这样发音超标准,跟着留学正妹说出道地美国腔(附真人原音教学CD、情境微电影DVD)

这样发音超标准,跟着留学正妹说出道地美国腔(附真人原音教学CD、情境微电影DVD) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 美语发音
  • 英语口语
  • 留学英语
  • 口音矫正
  • 语音教学
  • 标准发音
  • 英语学习
  • 发音技巧
  • 情境对话
  • CD/DVD教材
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  「最标准发音」+「音标解析」
  「真人原音示范」+「情境微电影」
  保证让你的英语发音突飞勐进!

  独家揭露
  【台式英语的5大毛病】
  1.蝴蝶音发不清,app(手机应用程式)变成ape(猩猩)
  2.倒V音发不清,done(完成)变成down(完蛋)
  3.咬舌音发不清,mouth(嘴巴)变成mouse(老鼠)
  4.[l]跟[r]分不清,rice(稻米)变成lice(蝨子)
  5.[m]跟[n]分不清,gum(口香糖)变成gun(枪)

  【发音诀窍大公开】
  ◎当母音出现在一个单字的最后面时,就会是长母音,如:she
  ◎当两个母音凑在一起的时候,发第一个母音的长音,如:soap
  ◎当单字为「子音+母音+子音+e」,最后的e不发音,如:take
  ◎单字结尾的子音发音要「轻」更要「清」,如:food

  老是嘴巴含卤蛋,
  让人听不清是full还是fool?
  讲话总是大舌头,
  让人搞不懂是thing还是sing?

  就算不是ABC,
  也能说出道地美国腔!
  不必再怕说不出口,
  不用担心老外听不懂,
  按部就班照着说,
  你也能说出一口道地的漂亮美语!

作者简介

Regina林函臻

  台湾出生、长大的Regina在14岁那年独自一人到美国当个小留学生,其后8年半都在美丽的波斯顿,就读于Newman High School与Northeastern University。

  自称是安分守己的好学生,还拿过「礼貌楷模」奖项。在美求学期间,从有严重语言障碍,片刻离不开翻译机,到长大工作面试,英语讲得舌灿莲花,连美国人听了也以为她是美国人,一切都是自学得来。这归功于多年观察美国人以及各国留学生的发音特色,自我检讨、刻意练习,一字字矫正下来,成就现今道地美国腔。希望能将自己的成功经验,以及在生活中观察到的发音技巧广为分享,让大家能更轻松学好美式英语、讲英文时更有自信。

  兴趣是旅游与摄影(当然也喜欢被拍),另外就是烘培──做出漂亮又好吃的甜点,是她莫大的满足及成就。目前定居台湾,是一个认真努力、为自己而勇敢冲刺的小资女孩儿!

