的乐趣。
评分这本书的出现,彻底改变了我对学习外语餐厅用语的看法。我之前尝试过一些语言学习APP,虽然能学习到一些基础的日常用语,但总觉得不够“接地气”,特别是在一些需要细致沟通的餐厅场景下,显得非常笨拙。而《中日英韩 欢迎光临 餐厅用语!》则完全不同,它就像一个随身携带的“美食翻译官”。书中对各种餐厅情境的模拟非常真实,比如如何描述自己喜欢的口味(比如“我喜欢辣的”、“我不吃葱”),如何询问烹饪方式(“是烤的还是炸的?”),甚至是如何提出一些个性化的要求(“这个菜能少放点盐吗?”)。而且,它不仅仅是提供“说什么”,还涉及到“怎么说”,例如关于用餐礼仪的介绍,虽然篇幅不长,但却非常实用,让我能够避免一些文化上的误会。最令我赞赏的是,它对四种语言的处理都相当到位。不仅仅是简单的词组,而是构建了完整的句子,并且提供了不同情境下的变化,让我能够根据实际情况灵活运用。比如,在点菜时,我可以根据服务员的介绍,用书中的句子来表达自己的选择,或者询问更详细的信息。在结账时,除了基本的“买单”,还可以学会如何询问是否接受信用卡,或者如何分开付款。这本书的排版设计也让我非常喜欢,每一个条目都清晰明了,配色也比较舒服,长时间阅读也不会感到疲劳。我已经开始在日常生活中尝试运用书中的一些简单问候语,感觉自己和周围的世界连接得更紧密了。
评分这本书的价值,在于它将语言学习与实际生活场景完美地结合在一起。我经常出差,需要用到日语和韩语,但口语一直是我的短板。《中日英韩 欢迎光临 餐厅用语!》这本书,就像是我随身携带的一位“口语教练”。它不仅仅提供了基础的问候语,更深入地讲解了在餐厅用餐过程中可能会遇到的各种细节。比如,如何询问餐厅是否提供WiFi,如何点选不同的饮料(碳酸饮料、果汁、茶、咖啡等),如何询问特色菜的食材和烹饪方式,甚至是如何应对突发情况,比如食物中发现了异物,或者对菜品不满意。这些内容都非常有针对性,让我在实际使用时能够得心应手。让我特别欣赏的是,书中对四种语言的呈现方式。它不仅仅是简单的堆砌,而是通过清晰的排版,让中文、日文、英文和韩文一目了然。而且,它还对发音进行了详细的标注,这对于我这种“听力不好”的人来说,简直是无价之宝。我尝试着在一些小型餐厅里,用书中的句子来点餐,服务员的反应都非常热情,甚至会主动帮助我纠正发音。这本书让我觉得,语言不再是探索美食的障碍,反而是一种增添乐趣的方式。
评分我之前对日本和韩国的餐厅一直充满向往,但每次想到语言不通,就会打消念头。现在有了《中日英韩 欢迎光临 餐厅用语!》这本书,我感觉自己就像拥有了一把开启美食宝藏的万能钥匙。这本书的实用性简直爆棚!它从最基础的“你好”、“请”、“谢谢”,到更复杂的“请推荐一下今天的特色菜”、“这个菜是什么做的?”、“我想要一个靠窗的位置”等等,几乎涵盖了我在餐厅用餐的每一个环节。我最喜欢的是它关于“点菜”部分的详尽内容。它不仅提供了各种菜品的名称,还提供了描述口味、烹饪方式、食材的短语,甚至还有询问菜品分量的表达。这对于我这种有选择困难症的人来说,简直是福音!而且,它对四种语言的处理都非常到位,不仅仅是简单的翻译,还提供了情境化的对话示例,让我能够更好地理解和运用。让我惊喜的是,书中还包含了一些关于用餐礼仪和文化习俗的介绍,这让我能够更自信地融入当地的用餐环境,避免一些不必要的尴尬。我试着在网上预订餐厅时,用书中的日文和韩文写了一封简单的预订邮件,竟然收到了非常友好的回复。这本书让我觉得,语言不再是探索美食的障碍,反而是一种增添乐趣的方式。
