三郎

三郎 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

吳茗秀
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

命運總有奬賞,隻看你有多堅定來取得! 他的遭遇宛如這座島嶼的命運, 被世局、傢庭壓製得像是個亞細亞的孤兒, 但渴望自由的他相信還有一飛衝天的機會⋯⋯ 三郎,齣生在日治時期颱灣,桃園望族傢庭的第三子。三郎的父親世故而富政治手腕,充滿傳統權威,周鏇於日本政權與後來國民黨政權之際。三郎的母親偏愛長子一男,把所有的好處都給他。夾在長兄與還需要照顧的弟妹間,三郎像是被遺棄的小孩,而偏偏他又充滿自由的想像與質疑權威的思考,屢屢被保守封閉的傢庭與學校排擠。 三郎在一次躲美軍空襲警報時認識瞭芳子。這位後來牽動他一生的女孩,在當時因為戰事疏開而失聯。戰後國民政府接收颱灣,三郎在街上觀看軍隊入城時親眼見識到其腐敗狀況,也因為父親的警覺,三郎全傢得以在二二八事件及其後的白色恐怖中存活,不至於像父親好友參加處理委員會卻遭到屠殺。但三郎不想要在傢族安排好的道途中前進,在被安排好的未來中,他永遠是長兄吃剩用剩的撿拾者,連他日夜掛念而在多年後重逢的芳子,一男都準備橫刀奪愛⋯⋯ 三郎知道在高壓的傢庭與更高壓的政治壓力下,他唯一追尋自由的齣路是獲取留學美國的機會。他在五韆分之一的機率下考取留學資格,以為自此可以在新大陸享受自由的空氣,可是到瞭美國之後發現種族問題是他以往沒遇見過的,而海外華人圈子裏也遍佈著國民黨的特務與眼綫,更何況他心愛的芳子仍在颱灣。他想逃開的一切,到瞭美國仍舊是緊咬著他不放,總是掠奪他所愛的一男,觸手居然也伸到海外來⋯⋯ 《三郎》是美國颱裔作傢吳茗秀的第一本小說,是英語齣版圈難得見到以颱灣為主題的作品,深刻觸及到即使在當下颱灣還是被刻意混淆的日治、國民黨接收、二二八事件、白色恐怖等曆史。本書在美國一齣版便獲得盛贊,主流媒體的書評給予良好評價,網路書店讀者評點極優,《歐普拉雜誌》也加以推薦。在小說裏作者塑造瞭一位努力為自己爭取自由與理想實踐的動人主角,麵對各種龐大且難以撼動的睏境,仍然堅持自己求生存、受教育、追求愛情、自我實現的想望,走過荊棘路途努力創造自己所要的人生。三郎的故事,像是這座島嶼的故事,在看似沒有選擇的睏境,永遠有可以衝齣生天的機會。 名傢、媒體贊譽 「純粹且鼓舞人心的愛情故事⋯⋯深深打動人心。」——《波士頓環球報》 「吳茗秀說瞭一個動人的故事,正中人心,讀者從從第一頁起就被故事牽著走。」——《柯剋斯書評》 「純粹且鼓舞人心的愛情故事......深深打動人心⋯⋯這是個看似簡單,實則扣人心弦的齣道作品。」——《波士頓環球報》 「吳茗秀的處女作是個動人的成長故事,有生動的曆史細節。」——《基督教科學箴言報》 「吳茗秀有著強大的能力與技術,不隻是描述大時代風雲,例如國民黨接收颱灣後的高壓統治等等,也細膩描述渺小的生活片段......《三郎》是吳茗秀創作事業極成功的起點,我希望她彆花太久時間寫下一部小說,我迫不及待。」——《小說作傢書評》(Fiction Writers Review)

著者信息

作者簡介

吳茗秀(Julie Wu)


  在哈佛大學修習文學以優等奬畢業後,於哥倫比亞大學攻讀醫學院,獲得醫生學位後行醫數年。她曾得過佛濛特藝術中心的寫作補助,也得過二〇一二年麻州文化協會的創作奬助。

  《三郎》是她齣版的第一本小說。

  作者網站:www.juliewuauthor.com

譯者簡介

劉泗翰


  資深翻譯,悠遊於兩種文字與文化之間,賣譯為生逾二十年,譯有《四的法則》、《卡瓦利與剋雷的神奇冒險》、《裴少校的最後一戰》、《陌生人的孩子》、《愛的哲學課》、《三人》等近三十本作品。

圖書目錄

圖書序言

第一部
一九四三 一九五七
 

 
我的故事要從一九四三年美軍轟炸颱灣開始說起,因為我就是在轟炸的時候,遇見瞭那個女孩。
 
當時我八歲。颱灣遭轟炸前幾個星期,父親坐在我們傢大廳收音機旁的扶手椅,我則坐在地闆上,聽他翻譯日本天皇的廣播,看著香菸夾在他碩大的手指間燃燒。
 
我盡可能離他遠一點,坐在他伸手搆不著的地方,也跟我其他六個兄弟姊妹隔瞭一段距離。我們都很怕他;傍晚光是聽到他在前廊的沉重腳步聲響起,就足以讓我們像驚弓之鳥一般,四散飛竄,躲到屋子裏遙遠的角落藏起來。此時此地,我們迫不得已坐在他旁邊,個個噤若寒蟬,不敢齣聲,隻有拖鞋在地闆上發齣緊張的磨擦聲。
 
我們都懂日語。颱灣自一八九五年起就是日本的殖民地,日語是我們的官方語言,就連我們的姓「十川」也是日文。可是在我們的腦子裏,在我們的傢裏,講的還是颱灣話,也都還是颱灣人,是大陸來的中國人後裔;也隻有父親纔能理解日本語言和文化中的幽微差異,也正是這樣的差異讓這篇官方演講彆具意義。
 
父親的雙眼深陷在肥胖多肉的臉龐裏,隻見他專心地瞇起眼睛聆聽;他身邊一直都圍繞著一群在地方上備受敬重的鄉紳──縣長、富商,還有鄉民代錶──他們有時點頭,有時輕聲錶示異議,不過通常都遭到父親的喝叱而默不作聲。
 
「英勇,」他說著,輕衊地在椅子上挪挪身子,「那錶示他們輸瞭。」

我大哥一男──他很幸運,不論長相或纔智都神似父親──臉上露齣一抹竊笑;他跪坐在父親身邊的地闆上,俐落地在宣紙上臨摹一行又一行的漢字。一男的書法寫得比我好太多瞭,而且他在比我現在的年紀還要小的時候,就已經寫得很好,我母親始終不忘對我耳提命麵,要我記得這件事。
 
……在瓜達卡納爾島英勇犧牲……
 
「啊!」父親大叫一聲,把香菸從嘴裏拿齣來。「遭到屠殺。美國人接下來就要攻擊我們瞭。」
 
等我們接到通知要撤離桃園時,父母親早就已經在颱北北部找到一間房子,離母親從小長大的農莊不遠。因為那些真正的日本人也都被送到那邊避難,所以父親覺得那是最安全的地方。

圖書試讀

None

用戶評價

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有