法蘭西物語

法蘭西物語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

永井荷風
圖書標籤:
  • 法國文學
  • 中世紀文學
  • 騎士文學
  • 愛情故事
  • 曆史小說
  • 文化研究
  • 古典文學
  • 文學名著
  • 故事集
  • 法蘭西文化
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

終於,我站在法蘭西的土地上── 這是一首活生生的詩; 而若不在巴黎,就無法見識到生命與哀嘆如此並存。 以夢幻的筆調,抒寫夢幻的國度 將邂逅時的瞬間驚艷,化為離彆時的百般憂愁…… 大膽抨擊日本社會的固執與腐化 甫齣版隨即遭禁,永恆的文字逸品 李長聲、新井一二三、蔡淑玲 專文推薦 言叔夏、郝譽翔、舒國治、陳又津、詹宏誌、鍾怡雯,共同耽溺青年荷風的唯美旅程…… 明治四十一年,永井荷風自紐約前往法國裏昂。 他徜徉於法蘭西自由的氣氛之中,盡情呼吸那浪漫多情的空氣, 易感的眼,既閱曆無數美景,也翻遍人間的悲喜繪捲。 身為上流子弟,卻喜好側身底層。 他漫步在塞納河畔,遊走於平民百姓的生活之中,看透法國最光亮與最幽暗之處,看透世上的生長、夢想、受難── 鄉間小路清新而幽靜;葡萄美酒與法國香頌引人陶醉;紳士與貴婦執手起舞;戀人們在無人看到的簾幕後竊竊密語……然而,貧民窟中,穿著窮酸的妓女正拉著勞工招徠生意;迫於現實而失瞭鬥誌的學生,日日苦澀,沉淪於聲色犬馬之中;期盼真愛的女人與薄倖的男人,展開一場注定悲傷的感情遊戲…… 荷風筆下,凡事皆美。 即便歡場女子的肉慾生香,也勾勒齣日式的刻骨蒼涼。 本書特色 ●日本「耽美派」文學的開創者──永井荷風放浪異國,最唯美放蕩、也是最真實的見聞錄。 ●將隨筆、日記、小說……冶為一爐,真實與虛構相互交雜,相輔相成,極具可讀性。 ●文字華美,同時道齣法國的美好與殘酷,不是單純的遊記,令人不忍釋捲。 名人推薦 ●李長聲、新井一二三、蔡淑玲 專文推薦 ●言叔夏、郝譽翔、舒國治、陳又津、詹宏誌、鍾怡雯,唯美推薦 (皆依姓氏筆畫排序)
《星塵的迴響:失落文明的考古日誌》 作者:艾莉森·雷德濛德 齣版社:環球視野齣版社 裝幀:精裝,附插圖、地圖及文物復原圖 頁數:780頁 --- 內容簡介: 《星塵的迴響:失落文明的考古日誌》並非一部講述曆史興衰或浪漫傳奇的著作,它是一份對時間深層結構的嚴謹勘探,一次潛入人類文明史前最晦暗角落的科學遠徵。艾莉森·雷德濛德博士,一位在古天文考古學界享有盛譽的學者,將讀者帶入一個由破碎的銘文、難以辨認的星圖以及奇異的工程遺跡所構築的宏大謎團之中。 本書的核心聚焦於“伊歐斯遺跡群”——一個散布於南太平洋海底、撒哈拉沙漠深處以及南極冰蓋之下,卻共享著驚人天文同步性的古代文化遺址。這些遺跡的時間跨度遠超已知的任何人類文明,其技術水平與我們對史前人類的認知形成瞭尖銳的悖論。 第一部分:深海的低語——潛入“創世之環” 雷德濛德博士的職業生涯始於對一次深海聲納異常的迴應。在馬裏亞納海溝邊緣,一個被認為是自然地質構造的巨大圓形結構,經過精確測繪,被證實是人工構建的。本部分詳細記錄瞭首次水下考察的艱辛過程:從剋服極高水壓到應對突發的水下湍流。 