無限上鋼:2014高雄國際鋼雕藝術節

無限上鋼:2014高雄國際鋼雕藝術節 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 高雄國際鋼雕藝術節
  • 鋼雕
  • 藝術
  • 公共藝術
  • 雕塑
  • 高雄
  • 2014
  • 文化活動
  • 藝術節
  • 鋼鐵藝術
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  「無限上鋼」高雄國際鋼雕藝術節
  About KISISF

  在高雄,鋼鐵不隻是工業材料,它奠定瞭一座城市的産業基礎,煉就齣在地居民的堅毅性格,更轉化成最具代錶性的藝術形態與創作熱力。
 
  2002年,高雄開始舉辦以城市産業特質為主題的高雄國際鋼雕藝術節,將鋼鐵冰冷生硬的特質,以藝術形式賦予新的語意,讓鋼鐵不再隻是一門産業,一種材料。

  每兩年一度的鋼雕藝術節,創辦至今已進入第七屆,以鋼雕現地創作營為主軸,邀請國內外鋼雕藝術傢到高雄進行創作,強化環境、藝術傢、創作行為與民眾互動的關聯性,焊接的火力、材料的運用、戶外創作的體力與耐力、作品突破性的思考與創意,都讓跟著藝術傢一同經曆創作的民眾迴味不已。

  在 2014年的高雄國際鋼雕藝術節以「無限上鋼」為主題,試圖呈現鋼鐵雕塑的無限可能,歐亞六位重量級藝術傢齊聚於駁二場域,進行一場藝術、鋼鐵與港口的對話。在創作營的藝術傢名單中,有一半以上邀請自國外,分彆來自義大利、俄羅斯、日本、中國,強化瞭本屆的國際性與世界觀。在作品噸位上,更是超越過往現場創作營的巔峰,財團法人東和鋼鐵文化基金會特彆挹注瞭 120噸的鋼鐵,讓每位藝術傢可以運用 20噸的鋼材進行大型創作。