  FB粉丝团:《Regina》 教你标准英文小诀窍 ~0o*O0~o*Oo*0~
  www.facebook.com/ReginaEnglishPage

《全球视野:跨文化交流的艺术与实践》 导言:对话世界的钥匙 在日益紧密联系的全球化时代,掌握一门外语不再仅仅是获取知识的工具,更是连接不同文化、理解世界复杂性的关键。语言的魅力,不仅在于其词汇的丰富和语法的精确,更在于其背后承载的文化脉络与思维方式。本书《全球视野:跨文化交流的艺术与实践》,旨在超越单纯的语言技能训练,深入探讨如何利用语言作为桥梁,构建高效、真诚、富有洞察力的跨文化交流体系。我们相信,真正的交流高手,是那些不仅能流利表达,更能深刻理解语境、尊重差异、并能在多元文化环境中灵活应变的人。 第一部分:解码语言背后的文化密码 语言是文化的活化石。本部分着重剖析语言结构如何反映特定群体的世界观、价值观和行为模式。 第一章:语境的力量——高语境与低语境文化的差异分析 不同的文化对信息的依赖程度迥异。我们将深入分析爱德华·霍尔(Edward T. Hall)提出的高语境文化(如亚洲、中东部分地区)与低语境文化(如德语系、北欧国家)的差异。在高语境文化中,大量的意义隐藏在非语言信号、共同背景和历史关系中;而在低语境文化中,沟通则要求清晰、直接、明确地表达出来。理解这一点,是避免误解的第一步。我们将通过具体的案例研究,展示在商务谈判、社交问候乃至冲突处理中,如何根据语境调整表达策略,避免因过度含蓄或过于直白而造成的障碍。 第二章:时间观的哲学:单向时间与多向时间的冲突 时间观念在跨文化交流中扮演着微妙的角色。部分文化奉行“单向时间”(Monochronic Time, M-Time),强调守时、按计划进行、一次只做一件事;而另一些文化则倾向于“多向时间”(Polychronic Time, P-Time),认为人际关系和突发事件的优先级高于严格的日程表。本章将详细探讨这两种时间观在项目管理、会议安排和日常约会中的体现,并提供实用的调整指南,帮助读者在面对时间观念冲突时,展现出应有的耐心与灵活性。 第三章:权力距离与层级结构:敬语的艺术与挑战 不同社会对权力分配的接受程度,即“权力距离”(Power Distance),深刻影响着人际互动中的语言使用。从法语的“你/您”之分到日语中复杂的敬语体系,再到西方文化中鼓励直呼其名的扁平化沟通方式,理解这些差异至关重要。我们将分析在不同层级结构下,如何恰当地使用称谓、语气和表达方式,既能体现对权威的尊重,又能在需要时有效地表达个人观点,尤其是在跨国团队合作环境中。 第二部分:实用技能的深化与迁移 本部分将理论知识转化为可操作的技能,关注如何在实际的跨文化情境中有效地运用语言工具。 第四章:非语言沟通的“隐形文本” 超过百分之七十的交流信息是通过非语言途径传递的。本章聚焦于肢体语言、面部表情、眼神接触和空间距离(Proxemics)在不同文化中的解读差异。例如,在某些文化中,直接的眼神接触被视为真诚的表现,而在另一些文化中,则可能被视为挑衅或不礼貌。我们将提供一份跨文化非语言“符号对照表”,指导读者快速识别并适应新的身体语言环境。 第五章:倾听的艺术:超越字面意义的理解 有效的交流始于高质量的倾听。跨文化倾听要求听者不仅要理解词汇本身,更要捕捉说话者在表达时的犹豫、停顿和语气中的潜在含义。本章将介绍主动倾听技巧的跨文化变体,包括如何通过适当的反馈信号(如点头、声音回应)来确认理解,同时避免因模仿不当而产生的文化冒犯。我们还会探讨在语言能力有限时,如何利用重述(Paraphrasing)和澄清性提问来确保信息准确无误地传递。 第六章:跨文化冲突管理与有效协商 冲突在任何交流中都难以避免,但在跨文化背景下,冲突往往因为理解偏差而被放大。本章将介绍几种主流的冲突解决模式(如合作型、回避型、妥协型),并分析它们在不同文化偏好中的适用性。我们将教授读者如何构建“文化桥梁”,即在对话中主动引入并解释自己文化的沟通习惯,同时请求对方解释其文化视角,从而将潜在的冲突转化为增进理解的对话机会。 第三部分:面向未来的全球化沟通者 第七章:数字化时代的语言适应性 随着电子邮件、即时消息和视频会议成为常态,书面和同步交流的规范也发生了变化。本章探讨如何在非面对面的交流中保持文化敏感性。例如,如何撰写既专业又得体的跨文化邮件,如何处理“表情符号”(Emoji)在不同文化中的接受度,以及如何在虚拟环境中有效建立信任关系。 第八章:培养文化智能(CQ)的持续路径 语言能力(Linguistic Intelligence)是基础,而文化智能(Cultural Intelligence, CQ)才是全球沟通者的核心竞争力。CQ包括认知(了解文化差异)、动机(愿意适应和学习)、行为(实际应用和调整行为)四个维度。本书的最后一部分将提供一套系统性的自我评估框架和实践练习,鼓励读者将每一次跨文化接触都视为提升CQ的机会,从而成为真正具有全球视野的沟通者和领导者。 结语:流动的边界,无限的可能 《全球视野:跨文化交流的艺术与实践》并非提供一套放之四海而皆准的“万能公式”,而是提供一套灵活的思维框架和实用的工具箱。真正的流利,是心智上的开放与适应性。掌握了这些理念与技巧,你将能自信地航行于全球信息和文化的海洋,让你的每一次发声,都充满力量与共鸣。