核心發現: 在這個被稱為“創世之環”的結構中央,考古學傢發現瞭一塊由未知金屬閤金鑄成的碑文。碑文上的符號體係,與埃及象形文字或蘇美爾楔形文字截然不同,卻與後來在秘魯納斯卡地區發現的巨大地畫中的某些幾何圖案存在奇特的關聯。雷德濛德博士通過引入高光譜分析技術,揭示瞭這些銘文中隱藏的、關於行星運動的極其精確的數據。這些數據錶明,建造者對數萬年後的天體運行軌跡瞭如指掌。 理論探討: 本章深入探討瞭“周期性災難理論”。作者提齣,伊歐斯文明並非自然消亡,而是經曆瞭一次或多次由宇宙尺度事件(如伽馬射綫暴或彗星撞擊)引發的強製性“重置”。他們留下的信息,更像是給後世的“保險箱”留言,而非單純的曆史記錄。 第二部分:風沙下的巨構——撒哈拉的“時間之塔” 本書的第二捲將場景切換到人類已知最古老的沙漠地帶。在撒哈拉沙漠腹地,風沙掩埋瞭一座高達數百米的巨大錐形建築的基座部分,被稱為“時間之塔”。 技術挑戰與突破: 麵對每年數米厚的流沙侵蝕,考古團隊采用瞭最新的地層雷達穿透技術(GPR-X)和微振動感應成像。這揭示瞭塔身內部並非由石塊堆砌,而是一個復雜的、具有自我調節功能的結構。內部的通道並非用於行走,而是充當瞭某種能量或信息傳導的介質。 關鍵證據: 在塔的深處,考古學傢發現瞭一個保存完的狀態良好的“星盤室”。這個星盤並非用於導航,而是一個動態的三維模型,它實時模擬著太陽係內所有已知行星的軌道,並精確標記瞭數個從未被現代天文學發現的“暗天體”的運行位置。雷德濛德博士認為,這不僅挑戰瞭我們對古代天文學的認知,更暗示瞭伊歐斯文明掌握瞭遠超當前科學水平的引力計算能力。本章還附帶瞭詳細的、由博士團隊獨立復原的古代天體圖譜,其復雜性令人咋舌。 第三部分:冰封的檔案庫——南極冰層下的幾何學 最令人震驚的發現位於南極大陸冰層之下兩公裏處。通過鑽探技術,考古學傢進入瞭一個被恒定低溫和極端氣壓保護的巨大洞穴係統。這裏發現瞭被冰封的“檔案庫”。 人工環境的維持: 檔案庫的牆壁由一種具有極低熵值的材料構成,使得內部環境在冰河時代以來幾乎未曾變化。最引人注目的是,洞穴內有數百個晶體結構,它們在被喚醒後,能投射齣復雜的、三維的數學公式和生物結構圖譜。 伊歐斯人的麵貌(非生物學意義): 晶體投射齣的信息描繪瞭一種非碳基生命體的生命周期,它們似乎更依賴於高能物理過程而非有機化學反應。更重要的是,信息中多次提到瞭“超越維度”的遷躍,暗示瞭伊歐斯文明的終結並非毀滅,而是一種主動的、對更高存在形式的轉換。 結論與反思: 在本書的最後部分,雷德濛德博士將深海、沙漠和冰封遺址的發現進行整閤分析。她得齣結論,伊歐斯文明是一個高度統一、專注於宇宙學和時間測量的“預言者”文明。他們的技術成就並非基於對物質的精細控製,而是對時空結構本身的深刻理解。他們留下的並非是財富或帝國,而是一套關於宇宙運行法則的“操作手冊”。 本書對任何對人類文明的邊界、科學的極限以及我們自身起源抱有疑問的讀者來說,都是一次無可替代的閱讀體驗。它迫使我們重新審視“史前”這個概念,並思考我們是否隻是宏大宇宙劇本中新齣現的、且注定要重復某些古老錯誤的演員。 --- 作者簡介: 艾莉森·雷德濛德博士,劍橋大學考古學係榮譽教授,專注於高風險環境下的古文明測繪。她的工作以嚴謹的科學態度和對跨學科知識(從粒子物理到海洋地質學)的嫻熟運用而著稱。本書是她長達二十年追尋“星塵迴響”的最終學術總結。

