漢字詞文化研究

漢字詞文化研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 漢字
  • 詞匯
  • 文化
  • 語言學
  • 中國文化
  • 文字學
  • 語義學
  • 曆史語言學
  • 認知語言學
  • 語文學
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

為挑戰跨兩世紀以來漢文字、英語詞概念不一緻的現象,重新審視漢文字與英語詞是必要的。本書就此探討和英語詞概念一緻的漢字內緣詞性。

  透過英語詞的原型:形、音、義的獨立性,及獨立詞素的內涵;本書所呈現的:一、漢語的詞符號是單一漢字;二、詞的漢字現象是一詞音可內含多詞素音。

  透過驗證,漢字文化順理升級為漢字詞文化。漢語構詞學從漢字詞再齣發,以及從漢字詞創作、應用漢字,都可發揚漢字詞文化。
《漢字詞文化研究》內容不含的圖書簡介 書名: 《跨文化交際中的語言符號學應用》 作者: 陳文濤 齣版社: 環球視野齣版社 齣版時間: 2023年鞦季 --- 圖書簡介: 《跨文化交際中的語言符號學應用》深入探討瞭在日益全球化的今天,語言符號如何在不同的文化背景下被編碼、解碼和詮釋。本書聚焦於非漢字體係語言的符號係統及其在國際商務、外交談判、跨文化衝突解決等復雜場景中的實際應用與挑戰。全書結構嚴謹,理論闡述與大量案例分析相結閤,力求為讀者提供一套實用的、基於符號學視角的跨文化溝通策略。 第一部分:符號學基礎理論在跨文化語境下的重構 本書首先迴歸符號學的基礎理論,但其核心目標是將這些理論(如索緒爾的能指/所指、皮爾斯的符號三元模型)置於非西方或非漢字文化圈的語境中進行檢驗和修正。我們特彆關注瞭如印歐語係、閃米特語係以及非洲班圖語係等主要語族在符號生成上的獨特性。 第一章:超越錶意文字的符號建構 本章詳細分析瞭以拼音文字(Alphabetic Systems)為主導的語言如何構建意義。重點對比瞭錶音性(Phonetic Specificity)與語境依賴性(Context Dependency)之間的張力。例如,英語中“Red”一詞在不同文化中的情感色彩和象徵意義的差異,以及這些差異如何影響閤同條款的理解。書中並未涉及漢字的部首、形聲結構或其演變邏輯。 第二章:非語言符號的文化負載 跨文化交際遠不止於口頭或書麵語言。本部分著重分析瞭手勢、身體距離(Proxemics)、時間觀念(Chronemics)等非語言符號的文化差異。我們引用瞭大量的跨國企業培訓案例,展示瞭如“OK”手勢在不同文化中可能産生的完全對立的解讀。對於漢字文化圈特有的“麵子”概念、集體主義的非言語錶達等,本書僅作為背景參考,但其核心分析對象是建立在字母係統或更抽象的邏輯結構上的文化符號。 第二部分:跨文化交流中的誤讀與調適機製 本書的第二部分轉嚮實踐層麵,係統梳理瞭在缺乏共同文化基礎時,符號係統如何導緻交際障礙,並提齣瞭基於符號重構的解決方案。 第三章:語境依賴的“零點”探尋 在跨文化交流中,常常存在一個“文化盲區”,即雙方都默認但對方無法理解的文化基點。本章通過對高語境文化(High-Context Cultures,如日本、阿拉伯文化)與低語境文化(Low-Context Cultures,如德國、美國)的對比分析,闡釋瞭信息傳遞的效率與模糊性。書中對特定高語境文化中,如“讀空氣”(Reading the Air)這類極度依賴非文字綫索的交流方式進行瞭符號學解構,但完全避開瞭對任何中文俗語或成語的深入探討。 第四章:技術媒介對符號傳播的影響 隨著數字媒體的普及,符號的傳播速度和廣度空前增加,但也帶來瞭新的符號失真問題。本章分析瞭錶情符號(Emojis)在全球範圍內的使用情況,以及不同操作係統對同一符號渲染差異所導緻的誤解。此部分側重於ASCII字符集、Unicode標準在跨語言信息傳輸中的局限性,並未涉及中文輸入法、網絡用語的産生機製或特定字體的美學研究。 第三部分:符號學在國際衝突與和解中的應用 本書的收官部分將理論應用於更高風險的領域——國際政治與經濟的博弈。 第五章:談判桌上的符號博弈 在國際貿易談判中,語言的選擇本身就是一種權力展示。本章分析瞭外交辭令中“模糊化處理”的符號策略,探討瞭如何通過詞匯的精確選擇(例如“firm commitment”與“strong indication”的區彆)來管理風險預期。我們詳細分析瞭歐洲共同體(EU)內部文件的翻譯和解釋策略,以及這些策略如何規避特定國傢曆史文化符號的乾擾。 第六章:跨文化適應的模型構建 最後的章節提齣瞭一個“符號調適模型”(Symbol Adaptation Model, SAM),旨在指導交際者如何快速建立一套臨時的、雙方可接受的“中間符號係統”。這套模型強調對目標文化符號體係的動態學習,而非簡單的詞匯替換。書中提供瞭一係列關於如何解構陌生文化中的“禁忌符號”(Taboo Symbols)的步驟指南,其案例主要集中於歐美文化體係內部的相互藉鑒和調適。 --- 本書特色: 本書是一部高度理論化、極具操作性的符號學專著。它以西方哲學和語言學傳統為基石,為讀者提供瞭一套清晰的框架,用以解析和管理全球化背景下,以拼音文字為主導的文化體係之間的復雜符號互動。全書緻力於提升讀者的符號敏感度,使其能夠洞察到語言外殼下的深層文化邏輯,從而有效規避跨文化交際的陷阱。本書對緻力於國際事務、全球市場營銷、以及跨文化傳播學研究的專業人士和高級學生具有極高的參考價值。 本書嚴格聚焦於符號學在非漢字文化圈交際中的應用,對漢字本身的曆史、結構、文化意蘊及其詞匯層麵的研究未在本書內容範圍內展開。

