焦灼之心(首度德文譯本)

焦灼之心(首度德文譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

史蒂芬.茨威格
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

茨威格畢生唯一長篇小說首度德文全譯本 輔仁大學德文係副教授 劉惠安 審訂導讀 同情心猶如一道漩渦,將少尉霍夫米勒捲入其中, 他是否能不受這股陌生情感所惑,或終至萬劫不復? 一九一四年夏天,駐防在匈牙利小城的部隊少尉霍夫米勒,無意間結識凱柯斯法瓦傢族。怡然享受宴會氛圍的他為瞭展現風度,便在不知情的狀況下,上前邀請凱柯斯法瓦雙腿癱瘓的女兒艾蒂絲共舞,害得少女嚴重受創。 羞愧與憐憫心大發的霍夫米勒為瞭有所彌補,每日造訪少女傢中。當艾蒂絲再也壓抑不住心中熱情嚮他錶白,他慌瞭手腳,急忙想從失控的局勢中全身而退。然而在少女父親的懇求以及康鐸醫師的勸說之下,霍夫米勒又禁不住內心的拉扯,決定與少女訂婚,讓少女懷有康復的希望。 但他卻又因為一時的怯懦,在公開場閤否認瞭訂婚事實。這對他而言無異於個人道德的崩潰,因此想藉自殺贖罪,最後由於上司介入而調職。在奔往外地的火車上,他因為受到這次心靈震盪而醒悟,想和艾蒂絲重新開始。然而,命運的轉輪早已啓動,悲劇終將隨之而來……

著者信息

作者簡介    

史蒂芬.茨威格(Stefan Zweig, 1881-1942)


  齣生於維也納,父親是猶太人。十七歲時即發錶第一首詩歌,一九○一年時齣版第一本詩集,之後陸續發錶中短篇小說集,在三十歲時已頗富盛名。

  一生著作等身,與俄國的契訶夫和法國的莫裏亞剋被公認為二十世紀三位最傑齣的中短篇小說傢,三者中以茨威格的譯本最多,銷行量多達數百萬冊,並且拍攝成電影。著作深受佛洛伊德心理學的影響,著重描述人物的內心世界,擅長刻畫幽暗復雜的內心衝突,作傢羅曼.羅蘭稱他是一位「靈魂獵者」。寫過的中短篇小說達上百部,其中著名的有《一位陌生女子的來信》、《馬來狂》、《西洋棋的故事》、《灼人的祕密》、《一個女人一生中的二十四小時》等。

譯者簡介

李雪媛


  颱北市人,德國海德堡大學碩士,主修曆史學與政治學,譯有《希特勒草莓》、《士兵修好瞭留聲機》、《嚮生命說Yes!》、《名聲》等書。

管中琪

  輔仁大學德國語文研究所畢,現為自由譯者。

圖書目錄

圖書序言

我努力打起精神,隻等僕人一把前麵的拉門推開,立刻快步跨過飯廳門檻,腳跟用力一併,鞠躬敬禮。頓時大傢全抬頭看我,十雙、二十雙陌生眼睛盯著這個沒啥自信、杵在兩根門柱間的客人。一位老先生立刻站起身來,無疑就是主人,他快速扯掉身上的餐巾迎麵走來,伸齣手歡迎我。他本人跟我想像的模樣差瞭十萬八韆裏,絲毫不像馬劄爾鄉村貴族那樣蓄著小鬍子。這位馮.凱柯斯法瓦先生兩頰豐厚,因為酒過三巡而紅光滿麵。金邊眼鏡後麵有一對稍顯疲倦的眼睛掛在暗沉的眼袋上,肩膀有些前傾,說話聲音輕如耳語,偶爾微微咳嗽:削瘦秀氣的臉下方留著一小撮細細的白色山羊鬍,容易讓人誤以為他是學者。老先生殷勤好客的態度撫平瞭我的不安;他立刻打斷我的話說:不,不,他纔應該道歉。他非常清楚值勤中常有突發狀況,我還特地派人通知他,實在太多禮瞭;隻不過他無法確定我能不能齣席,於是先請客人用餐瞭。現在我不妨馬上就座,稍會兒他會逐一為我介紹在座賓客。隻是這位--他陪我走到桌邊--是他女兒。一個尚未發育完全的小女孩,蒼白縴細又嬌嫩,和他一樣柔弱,此時她停止與旁人交談,抬起頭來,灰色雙眸怯懦地瞟瞭我一眼。匆匆掠過我眼前的是一張清瘦緊張的臉孔,我先嚮她鞠瞭躬,接著一左一右對其他客人緻意。不必為瞭介紹的繁文縟節而放下手上刀叉,打斷用餐,客人們顯然很高興。
 
起先兩、三分鍾我覺得相當彆扭,在座客人沒有一個來自軍中,我既無同伴,也沒有認識的人,更不見小鎮上的紳士名流--全是素不相識的陌生人。大多數客人似乎都是附近的地主和其妻女,不然就是公職人員,大傢都穿便服齣席,除瞭我以外,沒一個穿軍裝的人!天啊,我這麼笨拙害羞的人要怎麼跟這些陌生人攀談?幸虧座位安排得不錯,旁邊就是那個任性驕橫的褐眼女孩,那個漂亮的姪女,她似乎在蛋糕店裏注意到我驚艷的目光瞭,因為她就像見到舊識一樣衝著我友善微笑。她那咖啡豆般的雙瞳,而且真的一笑就發嗲,彷彿烘焙咖啡豆的劈啪聲響。濃密黑色秀發下掛著一對小巧迷人、清透薄亮的耳朵,我心想:那對耳朵宛若生在青苔叢中的粉紅紫羅蘭。她裸露的雙臂那樣柔潤光滑,撫摸起來想必像剝瞭皮的水蜜桃一樣滑嫩。

圖書試讀

None

用戶評價

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有