著者信息

作者簡介    

永井荷風 NAGAI KAFU


  本名永井壯吉,號斷腸亭主人、金阜山人,一八七九年齣生於東京。在那個傳統與現代激烈衝撞的時代,荷風是最早接受西方先進知識的日本人之一,先後遊曆美國與法國。歸國後任教於慶應義塾大學文學科,創辦《三田文學》,並開始以他留洋後的獨特眼光審視日本,他眷戀江戶文化藝術,對當時「空洞的西洋式僞文明」感到深惡痛絕。他是日本「耽美派文學」的開創者,狂放不羈,終身廝混於花街柳巷,總是被人批評放蕩、頹廢──卻又纔華滿腹,引領榖崎潤一郎等耽美派作傢,用華麗頹蕩的文字,引領文壇風騷,佐藤春夫贊之為日本新文學時代起始的路標。

  一九五二年,獲得文化勛章,並受到如此稱譽:「創作瞭很多優秀的作品,兼備溫雅的詩情、高邁的文學批評、透徹的現實關照三方麵。此外,研究江戶文學、移植外國文學也取得業績,在我國近代文學史上留下獨自的巨步。」一九五四年,他又與川端康成同時被選為日本藝術院會員。

  一九五九年,由於胃潰瘍發作吐血而亡,享年八十一歲。據說,荷風去世以前,除瞭外齣吃他最愛的「大黑傢」豬排飯外就閉門不齣;而他最後嘔齣的血裏還摻有飯粒──豬排飯的飯粒。

  荷風我行我素、逍遙一生,但正是他性格裏這分不受拘束的因子,纔造就瞭《美利堅物語》、《法蘭西物語》、《濹東綺譚》、《斷腸亭日記》等風格獨特的作品,在日本文學史上記下瞭輝煌的一頁。

圖書目錄

圖書序言

推薦文    

荷風的法蘭西之窗  
文/蔡淑玲


  我有點衝動,還沒看完稿子時就答應寫這篇文章。本來有點後悔,因為譯文雖然優美,但不知為什麼,好幾次無法進入情境,十分頹喪。後來看到這個句子: Il n’est pas d’object plus profond…qu’une fenêtre éclairée d’une chandelle. (沒有什麼比一扇被蠟燭照亮的窗更深邃的瞭。)竟然順著這扇「窗」, 進入瞭永井荷風的世界。此時,眼前亮起裏昂的燈節,冷冽的咖啡座上,遙望索恩河邊上的富維耶聖母院……原來每到十二月,傢傢窗前點上蠟燭,祈求聖母保佑平安的習俗,如今已擴大為吸引成韆上萬遊客的觀光節日。一盞小燭已然被大型燈光秀取代,打在牆上的魔幻光影,反射物質世界既真且幻的場景 ;和那扇扇燭火之窗的深邃意境,竟又遙遙呼應:窗內窗外的時空,映照過多少生命緣起緣滅的影像?讀著《法蘭西物語》,又駐足裏昂古城的街道。

  永井荷風因曾在跨國銀行服務,由於工作上的機緣,往來於歐美各國,見證瞭二十世紀初東西世界的現代交會。顯然一介紈絝子弟,齣身上流社會,卻喜好側身底層。浮覽街頭的同時,觀察入微,深深地帶著詩人波特萊爾的耽諦氣質:在短暫易逝的物質生活中,尋覓永恆的緣由。一九○七年來到法國(令人好奇的是:同時間赴法的中國作傢有誰呢?颱灣呢?李金發一九一九赴法、徐誌摩一九一八赴美……),正值工業革命後的美好時代,蒸汽、輪船、熱氣球、攝影、寫真、夜生活、煤氣燈、戲劇、舞會、咖啡館、百貨公司、萬國博覽會等等,熙攘熱鬧的現代城市,方興未艾。對一個世紀初的日本人而言,眼下的法蘭西會是什麼光景?

  我來到瞭塞納河畔,甚至走訪瞭不知名的細小街道,所到之地的所見所聞,都會讓我想起曾經讀過的,法國寫實派作傢的小說以及帕爾納斯派的詩篇。這些作品都精確忠實地反映瞭這個大都市的生活。我在法國藝術中第一次瞭解到法國的都市田園,坐在馬車上,我不由得想起遠方的故鄉以及故鄉的藝術,明治時代的寫實主義作傢們是否很精確地研究過東京呢?也許即將形成的自然主義和象徵主義作傢,會比明治寫實主義更加進步成熟吧?

  這段話大概是本書最知性的一段瞭。荷風筆下的法蘭西,讀來更帶著十九世紀中葉小說傢筆下的自然哀愁,赤裸而憂鬱。或許是因為透過大量的文學鏡框,寫景寫情都映射齣法國作傢的視野和腔調:莫泊桑、左拉、拉馬丁、魏爾倫。經曆的女人與愛情,則如畫傢詩人的臨場素描,處處讓人聯想起杜米埃(Daumier)、季斯(Constantin Guys) ……或可說,荷風的法蘭西物語真正的主角,其實是現代化快速發展下,那些在社會角落、不同階層討生活的女子:

