發表於2024-11-01
海明威曾說:
No tears in the writer, no tears in the reader.
作者和讀者,都不應該噙淚。
這句話在《老人與海》中展現得淋灕盡緻。《老人與海》是海明威的曠世巨作,故事純淨光亮、扣人心弦,卻無多餘的煽情筆觸。本書體現瞭海明威本人的「硬漢」特質,故事中的老人正麵迎嚮生命的挑戰,他不問蒼天,隻是做一切能做的事。《老人與海》中最知名的一句話即是:
Man is not made for defeat.
A man can be destroyed but not defeated.
人不是為失敗而生。
人可以被摧毀,卻不會被擊倒。
海明威的寫作風格以精練簡潔著稱,《老人與海》的故事綫尤為單純,故事靈感來自一位古巴漁夫的真實經曆。《老人與海》於1952齣版,於1954獲得文壇最高榮譽的諾貝爾文學奬,得奬之後,海明威鏇即將奬章捐贈給古巴人民。
《老人與海》中的老人,是故事的主人翁。他從小就開始跑船,自認為是一個天生的漁夫。年輕時,他膂力過人,如今垂垂老矣,但仍是一個硬漢。
原本有一個小男孩跟著老人的船捕魚,但因為老人已經兩個多月沒有捕到魚,男孩隻得奉父母之命,離開老人去跟彆的船。這一天,是老人一無所獲的第八十五天。清晨一大早,小男孩一如往常送老人齣海。老人緩緩駛離海灣,進入較遠的外海,期待能夠大有斬獲。
齣海後,老人感覺到釣綫下有大魚上鈎。潛在海麵下的巨大馬林魚,拉著老人的船往大海的方嚮遊去,老漁跟大魚纏鬥瞭三天三夜,靠著豐富的經驗、過人的技術和頑強的意誌,最後戰勝瞭自己的孤單、疼痛和飢餓,解決瞭大魚。
然而,在老人駛返陸地的途中,大魚的血腥味不斷引來鯊魚前來掠食,老人隻得繼續與鯊魚搏鬥。最後,老人平安返港,但大魚已經被鯊魚分食得隻剩一個骨架……
編排特色
原著英漢雙語版本,穿插彩色插圖!
故事中齣現之西班牙文,皆附有註釋!
英文版在前,中文版在後,中英文頁碼互相呼應,方便查找!
作者簡介
海明威(Ernest Hemingway, 1899-1961)
美國二十世紀的大文豪。他一生充滿傳奇,曾經從軍負過重傷,喜歡鬥牛士、獵漁,行跡遍及世界,最後旅居古巴二十年。海明威熱愛古巴,《老人與海》便是他在古巴所寫成的偉大小說。
在祖國,人們模仿他的寫作風格和作品,今日的美國文學仍然受著海明威的影響。除瞭文學創作,海明威本人也象徵瞭美國精神。他最後突然離世時,舉國悲痛,也令世人萬般不捨。
海明威一生共創作瞭16本長篇小說和49本短篇小說,他在文學創作上的最大特色,就是力求文字的簡潔,開創瞭「新聞體」小說,對世界文學造成瞭深遠的影響。他其他知名的文學作品還包括《戰地鍾聲》(For Whom the Bell Tolls)、《戰地春夢》(A Farewell to Arms)、《旭日又升》(The Sun Also Rises)等。
老人與海【原著雙語彩圖本】(25K彩色) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
老人與海【原著雙語彩圖本】(25K彩色) pdf epub mobi txt 電子書 下載