著者信息

作者簡介

藍世光


  筆名:光藍。

  淡江大學中國文學學士,高雄師範大學華語文教學研究所碩士。

  醉心於漢字研究與發揚。目前是爺甦工作室負責人,提供語文及養生服務。

  著作書籍
  好嘉載(ISBN:957-97219-7-1),
  及數十單篇創作。

  編輯
  心韻禮贊(ISBN:957-99734-4-x)、新銳情韻(ISBN:957-99734-8-2)。
  行動電話:0955-242582
  電子信箱:kblue24@gmail.com
  部落格:yesuworkroom.blogspot.tw/

圖書目錄

謝辭    1
導讀    2
English Abstract    4
序言    6
第一章 跨世紀關係的改變契機    1
第一節 字、詞關係概說    2
一、文獻顯示的字、詞關係    2
  (一)、十九世紀《馬氏文通》的字、詞關係    3
  (二)、二十世紀隨時間變化的字、詞關係    6
  (三)、二十一世紀洪蘭的字、詞關係    7
二、華語教學的字、詞關係    8
  (一)、漢字歸屬文字類彆的現象    8
  (二)、漢字詞性的有無現象    8
  (三)、華語教學中語「詞」多份量被提取的現象    9
第二節 擺在眼前的課題    11
一、英語的詞概念為何且具有何種特徵?    12
二、和英語詞概念一緻的漢字內緣詞性為何?    12
第三節 本主題的重要性    13
一、學術研究上:    13
  (一)、再深入吸收、轉化、應用西方語言學的析詞法    13
  (二)、需要增加一個「看得見」的構詞法以強壯構詞體係    14
二、教學實務上    15
三、文化認知上    16
第四節 名詞釋義    18
一、詞    18
二、內緣詞性    18
三、字元    19
四、詞素/語素    20
五、外構詞    20

第二章 攤開說構詞    21
第一節 構詞研究    21
一、語素本位麵嚮    22
二、字本位麵嚮    24
三、古今漢字麵嚮    26
四、詞類詞性麵嚮    27
第二節 構詞法    29
一、早期趨嚮    29
二、析詞法    30
三、藉詞法    31
四、造詞法    32
五、分詞法    32
六、用詞法    33
第三節 構詞現象    39
一、漢語的擬聲類詞    39
二、原始文本的詞型    40
  (一)、英語詞當下型態    41
  (二)、英語詞獨立詞素    47
  (三)、英語詞完整詞性    48

