心所吟的诗 时代凝化的遗尘之歌 中英文双封面双语诗集 彩色精印蒋友梅画作藏书票与书衣内面海报 英文书名解释: Vishnu 是「毗湿奴」,印度教三大主神之一,是宇宙的保护者,也是慈悲的化身。神话中,世界由毗湿奴的梦而生。毗湿奴躺在「无边蛇」身上,沉睡在「存在的混沌大海」中。从他的肚脐中,生出一朵莲花,绽开便展现四面神梵天(Brahma)。梵天接着创造了我们所知的世界。毗湿奴沉睡、梦醒,接着又沉睡梦醒,反覆不止,即为印度教、佛教等「循环性质理念」的基础。人们所经历的红尘世俗其实就是毗湿奴作的梦;世界的表象有如万花筒,虚妄无常。世间一切随时都在变换、瓦解、重组,包括我们本身在内。浮生若梦,没有实在不变的现象,我们都是毗湿奴梦境的过客。 父亲的梦 悄无声息的叠入祖父的脸 熔入上一代未了的梦; 祖父炙热的双眸 仍然流露着悔憾的惆怅——〈父亲的梦〉 My father's dreams fold into my grandfather's face. Shrouded by his own dreams my grandfather's eyes are still on fire wondering how it could have been——〈MY FATHER'S DREAMS〉 思幻 蝶影般 轻巧无情的在虚实间起舞 涸白的骨灰 悬浮在历史和真相间——〈献给芳良〉 A handful of ashes remains of the pyre suspended between appearances parentheses of history ——〈FAINA〉