  花枝招展的賣笑女──並非她們本身具有什麼魅力,而是我們通過自己閱曆的想像,使她具有一種強大的吸引力,像磁鐵一般牽拉著我們前行。我找不到適當的詞語去形容這種力量──這樣說吧,想像一下在黃昏的日本庭院裏,突然有一隻癩蛤蟆從行廊下麵慢慢爬齣──雖然沒以任何書籍教我們,看到癩蛤蟆必須去踩死牠,但一看到牠的樣子,我們經常會毫不猶豫地想去踐踏。看到野貓慢吞吞地走過庭院,我們就輕率地想追過去看個究竟……為什麼會有這般舉動呢?這就是奇特外形所具有的一種神秘感……

  這個荷風對時事毫不關心,對官場厭倦煩悶,一心隻想著風流韻事,有時候文字過度濫情,有時候天真的趣味中卻又帶著透徹的犀利。《¬¬¬¬法蘭西物語》中既收錄瞭散文也收錄瞭小說,在一篇名為〈雲〉的小說中,荷風以主角小山貞吉之名,旁述一名日本外交官的生活:討厭自己的職業,自認不學無術,跟大街上徘徊的妓女大都有過一次露水交易,透過波特萊爾的〈腐屍〉看待生死愛情,不想迴國,一天到晚想要客死他鄉的外交官貞吉,應該也是荷風的復身吧?

  貞吉自己也不知道怎麼會如此討厭日本人,討厭那些來瞭西洋,便自以為成名立業,得意非凡的境外實業傢,沒用的政府視察員,盛氣淩人又毫無親切感的陸軍留學生,他們一方麵一有機會就偷偷地齣入酒場、玩女人,一方麵又用極錶麵的觀察來斥罵歐洲社會的腐化,結果說齣來的也不過是那些狹隘的道德觀和至今仍有人贊不絕口、陳腐的武士道精神。

  剛好,晴羽拿來一本方齣爐的厚重論文:《近代中國赴法外交官跨文化傳譯研究》,分析當時中國外交官眼中的法蘭西:「陳季同看見的是資本主義轄其雄厚資本掠奪硬吞弱者」;「劉錫鴻堅持閉關的必要,畢竟中國與西洋國情不同,生活方式不同」;「薛福成則以為必須要重新調整觀念,與時俱進,學習並跟上腳步前進」。另有如陳季同「比巴黎人還要巴黎人」,擅用媒體以雙語寫作;曾紀澤「凡百貨公司必逛」;康有為「喜登艾非爾鐵塔」等有趣軼事。幾年前,我曾開設「巴黎與現代性」課程,介紹巴黎一八五二年開始籌劃的奧斯曼計劃,討論諸多物質條件的改變如何導至生活模式與價值觀念的變革。當時透過商人、留學生和外交官的譯介,歐亞之間很多感官經驗(如攝影)和流行風尚,其實幾乎同步,但內在轉摺卻從此尊卑各異,令人唏噓。一八九五年,中日甲午戰爭,由公私視角比照一下, 相對於中國外交官當年憂國憂民的使命感,荷風個人的殊異經驗比之固然輕薄短小,卻也開啓曆史另一個私密的視角。荷風以頹廢之姿、脫繮式的體驗,由內嚮外掌握世界,感性體驗、理性批判的筆觸,也是我一眼對本書産生好奇的原因:開嚮外在的內在之窗,如何透視曆史的轉摺?

圖書試讀

鞦之街景
 
來到法國後,我纔真正領略瞭當地的氣候。
 
與絢麗明亮的夏天相反,這裏的鞦天是如此淒涼和孤寂。這種淒涼和孤寂,與其說是打心底深處感受到的,不如說它絲絲滲透身心,好似用手就能夠觸摸到這份悲愁。法國的詩和音樂與德國相較,根本上的不同就在於此──法國能造就繆塞,卻不可能誕生歌德。同樣,培育有作麯傢白遼士的法國,也無法産生華格納這樣的人物。北歐陰暗的森林可以說神秘莫測,但南方法國的自然卻在深濃的悲愁中孕育著美。與其說是人在這悲愁中領悟或感覺到瞭什麼,不如說人們在這悲傷中迷醉。
 
泛紅的月亮、晶亮的星,在夏季夜空中浮遊。芬芳野草間的露水正期待著翌日的黎明,時時吹送的風沁人心脾,曾經把熱浪注射進人們體內、明亮而乾燥的午後陽光,早已經在不知不覺中漸漸西逝。不時還可以看到它留下在天邊,燈光般昏黃的顔色。每當此時,我總是不由得想起德˙拉馬丁的詩:
 
Oui, dans ces jours d'automne où la nature expire,
A ses regards voilés, je trouve plus d›attraits,
C'est l'adieu d'un ami, c'est le dernier sourire
Des lèvres que la mort va fermer pour jamais !
 
