焦灼之心(首度德文译本)

焦灼之心(首度德文译本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

史蒂芬.茨威格
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

茨威格毕生唯一长篇小说首度德文全译本 辅仁大学德文系副教授 刘惠安 审订导读 同情心犹如一道漩涡,将少尉霍夫米勒卷入其中, 他是否能不受这股陌生情感所惑,或终至万劫不复? 一九一四年夏天,驻防在匈牙利小城的部队少尉霍夫米勒,无意间结识凯柯斯法瓦家族。怡然享受宴会氛围的他为了展现风度,便在不知情的状况下,上前邀请凯柯斯法瓦双腿瘫痪的女儿艾蒂丝共舞,害得少女严重受创。 羞愧与怜悯心大发的霍夫米勒为了有所弥补,每日造访少女家中。当艾蒂丝再也压抑不住心中热情向他表白,他慌了手脚,急忙想从失控的局势中全身而退。然而在少女父亲的恳求以及康铎医师的劝说之下,霍夫米勒又禁不住内心的拉扯,决定与少女订婚,让少女怀有康复的希望。 但他却又因为一时的怯懦,在公开场合否认了订婚事实。这对他而言无异于个人道德的崩溃,因此想借自杀赎罪,最后由于上司介入而调职。在奔往外地的火车上,他因为受到这次心灵震盪而醒悟,想和艾蒂丝重新开始。然而,命运的转轮早已启动,悲剧终将随之而来……

著者信息

作者简介    

史蒂芬.茨威格(Stefan Zweig, 1881-1942)


  出生于维也纳,父亲是犹太人。十七岁时即发表第一首诗歌,一九○一年时出版第一本诗集,之后陆续发表中短篇小说集,在三十岁时已颇富盛名。

  一生着作等身,与俄国的契诃夫和法国的莫里亚克被公认为二十世纪三位最杰出的中短篇小说家,三者中以茨威格的译本最多,销行量多达数百万册,并且拍摄成电影。着作深受佛洛伊德心理学的影响,着重描述人物的内心世界,擅长刻画幽暗复杂的内心冲突,作家罗曼.罗兰称他是一位「灵魂猎者」。写过的中短篇小说达上百部,其中着名的有《一位陌生女子的来信》、《马来狂》、《西洋棋的故事》、《灼人的祕密》、《一个女人一生中的二十四小时》等。

译者简介

李雪媛


  台北市人,德国海德堡大学硕士,主修历史学与政治学,译有《希特勒草莓》、《士兵修好了留声机》、《向生命说Yes!》、《名声》等书。

管中琪

  辅仁大学德国语文研究所毕,现为自由译者。

图书目录

图书序言

我努力打起精神,只等仆人一把前面的拉门推开,立刻快步跨过饭厅门槛,脚跟用力一併,鞠躬敬礼。顿时大家全抬头看我,十双、二十双陌生眼睛盯着这个没啥自信、杵在两根门柱间的客人。一位老先生立刻站起身来,无疑就是主人,他快速扯掉身上的餐巾迎面走来,伸出手欢迎我。他本人跟我想像的模样差了十万八千里,丝毫不像马札尔乡村贵族那样蓄着小胡子。这位冯.凯柯斯法瓦先生两颊丰厚,因为酒过三巡而红光满面。金边眼镜后面有一对稍显疲倦的眼睛挂在暗沉的眼袋上,肩膀有些前倾,说话声音轻如耳语,偶尔微微咳嗽:削瘦秀气的脸下方留着一小撮细细的白色山羊胡,容易让人误以为他是学者。老先生殷勤好客的态度抚平了我的不安;他立刻打断我的话说:不,不,他才应该道歉。他非常清楚值勤中常有突发状况,我还特地派人通知他,实在太多礼了;只不过他无法确定我能不能出席,于是先请客人用餐了。现在我不妨马上就座,稍会儿他会逐一为我介绍在座宾客。只是这位--他陪我走到桌边--是他女儿。一个尚未发育完全的小女孩,苍白纤细又娇嫩,和他一样柔弱,此时她停止与旁人交谈,抬起头来,灰色双眸怯懦地瞟了我一眼。匆匆掠过我眼前的是一张清瘦紧张的脸孔,我先向她鞠了躬,接着一左一右对其他客人致意。不必为了介绍的繁文缛节而放下手上刀叉,打断用餐,客人们显然很高兴。
 
起先两、三分钟我觉得相当别扭,在座客人没有一个来自军中,我既无同伴,也没有认识的人,更不见小镇上的绅士名流--全是素不相识的陌生人。大多数客人似乎都是附近的地主和其妻女,不然就是公职人员,大家都穿便服出席,除了我以外,没一个穿军装的人!天啊,我这么笨拙害羞的人要怎么跟这些陌生人攀谈?幸亏座位安排得不错,旁边就是那个任性骄横的褐眼女孩,那个漂亮的姪女,她似乎在蛋糕店里注意到我惊艳的目光了,因为她就像见到旧识一样冲着我友善微笑。她那咖啡豆般的双瞳,而且真的一笑就发嗲,彷彿烘焙咖啡豆的噼啪声响。浓密黑色秀发下挂着一对小巧迷人、清透薄亮的耳朵,我心想:那对耳朵宛若生在青苔丛中的粉红紫罗兰。她裸露的双臂那样柔润光滑,抚摸起来想必像剥了皮的水蜜桃一样滑嫩。

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有