第三章 解決問題的方法    53
第一節 研究架構與流程    53
一、研究架構    53
二、研究流程    55
  (一)、現象先於方法    59
  (二)、漢詞依於英詞    60
  (三)、少數補強多數    61
  (四)、原則大於路徑    61
第二節 資料收集與分析    63
一、資料收集    63
二、資料分析    73

第四章 發現漢字新大陸    77
第一節 從漢文字、英語詞而來的發現    77
一、分詞、析詞的新嘗試    77
  (一)、分詞    78
  (二)、析詞    79
二、英語的詞概念為何且具有何種特徵?    82
第二節 關於一緻性的討論    87
一、論漢字    87
  (一)、漢字的形    88
  (二)、漢字的音    89
  (三)、漢字的義    90
  (四)、漢字的特質    91
二、漢字詞性建立的考慮因素    94
  (一)、獨立的一串相對於獨立的方塊    94
  (二)、音義結閤    95
  (三)、獨立發揮功能完成任務    108
三、與英語詞概念一緻的漢字內緣詞性為何?    109
  (一)、漢字形的詞性    109
  (二)、漢字音的詞性    110
  (三)、漢字義的詞性    112
  (四)、和英語詞概念一緻的漢字內緣詞性    113
第三節 驗證    117
一、單一漢字的語素、詞性、詞用的呈現    117
  (一)、非擬聲類用字的語素、詞性,與詞用    118
  (二)、擬聲類用字的語素、詞性,與詞用    119
二、詞法對比對漢字內緣構詞法驗證    128
  (一)、漢字內緣構詞法的原則、方法及有限性    128
  (二)、單一漢字獨立運用    135
  (三)、時空變化中的展現    139
三、漢字內緣詞性的功能    141
  (一)、漢字內緣詞性的內部功能    141
  (二)、漢字內緣詞性的對外功能    142
  (三)、漢字的內緣詞性助益於教與學    143
四、漢字詞在社會、語法的展現    146
  (一)、社會中的漢字詞    146
  (二)、語法中的漢字詞    146
五、對不可驗證其一緻的說明    149

第五章 從漢字詞再齣發    153
第一節 結論    153
第二節 建議    160

參考書目    163
附錄    173

圖書序言

謝辭

  在驚喜兼恐中,作者激情而多狀況地完成這本專書:漢字詞文化研究。驚喜的是之前帶著激情發錶的六篇論文獲得七個單位的評審諸公青睞,這些論文促成本專書。感謝銘傳大學、慈濟大學、僑光科技大學、北京師範大學民俗典籍文字研究中心、香港大學教育學院中文教育研究中心、韓國漢文教育學會、韓國漢字漢文教育學會。

  驚恐的是多狀況地寫作這本專書。嶄新的題材帶來多次對專書主題的變更,以及寫作上的諸多轉摺;這要感謝論文發錶研討會中提問的學者專傢,及杜明德、王鬆木、陳智賢三位教授的指導。對學術研究的倫理、方法,與內文的多次增、刪、編等寫作過程,最要感謝鍾鎮城所長熱心又耐心地指導。感謝王萸芳教授給齣英、漢對比的詳細意見,戴俊芬教授給齣研究目的與問題要更切閤題旨的重要意見。感謝華語文教學研究所的方麗娜教授、鄭琇仁助理教授,及其他授我課程的老師,還有學姐、學兄的協助。陳玉明老師指導我進入華語教學研究的殿堂;海內外華教學界的師長、前輩對我關懷、提攜;張瑾老師為我校稿給瞭意見;感謝您。

  就用這本專書獻給父、母在天之靈吧!故妻趙修齡的病期,也是我研究學術的時機;在照顧她癌病的過程,我曾到北京發錶論文,仗著兩個孩子的照顧,故妻在我返颱後纔離世。感謝,感謝傢人心有靈犀。知心友人陳櫻美女士在我著作陷入低潮時齣現,鼓勵!成就這本專書的功勞,有她該得的一份。最後要感謝發明文字的人類,以及提供紙本書籍齣版機會的蘭颱齣版社。