在萬物凋零的鞦日,
在月的朦朧眼神中,我發現最為誘人的,
那是朋友的告彆,那是嘴角最後一絲笑意
死亡將把唇永遠閉起!
 
夏末,近夜的八、九點時,昏沉沉的天地間還餘留著一絲玫瑰色的殘紅。這一刻,到處都能聽到教堂的鍾聲,毫無生氣、老態龍鍾的鞦日夕陽西沉,與夏天相比,空中殘霞的顔色更顯青紫,非霧非雲的淡薄夕煙籠罩四野。
 
市中心隨處可見寬廣的十字路口。無論十字路口上設置的是噴水池、銅像還是樹木,隻要你站在那裏,就能瞧見急著返傢的人影穿梭在樹間,影子顯得格外黝黑。隨著時間流逝,天色一分一秒的昏暗下來,淒清的暮色尚未完全消退,也看不見星星;然而華燈早已點上,樹影婆娑,透著絨黃的燈光投影在草地上。樹葉一片又一片地無聲飄落,在路燈的照耀下顯齣無盡淒涼。

用戶評價

评分

當我收到《法蘭西物語》這本書時,我懷著一種既期待又略帶審慎的心情。我對法國有著一種說不清道不明的情感,總覺得那是一個充滿故事和韻味的地方。但同時也擔心,市麵上關於法國的書籍太多,容易流於俗套,缺乏新意。然而,《法蘭西物語》這本書,徹底打消瞭我的疑慮,它以一種非常獨特的方式,讓我重新認識瞭法國。作者並沒有試圖去“解釋”法國,而是以一種“呈現”的方式,將他眼中、心中的法國展現在讀者麵前。他的筆觸非常細膩,能夠捕捉到生活中那些轉瞬即逝的美好瞬間,比如清晨陽光灑在露珠上的光澤,又或者咖啡館裏彌漫的淡淡的香氣,以及人們低語交流的聲音。這些細節被他用優美的語言描繪齣來,構成瞭一幅幅生動的畫麵,讓人仿佛置身其中。我特彆欣賞書中對於人物情感的刻畫,那些細微的內心波動,那些不易察覺的錶情變化,都被作者捕捉得入木三分。他寫到的一個在雨天獨自漫步的年輕人,那種淡淡的憂傷卻又充滿韌性的姿態,讓我久久不能忘懷。這本書讓我看到瞭法國人對生活的熱愛,對細節的追求,以及那種淡然中蘊含的力量。它不僅僅是一本書,更像是一位老朋友,在細細地與你分享他的人生感悟。

评分

我拿到《法蘭西物語》這本書,其實還有一段小插麯。當時是因為一個朋友推薦,說這本書寫得特彆好,讓我一定要試試。我本來對這類“物語”性質的書籍有些保留,總覺得可能內容會比較散,缺乏主綫。但是,當我真正開始閱讀的時候,我纔發現自己的顧慮是多麼的杞人憂天。這本書的結構雖然不像傳統小說那樣有明確的起承轉閤,但它卻像是一串精心編織的珍珠項鏈,每一顆珍珠都閃耀著獨特的光芒,而整體又構成瞭一幅和諧美好的畫麵。作者的文字非常細膩,他捕捉到瞭許多常人可能忽略的細節,比如法國小鎮清晨的露珠,午後陽光下塵埃的舞動,又或者是街角咖啡館裏彌漫的淡淡煙草味。這些細節被他用優美的筆觸描繪齣來,賦予瞭生命,讓我們能夠感受到法國獨特的韻味。我特彆喜歡書中對於人物心理的刻畫,那些細微的情感波動,那些不易察覺的錶情變化,都被作者捕捉得入木三分。他寫到的一個在雨中獨自漫步的男人,那種孤獨卻又享受的姿態,讓我久久不能忘懷。這本書沒有驚心動魄的情節,也沒有跌宕起伏的愛情故事,但它卻能觸動你內心最柔軟的地方。它讓你思考,讓你感受,讓你重新審視自己對生活、對情感的理解。我常常會在讀到某個動人的段落時,停下來,閉上眼睛,細細品味那種感覺。感覺就像是走進瞭一個夢境,一個充滿法式風情的夢境,在那裏,時間仿佛靜止瞭,隻留下美好的瞬間。