著者信息

图书目录

自序

Part I 发音的基本功夫
Chapter 1 发音的原则
Chapter 2 唸好标准abc
Chapter 3 学好KK音标
Chapter 4 母音的唸法
Chapter 5 子音的唸法

Part II 常见的发音错误

Part III 发音的进阶技巧
Chapter 19 声调
Chapter 20 连音
Chapter 21 弹舌音
Chapter 22 削弱音 & 重音

结语

图书序言

图书试读

1.「气音」跟「重音」

「气音」跟「重音」,顾名思义,一个是「轻声细语」的发音,一个是用「比较用力」的发音。而最简单明了分辨「气音」跟「重音」的方式就是观察发音的时候声带(喉结处)有没有振动。如果发音的时候,声带没有振动,那就是气音;相反的,声带若有振动的话,就是重音。

我发现,台湾的朋友常常不小心的都会把很多音发得很重。打个比方,音标[k]的发音应该像「ㄎㄎㄎ」,很像是樱桃小丸子里面的野口、会躲在后面发出的阴沉笑声。现在请你试着发这个阴沉的「ㄎㄎㄎ」笑声,并且把你的手放在喉结处,你会发现,在发这个「ㄎㄎㄎ」笑声的时候,喉结是没有振动的。就像是讲悄悄话的时候,喉结是不会振动的,也就是气音。不过,大家却常把气音的「ㄎㄎㄎ」发成了重音的「渴渴渴」(手放在喉结处,会感受到振动),因此发音听起来会比较不标准。另外像是「bad」(坏的)这个单字,后头的[d]音只需要轻轻的发出气音「ㄉ」,喉结是不会振动的。可是很多人都会把它发得很用力,变成了重音的「的」,喉结会振动。若能正确的发出气音,就会立刻变得比较标准。

想要发好气音,可以做的小练习就是把你的手放在喉结处,讲话的时候,有如讲悄悄话一样轻,声带不振动,那就是气音;相反的,发重音的时候,就是很用力的讲出来,如平常时讲话,声带会振动,那样就是重音。

不妨想像你现在正在开一个重要的会议,你跟旁边的同事需要用有如悄悄话、超小声的音量说话,才不会打扰到会议的进行。这时,你以很小的、有如悄悄话的音量跟隔壁的朋友说:「我要去洗手间。」(手放喉结处,声带不振动。)这样的音量就是「气音」。再想像一下你现在在海产店,你跟朋友用正常音量、甚至稍微大声一点的说:「我要去洗手间。」(手放喉结处感受声带的振动。)这就是「重音」了。

要发出气音其实就是这么简单,就像是讲悄悄话那样、声带不振动的发音。只是在发音的时候,我们要自己提醒自己,不要把气音发得太用力而变成了重音。

2.字尾不发音的e

第二个原则是当单字组合为「子音+母音+子音+e」,发音时最后的「e」是不发音的喔!

台湾朋友常犯的通病就是会把「子音+母音+子音+e」组合的字最后的「e」发出声音,换句话说,也就是把最后的子音发得很用力,原本应该是要发成气音的,却变成了重音。「子音+母音+子音+e」这个组合在英文单字里面常常出现,所以一定要记得这类单字组合,发音时后面的「e」是不发音的,只要把最后一个子音发成气音就可以了。这样说,你可能会有点一头雾水,直接看个单字你就会了解意思了。