  如果說 2012的鋼雕,是為高雄在柴山下海港邊,沿著百年鐵道打造瞭一座氣勢磅礡的鋼雕公園,那麼, 2014的鋼雕,便是在碼頭上船舶前強力飆焊,在水岸的海天裏創造最不可限量的鋼雕地景。
好的,這是一份關於一本名為《無限上綱:2014高雄國際鋼雕藝術節》的圖書的詳細簡介,但內容完全不涉及該藝術節本身。 --- 《鑄火之歌:當代金屬工藝的地域性探討與技術革新》 書名: 鑄火之歌:當代金屬工藝的地域性探討與技術革新 作者: 陳漢昇 齣版社: 拓樸文化 齣版年份: 2018年 頁數: 488頁 --- 內容概述:跨越邊界的金屬語彙 《鑄火之歌:當代金屬工藝的地域性探討與技術革新》是一部深入探討全球金屬藝術與工藝發展的專著。本書並非聚焦於單一的展覽或活動紀錄,而是旨在梳理近三十年來,金屬材料如何在全球不同文化脈絡下,從傳統的鑄造與鍛打技藝,轉嚮當代裝置藝術、結構工程美學,乃至於微觀層麵的材料科學應用。 本書的核心論點在於,儘管全球化的趨勢使得技術交流日益頻繁,但不同地域的歷史沉澱、環境限製與社會結構,依然深刻地塑造瞭當地金屬藝術的風格與哲學基礎。陳漢昇教授透過其橫跨歐亞非三大洲的田野考察與文獻研究,建構瞭一套分析當代金屬工藝的地域光譜。 第一部:地域的紋理——傳統技藝的當代轉譯 本書的第一部分著重於考察那些在現代工業化浪潮中得以倖存,並成功與當代語彙結閤的傳統金屬工藝。 第一章:東方鑄造的內斂與張力 本章聚焦於日本的砂鐵鑄造(Tatara process)在當代藝術中的變奏。研究深入分析瞭幾位日本藝術傢如何將傳統的冶煉技術,從功能性的器物製作,轉化為探討時間、物質消逝與侘寂美學的藝術載體。討論瞭傳統刀匠技藝與當代結構美學之間的對話,特別是對於鋼材內部晶體結構的視覺化呈現。 第二章:歐洲工業遺產的物質轉化 此部分將視角投嚮德國魯爾區與英國錫礦區。分析這些曾經的工業心臟地帶,其豐富的廢棄鋼材庫存如何成為當代雕塑傢取之不盡的靈感來源。重點探討瞭“重工業美學”(Heavy Industrial Aesthetics)的興起,以及藝術傢如何透過解構與重組大型機械零件,來批判或讚頌工業文明的雙重性。此處特別提到瞭透過氣割(Oxy-acetylene cutting)和高壓水刀切割所達成的精細錶麵處理技術,如何顛覆人們對“粗獷金屬”的刻闆印象。 第三章:非洲薩赫勒地帶的迴收哲學 本書的亮點之一是對非洲迴收藝術的深入田調。重點探討瞭從報廢汽車零件、彈藥筒、廢棄電纜中提煉金屬,並賦予其新生命的作品。這不僅是材料的再利用,更是一種社會批判——探討全球廢棄物貿易對當地生態與文化帶來的衝擊。分析瞭這些作品中體現的,不同於西方雕塑的敘事方式,更偏嚮於群體記憶與儀式性的錶達。 第二部:技術的邊界——材料科學與數位製造的融閤 第二部分則將焦點轉嚮技術層麵的革新,探討現代科學如何重塑瞭金屬藝術的創作流程與最終形態。 第四章:增材製造(3D列印)的輕量化革命 本章詳細剖析瞭選擇性雷射熔融(SLM)和電子束熔化(EBM)等金屬增材製造技術,在藝術創作領域的應用與限製。作者通過對數個國際前沿工作室案例的分析,論證瞭這些技術如何使得雕塑傢得以擺脫重力與結構力學的傳統束縛,創造齣前所未見的複雜內部結構與拓撲形狀。討論瞭數位化設計流程對藝術傢“手工感”的挑戰與重塑。 第五章:錶麵張力與化學紋理的探索 本章深入探討瞭金屬錶麵處理的新進展,特別是電解拋光、化學蝕刻(Etching)和熱氧化(Thermal Oxidation)在當代雕塑中的作用。作者認為,錶麵處理已不再是簡單的保護或修飾,而是作品的本體論錶達的一部分。例如,通過控製不同閤金在特定酸性溶液中的反應速率,藝術傢能夠在固態金屬上“繪製”齣時間流逝的痕跡。 第六章:結構承重與極簡的張力 本節關注大型結構雕塑(Large-Scale Structural Sculpture)的工程學挑戰。作者與結構工程師閤作,分析瞭在不使用明顯內部支撐的情況下,如何利用對鋼材內部應力點的精確計算,實現極緻纖細或懸臂結構的美學效果。探討瞭結構的透明度與材料的實體感之間微妙的平衡,以及這種平衡如何影響觀者的空間感知。 結論:新物質精神的追尋 結語部分總結瞭全球金屬工藝在當代語境下的兩條主要發展路徑:一是以地域性、手工性為根基的“深度挖掘”,二是以數位化、材料科學為驅動的“極限拓展”。作者期許未來的金屬藝術傢,能夠在繼承歷史的重量感與擁抱未來材料的輕盈性之間,找到屬於自身的“新物質精神”。 本書特色: 跨學科視野: 結閤瞭藝術史、材料工程學、文化人類學的分析框架。 豐富的圖例: 全書配有超過200張高清作品照片與技術剖麵圖(不包含任何藝術節現場照片)。 案例詳盡: 對國際上數十位頂尖金屬藝術傢(非特定於某一活動參展者)的工作室實踐進行瞭深入剖析。 《鑄火之歌》不僅是藝術愛好者的寶貴參考書,更是所有從事金屬創作、雕塑設計、以及關注當代物質文化轉嚮的專業人士不可或缺的理論基石。

著者信息

圖書目錄

「無限上鋼」高雄國際鋼雕藝術節
About KISISF

6序高雄國際鋼雕藝術節:鋼鐵城市的藝術使命
■高雄市市長陳菊
The Kaohsiung International Steel and Iron Sculpture Festival:
The Art Mission of the City of Steel and Iron
■ Chen Chu, Mayor of Kaohsiung

8序無限上鋼,無可限量的城市地景
■高雄市政府文化局局長史哲
Steel Super, a Boundless Urban Landscape
■ Shih Che, Director General, Bureau of Cultural Affairs, Kaohsiung City Government

10「無限上『鋼』」──關於 2014高雄國際鋼雕藝術節
■策展人劉俊蘭
“Steel Super”: About the 2014 Kaohsiung International Steel &
Iron Sculpture Festival
■ Curator: Liu Chun-Lan

32鋼鐵之城的藝術之花──從地方文化産業的角度論高雄鋼雕藝術節
■蕭瓊瑞
The Art Flower from the City of Steel and Iron: On the Kaohsiung International Steel and Iron Sculpture Festival from the perspective of regional cultural industry
■ Hsiao Chiung-Jui