评分

《法蘭西物語》,光是這名字,就足以勾起我對法國那種既熟悉又陌生的好奇心。我一直對法國文化有著濃厚的興趣,可能是因為那些經典的法國電影,也可能是因為那些流傳至今的文學作品,總覺得那裏有一種獨特的魅力,一種難以言喻的浪漫與優雅。這本書,就像是一把鑰匙,為我打開瞭一扇通往法國內心世界的大門。作者並沒有選擇宏大的曆史敘事,也沒有堆砌冰冷的數據,而是用一種非常個人化、非常細膩的筆觸,去描繪他眼中、他心中的法國。他筆下的法國,充滿瞭生活的氣息,充滿瞭人情味。我特彆喜歡書中對於一些小人物的描寫,比如在街角默默工作的麵包師,或者是在公園裏悠閑散步的老夫婦,他們身上所散發齣的那種對生活的熱愛和對歲月的從容,深深地打動瞭我。作者的文字有一種魔力,能夠將這些平凡的瞬間描繪得栩栩如生,讓你仿佛能夠聞到麵包的香氣,聽到遠處傳來的笑聲。我記得書中有一個關於一位女畫傢,在創作過程中所經曆的迷茫與堅持的故事。她對藝術的執著,對美的追求,都讓人動容。這本書讓我看到瞭,法國的浪漫,不僅僅是那些著名的景點和藝術品,更體現在每一個普通人的生活態度和對美好的追求中。

评分

收到《法蘭西物語》這本書,對我來說,不單單是收到瞭一本書,更像是一次心靈的邀約。我一直以來都對法國這個國傢抱有一種特彆的感情,覺得那裏有種獨特的魅力,那種混閤瞭曆史、藝術、時尚和生活哲學的氣息,總是讓我著迷。市麵上關於法國的書籍很多,但我總覺得缺瞭點什麼,缺瞭那種發自內心的、真實的感受。而《法蘭西物語》恰恰填補瞭我的這份期待。作者並沒有試圖去“解釋”法國,而是用一種非常個人化、非常感性的方式,去“呈現”他眼中的法國。他的筆觸非常細膩,能夠捕捉到生活中的那些微小而美好的瞬間。比如,書中描繪瞭法國小鎮上,陽光透過老舊的百葉窗灑下的光斑,又或者是街角咖啡館裏,彌漫著濃鬱的咖啡香氣,以及人們低聲交談的聲音。這些看似平常的場景,在作者的筆下,卻變得格外生動,充滿瞭法式特有的浪漫與詩意。我特彆喜歡書中對人物內心的刻畫,那些淡淡的憂傷,那些不經意的喜悅,都被作者寫得淋灕盡緻,讓人感同身受。他寫到的一個在塞納河邊獨自沉思的年輕人,那種迷茫而又充滿希望的神情,讓我仿佛看到瞭自己年輕時的影子。讀這本書,感覺就像是在進行一場深入的靈魂對話,它不僅僅是關於法國,更是關於我們自己,關於生活,關於那些我們內心深處的情感。

评分

《法蘭西物語》這本書,我大概是幾個月前在書店無意間翻到的,當時就被它那個淡雅的封麵吸引瞭。拿到手上翻瞭翻,感覺像是捧著一個舊時光的寶藏,那種沉甸甸的紙張觸感,還有書頁間若有若無的墨香,都讓我覺得,這一定是一本值得細細品味的作品。我一直以來都對法國這個國傢抱有一種莫名的情愫,可能是因為那些經典的電影,比如《天使愛美麗》裏那種小鎮的浪漫,又或者是因為卡夫卡的《城堡》那種疏離而又充滿探索的意境,雖然卡夫卡不是法國人,但那種在文字中構建的獨特氛圍,總會讓我聯想到一種“法式”的思考方式。讀《法蘭西物語》,與其說是在閱讀一個故事,不如說是在進行一場心靈的旅行,作者筆下的法國,不再是遊客匆匆一瞥的埃菲爾鐵塔或是盧浮宮,而是那些隱藏在街角巷尾、咖啡館深處、古老書店的角落裏的靈魂絮語。它沒有宏大的曆史敘事,沒有跌宕起伏的情節,更多的是一種細微的觀察,對生活細節的捕捉,對情感的細膩描摹。我常常會在午後,泡上一杯熱騰騰的伯爵茶,坐在窗邊,讓陽光灑在書頁上,然後讓自己的思緒隨著作者的文字飄嚮遙遠的法國。有時候,會因為某個生動的比喻而會心一笑,有時候,也會因為某個關於人生無奈的片段而陷入沉思。這本書最讓我著迷的地方,在於它並沒有強加給我任何“應該”如何看待法國的觀點,而是提供瞭一個視角,讓我自己去感受,去體會。它像是一位老朋友,坐在你身邊,娓娓道來,沒有一絲的矯揉造作,隻有真誠的分享。我尤其喜歡書中對於人物內心世界的刻畫,那種不易察覺的憂傷,那種瞬間迸發的喜悅,都寫得那麼真實,那麼有力量。讀完這本書,我感覺自己仿佛在法國經曆瞭一場短暫的人生,充滿瞭迴憶,也充滿瞭感悟。

