发表于2025-01-08
一个大海已经消失的滨海小镇?
一件根本没被偷走的失窃物品?
档案名称:滨海墨渍镇
关键字:窃盗、调查、吊火人、缆绳、墨水、背叛……
继深受青少年喜爱的系列小说《波特莱尔大遇险》之后,作者雷蒙尼‧史尼奇再度展现其黑色幽默式的文字风格,以十三岁时的自己为《墨渍镇谜团》系列小说的主角,描述少年史尼奇如007般参与一段神祕的失窃案件,也牵扯出一连串惊险刺激的办案经历。书中线索诡谲悬疑,让人想要一探究竟,而不忍释卷。
「人总会做错事,不是现在也会是在其他时候。」
这话没错。人总会做错事,不是现在也会是在其他时候。
也许我待在这小镇的时间够长的话,就能把每件事情做对了……
★风靡全球畅销小说《波特莱尔大遇险》系列作家 雷蒙尼‧史尼奇 最新代表作
雷蒙尼‧史尼奇突然接获一张神祕纸条,抛下父母〈是真的吗?〉来到一个远到不行的滨海小镇〈但根本就没有海?!〉,被卷入诡异谜案。
雷蒙尼‧史尼奇将《墨渍镇谜团》写成了四集小说,事实上,雷蒙尼‧史尼奇不断问了太多不该问的问题,也写了太多不该写的故事。
名人推荐
充满史尼奇着名的滑稽幽默以及令人抓狂的开放式结局,读者会吵着想看第二集。──《出版人週刊》
拜託,这就是雷蒙尼‧史尼奇啊。不需多言。──《书单》
这本书要看两次:第一次为了笑点而看,第二次为了解谜而看。不但机智,且同样荒谬。──《波士顿环球报》
作者简介
雷蒙尼.史尼奇 Lemony Snicket
雷蒙尼.史尼奇接受了特殊教育,有段复杂的少年时光,现在则忍受着不甚精采的成人沮丧岁月。他先前出版的作品包括十三册的《波特莱尔大遇险》、《谁杀了作曲家?》,以及《十三个字》等。
译者简介
刘嘉路
服膺「童话是最快乐的语言」,任职童书出版社多年。译笔感性,使故事情节在流畅之外,涌出细致的文学况味。认为译者如同诗人,都是「带着脚镣跳舞」,在限制和规范中如何翻新出奇就是乐趣所在。翻译近作包括:《西莉雅的甜蜜复仇》、《囧侦探提米费悟》、《时尚双面教主2》、《再见木瓜树》和《莎士比亚故事集》。
黄聿君
英语系、翻译研究所,曾任字幕翻译审稿与出版社编辑,现为专职译者,近期译作有《追鹰的孩子》(2013开卷好书奖最佳青少年图书)、《一个心跳的距离》、《蛇和蜥蜴》(2012开卷好书奖最佳童书)、《鲸武士》(2011开卷好书奖最佳青少年图书)等。
第一章
一座小镇、一个女孩、一宗窃盗案。我住在那镇上,受雇调查那宗窃盗案,觉得那个女孩是清白的。当时我快满十三岁。而事后证明我错了。错得彻彻底底。我早该想到这个问题:「为什么会有人说自己的东西被偷了,而那根本不是他的东西?」我走错了方向,问了约莫四个错误的问题。以下是第一个错误发生的经过。
「铁杉林茶坊文具店」是那种地板就算擦过了,还是让人觉得脏兮兮的地方。事情发生那一天,店里地板脏兮兮的。铁杉林卖的餐点难以下嚥,尤其是炒蛋,八成是全市最难吃的,连「难下嚥早餐博物馆」(MuseumofBadBreakfast)展示的炒蛋都得甘拜下风。到难下嚥早餐博物馆参观过的人,就能明白蛋类料理可以煮到多难吃。铁杉林茶坊文具店卖的纸和笔破破烂烂的,根本不能用,不过那里的茶还能喝,再加上店面就在火车站对面,不失为搭上火车展开新生活之前,和父母亲喝茶话别的好地方。我身上穿的西装是结业礼物,挂在衣橱里像个空心人好几星期了。我心里郁卒,口也好渴。等茶送上来之后,有好一会儿,眼前只是雾茫茫一片,其他什么都看不见。先前我快速跟某人道别,这下子却后悔道别得太仓促。我告诉自己,没关系,反正此刻也没空在镇上闲晃了。我对自己说,史尼奇,你有工作要做,没时间自怨自艾了。
不管怎样,你很快就又能和她见面,我这么想着,可惜却是大错特错。
等热茶的雾气散去,我观察起坐在我身旁的人。这样子盯着自己的家人看,想像他们在陌生人眼中是什么样子,感觉满新鲜的。我看见一个虎背熊腰的男人,穿着一套褐色棉质西装,那套西装似乎让他浑身不舒服。我看见一个女人,她的指甲尖在桌面上敲个不停,发出的声音就像小马在飞奔。女人头上恰巧别了一朵花。两人面露微笑,男人笑得尤其灿烂。
「儿子啊,离火车出发的时间还很久,」他说:「要不要点一些东西来吃?点盘炒蛋如何?」
「谢谢,不用了。」
「我们都深深以你为荣。」女人说。从一个近距离观察的人看来,她似乎有些紧张。也可能不是。她不再敲桌面了,而是伸手过来替我顺了顺头发。看样子我该剪头发了。「你一定很兴奋吧?。」
墨渍镇谜团1:这时候会是谁? pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
墨渍镇谜团1:这时候会是谁? pdf epub mobi txt 电子书 下载