评分我是一个对异国美食有着无限好奇心的人,但每次去日本或者韩国旅行,最让我头疼的就是语言障碍。尤其是在那些充满烟火气的街边小店或者家庭式餐厅,语言不通简直就是一道无法逾越的鸿沟。《中日英韩 欢迎光临 餐厅用语!》这本书,可以说是我的“救星”!它就像一个贴身的外语秘书,随时随地为我提供最需要的帮助。我最看重的是这本书的“情境化”设计。它不是简单地罗列单词,而是模拟了真实的用餐场景,比如在点菜时,如何描述自己喜欢的口味;在用餐过程中,如何表达对菜品的赞美;在结账时,如何提出支付方式的要求。这些细致的场景设计,让我感觉自己随时都能派上用场。而且,它不仅仅提供了“说什么”,还强调了“怎么说”。比如,关于如何礼貌地打断服务员,如何询问菜品的份量,如何表达自己的感谢,这些细节的处理,让我在异国他乡也能显得得体而有礼貌。让我感到惊喜的是,书中对四种语言的对照也非常用心。不仅有文字,还有发音标注,这对于我这样语音语调不太敏感的人来说,简直是福音。我尝试着用书中的句子去和餐厅服务员交流,虽然一开始有些磕磕绊绊,但对方的回应都非常积极,甚至会主动帮助我纠正发音。这本书让我觉得,探索异国美食,不再是只能依赖翻译软件或者比划,而是可以有更深入、更真诚的交流。
评分作为一个常年混迹于国际美食界的“老饕”,我必须说,《中日英韩 欢迎光临 餐厅用语!》这本书的实用性远远超出了我的想象。我经常会去一些对语言要求比较高的国家和地区,比如日本和韩国,很多时候,即便你英语说得再溜,也抵不过一句地道的当地问候和简单的对话。这本书,就像一本武功秘籍,将我在餐厅遇到的各种“疑难杂症”一一化解。它非常细致地考虑到了从进门到离开的整个用餐流程。比如,刚进门时如何礼貌地打招呼,如何询问是否有预订,如何表达自己是几位客人。在就座后,如何询问菜单,如何点餐,如何询问是否有什么推荐的“当日限定”或者“特色菜”。即使是遇到一些特殊情况,比如对食材过敏,或者有特殊的饮食禁忌(比如素食者),书中也提供了非常清晰的表达方式。我尤其喜欢它关于“饮品”和“甜点”部分的介绍,很多时候,菜单上只是简单的一行文字,但如果能用当地语言准确地表达自己想要的饮品类型,或者询问甜点的特色,会大大提升用餐体验。而且,书中对不同语言的发音提示也比较到位,虽然我不是语言专家,但按照书中的提示,我至少能发出一些比较标准的音,这在和当地人交流时,能明显感受到对方的善意和惊讶。这本书的质量也很好,纸张厚实,印刷清晰,内容也经过了反复斟酌,没有那种“拼凑感”。
评分我一直觉得,旅行的意义在于体验当地的文化,而美食无疑是文化中最重要的一部分。每次去日本或韩国,最让我感到遗憾的就是,因为语言不通,无法更深入地体验当地的美食文化。《中日英韩 欢迎光临 餐厅用语!》这本书,可以说彻底改变了我的旅行体验。它不仅仅是一本简单的“餐厅用语大全”,更像是一本“旅行美食沟通手册”。书中对各种用餐场景的模拟非常真实,比如如何描述自己的口味偏好(“我喜欢清淡的”、“我想要一些辣的”),如何询问菜品的具体做法,如何表达对菜品的满意或者不满。这些细致的场景设计,让我觉得自己在实际用餐时能够非常自信。让我特别欣赏的是,书中对四种语言的处理都相当到位。不仅仅是简单的词组,而是构建了完整的句子,并且提供了不同情境下的变化,让我能够根据实际情况灵活运用。在结账时,除了基本的“买单”,还可以学会如何询问是否接受信用卡,或者如何分开付款。这本书的排版设计也让我非常喜欢,每一个条目都清晰明了,配色也比较舒服,长时间阅读也不会感到疲劳。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有