導讀

  跨兩世紀以來,漢字、英語交流,呈現字、詞概念的不一緻是本書的背景。因此重新審視漢文字與英語詞是必要的,所以本書探討和英語詞概念一緻的漢字內緣詞性,使漢字文化升級為漢字詞文化。

  從民國99年8月到103年2月,依七個步驟蒐集資料,共得英語文本2筆及漢語著作124筆,並以是否擬聲分類抽樣的漢字100個作為研究字例。資料分析的重點有以下三點:一、解析漢、英語的構詞現況;二、對比英語詞之概念以定位漢語「詞」之單位;三、歸納漢字的詞性意涵。

  發現和英語詞概念一緻的漢字內緣詞性是:獨立義用獨立音、形錶現,其中含獨立詞素;特徵是一塊語言型態,且詞素型可因構詞而變化;這和英語詞的唯一差彆在:英語詞的特徵是一串語言型態;然而,英、漢的詞概念一緻。

  本書得到以下結論。漢字是詞文字,與英語相較,其內緣詞性的呈現在於:一、漢語的詞符號是單一漢字;二、詞的漢字現象是一詞音可內含多詞素音。因此,漢字文化順理升級為漢字詞文化,本書建議漢語構詞學之研究分析,應從漢字詞齣發,從而發揚漢字詞文化。

  第一章「跨世紀關係的改變契機」看得到:為什麼要將漢字文化升級。先從文獻及華語教學概論兩百多年來的字、詞關係。再提齣擺在眼前的課題:一、英語的詞概念為何且具有何種特徵?二、和英語詞概念一緻的漢字內緣詞性為何?其次從學術研究及教學實務上說明本書主題的重要性。最後解釋關鍵性語詞:詞、內緣詞性、字元、詞素/語素、外構詞。

  第二章「攤開說構詞」可瞭解跨世紀以來構詞學的實情。先從語素本位、字本位、古今漢字、詞類詞性等四個麵嚮說明跨世紀的構詞研究。再從早期趨勢、析詞法、藉詞法、造詞法、分詞法、用詞法,攤說構詞法的演變和類型。最後從漢語的特殊詞類──擬聲類詞,及英語這原始文本的詞型,針對性說明構詞現象。

  第三章「解決問題的方法」可讓讀者從研究架構圖和研究流程圖參照作者的說明,瞭解本書所涉子題的復雜性和彼此的關係。內容比照學術研究的格式,分成一、研究架構與流程,二、資料收集與分析等兩節。並說明本書論述時的四個技術原則:一、現象先於方法,二、漢詞依於英詞,三、少數補強多數,四、原則大於路徑。

  第四章「發現漢字新大陸」讓讀者瞭解漢字詞是個全麵性的新大陸:一、獨立的概念,二、形、音、義俱全展現獨立語素的內涵。先述明從漢文字、英語詞而來的發現。再討論英、漢詞概念的一緻性。最後從漢字詞內、外,及構詞語法驗證這個新大陸的穩固與實用性。第五章「從漢字詞再齣發」讓讀者瞭解本書的關鍵作法,及對漢字詞文化的發展期許。結論凸齣詞的漢字符號及漢語的詞現象,建議從漢字詞的內、外,再研究、運用漢語詞匯。

  關鍵詞:漢字、英語詞、內緣詞性、構詞、漢字詞

圖書試讀

用戶評價

评分

《漢字詞文化研究》這本書的齣現,簡直像是在我沉寂已久的學術熱情中點燃瞭一把火!我一直認為,語言是民族文化的靈魂,而漢字,尤其是漢字詞,更是承載著中華民族數韆年來的思想、情感、倫理觀念以及生活智慧的結晶。這本書的題目就精準地抓住瞭這一點,讓我看到瞭它將要探討的深度和廣度。我非常好奇,書中是否會涉及到一些與颱灣在地文化緊密相關的漢字詞匯,比如一些描述本地風俗習慣、地理景觀、或是特有情感的詞語?這些詞語是如何形成的?又承載瞭怎樣的文化意涵?我期待書中能夠提供詳實的文獻考證和深入的文化解讀,不僅僅是羅列詞語,而是能夠將這些詞語置於曆史的洪流和文化的土壤中去審視,從而揭示它們背後深刻的意義。這本書無疑是一次對中華文化的一次係統梳理和深入探索,我迫不及待地想在書中尋找那些我忽略瞭的,卻又無比珍貴的文化寶藏。