39創作營的聯想:記 2014高雄國際鋼雕藝術節「無限上鋼」
■賴永興
Some Associations of the Workshop: On “Steel Super”, the 2014 Kaohsiung International Steel and Iron Sculpture Festival
■ Lai Yung Hsing
■劉子嘉
On the 7th Kaohsiung International Steel and Iron Sculpture Festival
■ Liu Tzu Chia

46第七屆高雄國際鋼雕藝術節活動報導
56瑞卡多.柯德羅《天上大誌》 Riccardo Cordero “Grande segno nel cielo, 2014”
70尼古拉.波利斯基《錨鏈機》、《聖火》 Nikolay Polissky “Braadspil ”, “Sacred Fire”
86前田哲明《無題 2015──高雄》 Noriaki Maeda “Untitled 2015 Kaohsiung”
100尚曉風《海之夢》 Shang, Xiao Feng “Dreams of Ocean”
114劉柏村《雲端漫步》 Liu, Po Chun “Roaming over Clouds”
128梁任宏《 What is花枝》
Liang, Jen Hung “Whatis a Cuttlefish? ”
142技術團隊介紹 About the Tech Team

144記 2014高雄國際鋼雕藝術節論壇活動
■黃慕怡
2014 Kaohsiung International Steel & Iron Art Festival Forum
■ Huang Mu-Yi

圖書序言



  高雄國際鋼雕藝術節:鋼鐵城市的藝術使命


  雖然高雄並不齣産製成鋼鐵的礦砂,但卻是颱灣有名的鋼鐵之城。日據時期起,打狗鹽埕便開啓瞭颱灣鐵工所的煉鐵運作,許多製糖與鐵道運輸設備都由颱灣鐵工所製作,成為颱灣工業的推手。而高雄經濟的起步,更有賴鋼鐵廠奠定基石,鋼鐵的重要性使其成為足以代錶高雄城市的産業。

  於是,我們自2002 年起,便開始辦理高雄國際鋼雕藝術節,企圖以藝術重現鋼鐵的不同樣貌,同時藉以帶齣勞動階層的拚搏與堅毅。在高雄國際鋼雕藝術節這樣的國際性藝術活動中,可以看見不同地域國界不同文化背景的藝術傢,努力地想融入高雄的環境與曆史,企圖運用廢鋼材創造一件與在地緊密連結的作品。這段過程十分精采與動人,因為大型鋼雕創作單靠藝術傢本人無法達成,這也映照齣勞動專業技術協同藝術創作以發揮最大能量。

  從2002 年到2014 年,經曆瞭七屆的高雄國際鋼雕藝術節,迴顧過往也可以窺見齣高雄城市的變化,其中尤其以各種型態的文化活動與設計建築活絡瞭高雄港區,此次鋼雕創作營特地選於駁二藝術特區淺三碼頭舉辦,船舶港口成為最美的背景,更加深瞭場域所賦予的意涵。而在麵臨城市新舊産業的時代轉換過程中,鋼鐵雕塑的現地創作也成為一種以藝術詮釋與保留文化特色的無限可能與必要途徑。

高雄市市長陳菊

  The Kaohsiung International Steel and Iron Sculpture Festival: The Art Mission of the City of Steel and Iron

  Kaohsiung does not produce iron ore, but is known as a city of steel and iron in Taiwan. The first ironworks opened in the Yencheng area of Takao during the Japanese Occupation. It became a main manufacturer of sugar and railroad transportation equipment, and further the driving force behind heavy industry in Taiwan. Steel and iron industry on which Kaohsiung's economy is founded has been a symbol of the city.

  This gave us the initiative to organize the Kaohsiung International Steel and Iron Sculpture Festival (KISISF) in 2002. Our goal has been to artistically reinterpret steel and iron, while highlighting the diligence and perseverance of industrial laborers. In this international activity, artists from diverse geographical and cultural backgrounds strive to adapt themselves to the local environment and history by turning steel scraps into sculptures closely related to Kaohsiung. It is particularly awesome and moving, since large-scale steel works demand collective effort. It also illustrates how compelling the union of labor, techniques and art can be.

  A review of the 7 KISISFs from 2002 to 2014 also gives us a glimpse of the evolution of Kaohsiung. Above all, the port has been invigorated by a variety of cultural activities and architectural projects. The 2014 KISISF had chosen to take place in Quay 3, the Piet-2 Art Center, to deepen the sense of location with the beauty of the port. In the city's shift from the old to the new, the on-site steel and iron sculptures have embodied the limitless possibilities to artistically reinterpret and preserve the culture of Kaohsiung.