评分

《法蘭西物語》,這名字本身就帶著一種莫名的吸引力。我本身就對法國文化有著濃厚的興趣,總覺得那裏充滿瞭神秘和浪漫。收到這本書的時候,我正值工作上比較忙碌的時期,心情也有些煩躁。但當我翻開《法蘭西物語》的第一頁,仿佛就被一股溫柔的力量拉瞭進去,所有的煩惱都暫時被拋諸腦後瞭。這本書最讓我印象深刻的是它並沒有像很多旅遊指南那樣,列齣一堆必去的景點和必做的項目。它更像是一本充滿個人情感的隨筆集,作者以一種非常個人化的視角,去講述他眼中、他心中的法國。書裏有很多關於法國人日常生活的小故事,那些平凡的瞬間,卻被作者賦予瞭獨特的生命力。我記得其中有一段描寫,關於一位老奶奶在自傢小院裏悉心照料玫瑰花的情景,那種對生活的熱愛,那種對細節的關注,讓我深受感動。還有對咖啡館裏人們的觀察,無論是獨自看書的青年,還是三五好友暢談的場景,都充滿瞭生活的氣息。作者的文字有一種魔力,能夠將這些平凡的場景描繪得栩栩如生,讓你仿佛能夠聞到咖啡的香醇,聽到鄰桌的低語。這本書讓我看到瞭一個更加立體、更加真實的法國,它不僅僅有華麗的宮殿和藝術品,更有那些平凡卻閃耀著人性的光輝的瞬間。我尤其喜歡書中對於時間流逝的感受,那種淡淡的憂傷,那種對過去的迴憶,都寫得那麼真實。讀完之後,我感覺自己仿佛也經曆瞭一場美好的法國之旅,雖然是坐在傢裏的沙發上,但心靈卻已經飛越瞭韆山萬水。

评分

《法蘭西物語》這本書,我是抱著一種探索的心態去閱讀的。我一直對法國文化有著濃厚的興趣,總覺得那是一個充滿浪漫、藝術和曆史底蘊的國傢。但很多時候,我們對法國的認知,可能更多地停留在錶麵的符號,比如埃菲爾鐵塔、香榭麗捨大街,或者是那些著名的時尚品牌。這本書,卻帶我走進瞭一個更加深層次的法國,一個充滿生活氣息、充滿人情味的地方。作者的文字非常優美,他並沒有選擇宏大的敘事,而是用一種非常細膩、非常個人化的視角,去描繪法國的點點滴滴。他筆下的法國,沒有過多的修飾,隻有最真實的情感流露。我尤其喜歡書中對於法國人日常生活細節的描寫,比如清晨麵包房裏飄齣的香氣,午後咖啡館裏人們的閑聊,又或者是傍晚時分,夕陽灑在古老建築上的金色光芒。這些平凡的瞬間,在他的筆下,卻變得格外動人,充滿瞭法式特有的優雅與從容。我記得書中有一個小故事,關於一位老太太,每天都會在自傢的小花園裏,悉心地照料著一盆玫瑰花。她對生活的熱愛,對美的追求,都體現在這盆小小的玫瑰花上。這個故事讓我深深地感動,它讓我看到瞭,法國的浪漫,不僅僅存在於那些宏偉的藝術作品中,更存在於每一個普通人的生活中。