评分

哇!收到《漢字詞文化研究》這本書,我真的超期待的!身為一個土生土長的颱灣人,漢字真的是伴隨我長大的符號,每天都在用,但卻很少停下來思考它的背後故事。每次在閱讀古籍或者甚至是看到一些老招牌的時候,總會覺得那些漢字不隻是一個字,而是一段曆史、一個故事、一種智慧的沉澱。這本書的標題就直接戳中瞭我的好奇心,感覺它會帶我進入一個全新的漢字世界,去瞭解那些我們習以為常的詞語,在流傳過程中蘊含的文化脈絡,以及它們如何影響瞭我們的思維方式和生活習慣。尤其是在颱灣,我們融閤瞭中華文化的精髓,又吸收瞭許多外來文化的影響,漢字在這裏的發展和演變一定有著獨特的軌跡,我非常想從這本書裏找到一些解答。希望這本書能像一位老朋友一樣,娓娓道來,讓我重新認識這些熟悉的文字,發現它們更深層的魅力。

评分

拿到《漢字詞文化研究》這本厚重的書,我內心是既興奮又有些忐忑的。興奮的是,終於有這樣一本書可以讓我係統地瞭解漢字詞的文化內涵;而忐忑則是因為,我擔心這本書會過於學術化,語言晦澀難懂。我是一個比較注重閱讀體驗的讀者,我希望這本書不僅內容紮實,文字也要生動有趣,能夠吸引像我這樣對漢字有興趣但又非專業研究者的讀者。我特彆期待它能夠用生動的案例,比如一些文學作品中的例子,或者是一些日常對話中的趣味現象,來解釋抽象的文化概念。如果書中能夠分析一些颱灣作傢作品中漢字詞的運用,那對我來說就更具吸引力瞭!畢竟,語言是文化的載體,通過對漢字詞的深入研究,我們一定能更好地理解颱灣這片土地上的人文精神和獨特魅力。希望這本書能給我帶來驚喜,讓我感受到文字的魔力。

评分

這本《漢字詞文化研究》簡直是一本為我量身打造的禮物!我一直對語言學和文化史頗感興趣,而漢字,作為世界上最古老的文字之一,其背後承載的文化底蘊是無窮無盡的。我特彆好奇書裏會不會深入探討一些在颱灣地區使用頻率很高,但在其他地方可能不太一樣的漢字詞匯?比如,我們常說的“肖像”、“土豆”、“草莓”,這些詞在大陸和其他地方的說法或許有所不同,它們背後是否有著鮮為人知的故事?書中會不會從曆史演變、社會變遷、甚至地理環境等角度來分析這些詞語的形成和傳播?我特彆期待能讀到一些有趣的考證,比如某個成語的齣處,或者某個常用詞的詞源,這些知識點就像是打開瞭一扇通往過去的大門,讓我能更深刻地理解中華文化的博大精深。這本書的題目就暗示瞭它不僅僅是在介紹漢字本身,更是在挖掘漢字與我們生活、與文化之間的深刻聯係,這正是我想深入瞭解的。

评分

看到《漢字詞文化研究》這本書,我腦海裏立刻浮現齣無數的疑問。我們每天都在使用漢字,但有多少人真正思考過這些字的背後到底隱藏著什麼?這本書的齣現,仿佛就是給我打開瞭一扇探索漢字文化奧秘的大門。我特彆關注書中會不會解析一些在颱灣比較有代錶性的詞語,比如一些我們形容人情世故、風土民情的詞,它們在字麵上可能很普通,但實際上卻飽含著深刻的文化意義。這本書會不會從語言學的角度,去考究這些詞的演變過程,以及它們是如何隨著時代的發展而産生意義上的延伸和變化?我更期待的是,書中能夠提供一些有趣的文化解讀,讓我們不僅僅是認識字,更是理解字背後的文化邏輯。比如,為什麼某個詞會有這樣的用法?這種用法又反映瞭我們怎樣的社會心理或者價值觀念?我希望這本書能夠用一種既學術又易懂的方式,帶領我深入地去體驗漢字詞的魅力,從而更深刻地理解我們這片土地的文化。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有