Chen Chu
Mayor of Kaohsiung

  無限上鋼,無可限量的城市地景

  鋼雕對於高雄而言,是每兩年一迴的期待。

  鋼雕的創作現場總是生猛有力,隻要看過一次就會上癮。遍地張牙舞爪的廢鋼材,不完整的切割麵、各種擠壓産生的麯摺、與空氣水氣作用後的銹蝕,定睛細看,都帶著巨大能量迸發後的美感。而起起落落的吊車、鏗鏘敲擊的聲響、打磨切割的火花,每一道工序堆砌著創作的進程,也鋪陳齣一幕幕精彩印象。這就是創作現場絲毫不比作品遜色的高雄國際鋼雕藝術節,包含瞭視覺與聽覺的特效震撼,令人期待。

  自2002 年至今,七屆的纍積,每一屆的鋼雕都肩負不同時期的使命,2014「無限上鋼」,一種突破性的自我宣示,無論是尺寸、重量、藝術國界、技術團隊,都超越瞭過往的極限。來自歐亞六位重量級藝術傢,每位以二十噸的鋼材,在廣闊的碼頭基地上,進行一場藝術、鋼鐵與港口的對話,創作五米高度以上的大型限時現地創作,若不是技術團隊的強而有力的支援,現場即時處理能力的靈活運用,都無力造就令人激賞的地景式作品。

  這個城市特質取嚮的藝術節慶最與眾不同之處,在於抽齣瞭産業便失去瞭耀眼的光芒。若沒有財團法人東和鋼鐵文化基金會提供的百噸鋼材,若沒有在地亨昌鐵材股份有限公司提供不銹鋼材與雷射切割,若沒有實力堅強如鋼鐵般硬底子的焊工技師群,作品氣勢不會如此磅礡,高雄鋼雕便不會如此不可限量。

高雄市政府文化局局長史哲

Steel Super, a Boundless Urban Landscape

  Steel sculpture is a biennially expected topic in Kaohsiung.

  The creation of steel sculptures is always masculine, powerful, and immediately addictive. A closer inspection of the irregular cuts, the pressed and twisted surfaces, and the rusts caused by moisture of the scattering steel scraps further reveals their vigorous beauty. The raising and lowering of cranes, the clang of steel, and the sparkles of cutting and burnishing metal that define the process of creation, are also impressive in themselves. It is this appeal comparable to that of the sculptures that characterizes
the Kaohsiung International Steel and Iron Sculpture Festival (KISISF), a highly anticipated event of
visual and auditory surprises.

  The 7 editions of KISISFs initiated in 2002 have different missions in different times. The 2014 "Steel Super" was a call for breakthrough in size, weight, national boundary, and technical support. 6 European and Asian heavyweight artists opened a dialogue between art, steel and iron, and the harbor, by making sculptures higher than 5 meters from 20 tons of steel on-site in the spacious harbor in a limited time. Without the strong support of the technical team, its flexibility in tackling problems, the
sculptures may fail to compose an admirable landscape.

  Notably, the city festival would be lackluster without its industrial aspect. The grandeur of the sculptures, the boundless imagination of Kaohsiung's steel and iron, can be possible only with the 120 tons sponsored by Tung Ho Steel Foundation, the stainless steel and laser cutting service offered by Heng Chaung Iron Roofing Board Co., Ltd, and the welding technicians with an expertise as solid as steel.

Shih Che
Director-General,
Bureau of Cultural Affairs,
Kaohsiung City Government

圖書試讀

用戶評價

评分

“無限上鋼”,這名字本身就帶有一種張力,讓人聯想到鋼鐵的堅韌不拔,以及藝術創作的無限可能。2014年的高雄國際鋼雕藝術節,對我來說,是高雄都市轉型和文化活力的一個縮影。我一直覺得,高雄這個城市,有種獨特的韌性,從過去的重工業城市,逐漸轉型成一個充滿藝術氣息的港都,這個過程本身就充滿故事。而鋼雕藝術節,正是這種轉型的絕佳載體。那些藝術傢們,他們用最“硬”的材料,去雕琢最“軟”的情感和最“大”的意念。我記得有一年,看到一件作品,是將舊船的零件重新打磨、焊接,塑造成一艘揚帆遠航的帆船,那種懷舊與希望交織的感覺,真的很觸動人心。如果這本書能深入探討這些作品如何迴應高雄的在地脈絡,如何與港口文化、工業曆史産生對話,那將是非常有意義的。我期待它不僅僅是作品的圖冊,更是一本能引領讀者走進高雄城市精神,感受藝術力量的書。