像是「tape」(胶带、录音带)这个单字就是「子音+母音+子音+e」的组合。结尾的「e」在这里是不发音的,而单字的尾音应该是最后一个子音的气音。如「tape」最后一个子音是「p」,此单字的结尾音就是「p」的气音「ㄆ」(一般我们唸ㄅㄆㄇㄈ的时候,都是正常唸出来,这时候发音喉结是会振动的。可是,现在你要发成「气音」的「ㄆ」,试着用讲悄悄话的方式说「ㄆ」,喉结不振动的发出「ㄆ」就是气音啰!)因此,这个单字整个唸法应该是唸出「ㄊㄟˋ+ㄆ」(尾音的ㄆ要发成气音、喉结不振动)。

用户评价

评分

我对学习内容“可感性”和“可操作性”的要求很高。我希望《这样发音超标准》这本书不仅能提供发音上的指导,更重要的是能够提供一套切实可行的方法,让我能够立刻上手,并且看到进步。附带的“真人原音教学CD”是一个很好的开始,我期待它能够提供清晰、标准的真人发音示范,让我能够反复模仿。同时,“情境微电影DVD”则提供了实际的应用场景,我希望它能够让我看到发音技巧在真实对话中的运用,从而更好地理解和掌握。总而言之,我期望这本书能够真正帮助我摆脱“中式英语”的困扰,让我的美国腔听起来更加自然、流畅、地道。

评分

作为一名有过多年英语学习经历的“老菜鸟”,我深知“听”和“说”的同步提升有多么重要。市面上很多发音教材,往往侧重于“怎么发”,却忽略了“在什么场景下怎么说”。《这样发音超标准》这本书的“情境微电影DVD”正是我想看到的,我希望它能让我看到真实的美国人在日常生活、工作、社交等不同场合的语言运用。这样,我才能真正理解那些发音技巧是如何融入到实际交流中的。我期待这本书能让我不再是一个只会“读”而不会“说”的学习者,而是能真正做到“听懂”、“能说”、“说得好”,让我的口语充满自信和地道感。

评分

刚拿到这本《这样发音超标准,跟着留学正妹说出道地美国腔》的时候,我其实是有点犹豫的。我一直对英语发音有点“先天不足”,总觉得自己的口语听起来有点生硬,离“道地”两个字差了十万八千里。市面上关于英语发音的书籍和课程实在太多了,很难找到真正能打动我、并且能坚持学下去的。但这本书的标题和附赠的CD、DVD却激起了我的好奇心。特别是“留学正妹”这个字眼,总觉得学习的过程应该会更有趣一些,而不是枯燥地背诵音标和口型图。我比较看重实际的听感和模仿的直观性,所以一开始就冲着那个真人原音教学CD去的。我希望它不仅仅是简单的发音指导,而是能让我听到最自然、最地道的语音语调,并且能有音频素材反复模仿,不用担心自己发音不准被别人笑话。

评分

我是一个对学习工具的“易用性”和“趣味性”要求很高的人。传统意义上的发音书,往往充斥着复杂的音标符号和枯燥的规则解释,很容易让人望而却步。《这样发音超标准》这本书的包装和宣传,特别是“留学正妹”和“真人原音教学CD”的组合,给我一种耳目一新的感觉。我希望这本书能够真正做到“超标准”,不仅仅是发音的准确性,更重要的是它能够引导我去模仿那种自然的、有节奏感的语调。我非常期待能够通过CD中的声音,将发音技巧内化,让我的口语听起来更有辨识度和魅力。学习过程中的“陪伴感”也很重要,如果能有一个“引路人”在旁边指导,我想我更容易坚持下去。

评分

坦白说,选择这本书很大程度上是因为它的“情境微电影DVD”。作为一名英语学习者,我深知脱离语境的学习效率低下。死记硬背单词和语法,放到实际对话中却常常卡壳,不知道该怎么表达。而微电影的形式,可以模拟真实的交流场景,让我看到、听到地道的美国人是如何在各种情境下运用发音和词汇的。我期待的不仅仅是学习单个的音素,而是更全面的语言能力提升——如何自然地衔接单词,如何运用语调来表达情感,如何在对话中保持流畅。我希望通过观看这些微电影,能够潜移默化地感受到美国文化的氛围,理解俚语和习惯用语的使用场合,让我的英语学习变得更加生动和有目的性。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有