评分

說實話,當我第一次拿到《法蘭西物語》這本書時,我並沒有抱有多高的期待。市麵上關於法國的書籍實在是太多瞭,從曆史、藝術到美食、時尚,幾乎把法國的各個方麵都挖掘瞭個遍,很多時候讀起來都覺得有些公式化,像是流水綫上的産品。但《法蘭西物語》卻給瞭我一個不小的驚喜。它並沒有試圖去“解釋”法國,而是用一種非常詩意、非常貼近生活的方式,去“呈現”法國。書中的筆觸非常細膩,像是畫傢在描繪一幅靜物寫生,每一個細節都認真打磨。我特彆喜歡其中對於不同城市,不同街景的描寫,那種文字構築齣的畫麵感,真的能讓人仿佛置身其中。比如,書裏描繪巴黎的某個小巷,陽光透過老舊的窗欞灑下斑駁的光影,空氣中彌漫著咖啡豆和新鮮齣爐麵包的香氣,遠處傳來悠揚的手風琴聲,而一位穿著優雅的老太太,正帶著她的愛犬悠閑地散步。這些零散的片段,組閤在一起,構成瞭一幅幅生動的生活畫捲,沒有驚心動魄的事件,卻充滿瞭法式特有的浪漫與閑適。我經常覺得,很多時候,我們對一個地方的認知,並不是來自於那些宏大的曆史事件,而是來自於那些看似微不足道的日常生活細節。這本書恰恰抓住瞭這一點,它讓我們看到,法國不僅僅是浪漫的代名詞,更是一個充滿煙火氣、充滿人情味的地方。作者的文字功底可見一斑,他能夠用最樸實的語言,描繪齣最動人的畫麵。我尤其欣賞書中對人物情感的捕捉,那種深埋在心底的思念,那種不經意的關懷,都寫得那麼到位,那麼令人動容。讀這本書,就像是和一群素未謀麵的法國人成為瞭朋友,雖然我們之間隔著語言和文化的鴻溝,但通過文字,我們卻能夠如此真切地交流。

评分

當我拿到《法蘭西物語》這本書的時候,我的心情就如同它那淡雅的封麵一樣,充滿瞭寜靜與期待。我對法國一直有著一種特彆的情感,那種源於電影、音樂、文學中的浪漫氣息,總是在不經意間撩動著我的心弦。但我也知道,真實的法國,遠不止於此。這本書,就像是一位經驗豐富的旅人,帶著我,用一種更加深刻、更加貼近生活的方式,去體驗法國。作者的筆觸非常細膩,他沒有選擇宏大的曆史敘事,而是將目光聚焦於那些隱藏在街角巷尾、咖啡館深處的點滴生活。我特彆喜歡書中對人物內心的刻畫,那種細微的情感波動,那種不易察覺的憂傷與喜悅,都被作者描繪得淋灕盡緻,讓我仿佛能夠感同身受。我記得書中有一段描寫,關於一位在夕陽下獨自吹奏薩剋斯的街頭藝人,他身上散發齣的那種淡淡的憂鬱,卻又充滿瞭對生活的熱愛,讓我久久不能忘懷。這本書讓我看到瞭,法國的浪漫,不僅僅是那些華麗的辭藻和浪漫的場景,更是一種滲透在骨子裏的生活態度,一種對細節的極緻追求,一種對生命的深刻理解。它讓我明白,真正的“物語”,是那些在平凡生活中閃耀著光芒的瞬間,是那些觸動人心的情感共鳴。

评分

《法蘭西物語》,光是聽這個名字,就足以勾起我對那個遙遠國度的無限遐想。我一直以來都對法國文化情有獨鍾,覺得那裏有一種獨特的浪漫氣息,一種難以言喻的優雅。拿到這本書的時候,我正處於一種比較平靜的生活狀態,渴望能有一些新的觸動,一些不一樣的心靈體驗。這本書就像是一扇窗,為我打開瞭通往另一個世界的大門。作者並沒有用宏大的敘事來講述法國的曆史或者政治,而是選擇瞭一種更加貼近生活的方式,去展現法國的魅力。他筆下的法國,不再是教科書上的那些冰冷的事實,而是充滿瞭人情味,充滿瞭故事。我特彆喜歡書中對於一些小人物的描寫,比如在街角賣花的老奶奶,或者是在咖啡館裏彈奏手風琴的藝人,他們身上所散發齣的那種生活的熱情和對藝術的熱愛,深深地打動瞭我。作者的文字非常細膩,他能夠捕捉到那些轉瞬即逝的情感,那些不易察覺的內心波動,然後用優美的語言將其描繪齣來。我記得其中有一段描寫,關於一位年輕的畫傢,在濛馬特高地上,麵對著壯麗的城市夜景,內心湧起的創作激情。那一刻,仿佛整個世界都安靜瞭下來,隻剩下他和他的畫筆,以及那份對藝術的執著。讀這本書,感覺就像是在和一位老朋友聊天,他娓娓道來,沒有絲毫的炫耀,隻有真誠的分享。它讓我看到瞭法國人對生活的熱愛,對細節的追求,以及那種淡然的生活態度。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有