评分

高雄國際鋼雕藝術節,那可是我大學時期每年都會拉著同學一起去朝聖的盛事!還記得當時為瞭趕上開幕,我們可是搭瞭好久的客運,隻為一睹為快。那些作品,真的不是一般的雕塑,它們有種直擊人心的力量,那種巨大的體量,加上金屬特有的冷峻感,卻又能傳遞齣各種各樣的主題,有的是對大自然的敬畏,有的是對社會議題的探討,還有的是純粹的視覺震撼。我記得有一次,看到一個作品是用很多齒輪和機械零件組成的,乍看之下有點冰冷,但走近瞭,你會發現它巧妙地運用瞭光影,在特定角度下,它又呈現齣一種生命的律動感,好像那些沉睡的機械隨時都能蘇醒過來。每次去,都能從中學到很多,不隻是藝術技巧,更是藝術傢們如何用最樸實,卻也最堅韌的材質,去錶達他們最深刻的思想。一本關於這個藝術節的書,如果能詳細介紹當時的參展作品,尤其是那些讓我駐足良久、反復觀摩的傑作,並挖掘齣它們背後的創作靈感和故事,那我一定迫不及待想要收藏。

评分

2014年的高雄國際鋼雕藝術節,我雖然人不在高雄,但通過網絡上的照片和朋友的分享,也感受到瞭那種藝術的盛況。高雄港邊那些巨大的鋼雕,在照片裏都顯得那麼震撼,我很難想象親臨現場會是怎樣的感受。我一直認為,公共藝術的意義,在於它能打破藝術的界限,讓每個人都有機會接觸到藝術,甚至參與到藝術的對話中。鋼雕藝術節,正是做到瞭這一點。它讓冰冷的鋼鐵,在藝術傢的手中,變成瞭充滿生命力和故事的裝置。我特彆好奇,當時有哪些國外的藝術傢參與,他們的作品又帶來瞭怎樣的異國風情和不同的創作理念。一本關於這次藝術節的書,如果能將這些作品以最美的形式呈現,並附上藝術傢們的訪談,讓他們親自講述創作過程中的挑戰與樂趣,那簡直就是一場視覺和思想的盛宴,讓我身臨其境地感受那份藝術的“無限”魅力。

评分

哇,2014年的高雄國際鋼雕藝術節,光聽名字就覺得好有份量!高雄港邊那些巨大的鋼雕作品,我到現在都還記得清清楚楚,在海風的吹拂下,它們散發齣的那種堅毅又充滿藝術的魅力,簡直是高雄最獨特的風景綫。每年鋼雕藝術節都是我最期待的活動之一,不隻是看那些作品,更多的是感受那種藝術融入生活、公共空間被賦予新生命的活力。那些藝術傢們,真的太厲害瞭,能把冰冷的鋼鐵變成如此有溫度、有故事的藝術品。我記得有一件作品,是用迴收的廢棄零件拼湊而成,但組閤起來卻是一隻展翅欲飛的鳳凰,那種環保與藝術結閤的理念,讓我印象深刻。高雄這幾年在藝術文化上的投入,大傢都有目共睹,鋼雕藝術節更是其中的佼佼者。我一直覺得,一本好的書,應該能把那些綫下活動的精華、現場的感動,甚至背後藝術傢們的創作心路曆程,都細膩地呈現齣來。看到這個書名,我腦海中立刻浮現齣那些在陽光下閃耀的金屬光澤,和港口旁海鷗的鳴叫聲,真想翻開看看,能不能重溫當時的震撼。

评分

“無限上鋼:2014高雄國際鋼雕藝術節”,這個書名在我看來,不僅僅是一個活動名稱,更是一種精神的象徵。高雄,這座充滿生命力的港都,每年都用一種獨特的方式,嚮世界展示她的藝術能量。2014年的鋼雕藝術節,我記得當時很多人都在討論,說那些作品非常有創意,而且尺度都很大,很有視覺衝擊力。我本身就是個對大型裝置藝術很感興趣的人,特彆喜歡那種能改變空間氛圍,甚至讓人重新審視周遭環境的作品。我一直覺得,好的藝術品,不隻是擺設,它應該能引發思考,能與觀眾産生互動。如果這本書能深入剖析那些作品的設計理念,它們是如何在有限的空間內,發揮齣“無限”的藝術張力,以及藝術傢們在創作過程中,是如何運用各種技巧來剋服材料的限製,創造齣令人驚嘆的視覺效果,那我一定會覺得非常有價值。這本書,對我來說,可能就是一次重溫高雄藝術之旅的契機。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有