无限上钢:2014高雄国际钢雕艺术节

无限上钢:2014高雄国际钢雕艺术节 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 高雄国际钢雕艺术节
  • 钢雕
  • 艺术
  • 公共艺术
  • 雕塑
  • 高雄
  • 2014
  • 文化活动
  • 艺术节
  • 钢铁艺术
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  「无限上钢」高雄国际钢雕艺术节
  About KISISF

  在高雄,钢铁不只是工业材料,它奠定了一座城市的产业基础,炼就出在地居民的坚毅性格,更转化成最具代表性的艺术形态与创作热力。
 
  2002年,高雄开始举办以城市产业特质为主题的高雄国际钢雕艺术节,将钢铁冰冷生硬的特质,以艺术形式赋予新的语意,让钢铁不再只是一门产业,一种材料。

  每两年一度的钢雕艺术节,创办至今已进入第七届,以钢雕现地创作营为主轴,邀请国内外钢雕艺术家到高雄进行创作,强化环境、艺术家、创作行为与民众互动的关联性,焊接的火力、材料的运用、户外创作的体力与耐力、作品突破性的思考与创意,都让跟着艺术家一同经历创作的民众回味不已。

  在 2014年的高雄国际钢雕艺术节以「无限上钢」为主题,试图呈现钢铁雕塑的无限可能,欧亚六位重量级艺术家齐聚于驳二场域,进行一场艺术、钢铁与港口的对话。在创作营的艺术家名单中,有一半以上邀请自国外,分别来自义大利、俄罗斯、日本、中国,强化了本届的国际性与世界观。在作品吨位上,更是超越过往现场创作营的巅峰,财团法人东和钢铁文化基金会特别挹注了 120吨的钢铁,让每位艺术家可以运用 20吨的钢材进行大型创作。

  如果说 2012的钢雕,是为高雄在柴山下海港边,沿着百年铁道打造了一座气势磅礡的钢雕公园,那么, 2014的钢雕,便是在码头上船舶前强力飙焊,在水岸的海天里创造最不可限量的钢雕地景。
好的,这是一份关于一本名为《無限上綱:2014高雄國際鋼雕藝術節》的图书的详细简介,但内容完全不涉及该艺术节本身。 --- 《鑄火之歌:當代金屬工藝的地域性探討與技術革新》 書名: 鑄火之歌:當代金屬工藝的地域性探討與技術革新 作者: 陳漢昇 出版社: 拓樸文化 出版年份: 2018年 頁數: 488頁 --- 內容概述:跨越邊界的金屬語彙 《鑄火之歌:當代金屬工藝的地域性探討與技術革新》是一部深入探討全球金屬藝術與工藝發展的專著。本書並非聚焦於單一的展覽或活動紀錄,而是旨在梳理近三十年來,金屬材料如何在全球不同文化脈絡下,從傳統的鑄造與鍛打技藝,轉向當代裝置藝術、結構工程美學,乃至於微觀層面的材料科學應用。 本書的核心論點在於,儘管全球化的趨勢使得技術交流日益頻繁,但不同地域的歷史沉澱、環境限制與社會結構,依然深刻地塑造了當地金屬藝術的風格與哲學基礎。陳漢昇教授透過其橫跨歐亞非三大洲的田野考察與文獻研究,建構了一套分析當代金屬工藝的地域光譜。 第一部:地域的紋理——傳統技藝的當代轉譯 本書的第一部分著重於考察那些在現代工業化浪潮中得以倖存,並成功與當代語彙結合的傳統金屬工藝。 第一章:東方鑄造的內斂與張力 本章聚焦於日本的砂鐵鑄造(Tatara process)在當代藝術中的變奏。研究深入分析了幾位日本藝術家如何將傳統的冶煉技術,從功能性的器物製作,轉化為探討時間、物質消逝與侘寂美學的藝術載體。討論了傳統刀匠技藝與當代結構美學之間的對話,特別是對於鋼材內部晶體結構的視覺化呈現。 第二章:歐洲工業遺產的物質轉化 此部分將視角投向德國魯爾區與英國錫礦區。分析這些曾經的工業心臟地帶,其豐富的廢棄鋼材庫存如何成為當代雕塑家取之不盡的靈感來源。重點探討了“重工業美學”(Heavy Industrial Aesthetics)的興起,以及藝術家如何透過解構與重組大型機械零件,來批判或讚頌工業文明的雙重性。此處特別提到了透過氣割(Oxy-acetylene cutting)和高壓水刀切割所達成的精細表面處理技術,如何顛覆人們對“粗獷金屬”的刻板印象。 第三章:非洲薩赫勒地帶的回收哲學 本書的亮點之一是對非洲回收藝術的深入田調。重點探討了從報廢汽車零件、彈藥筒、廢棄電纜中提煉金屬,並賦予其新生命的作品。這不僅是材料的再利用,更是一種社會批判——探討全球廢棄物貿易對當地生態與文化帶來的衝擊。分析了這些作品中體現的,不同於西方雕塑的敘事方式,更偏向於群體記憶與儀式性的表達。 第二部:技術的邊界——材料科學與數位製造的融合 第二部分則將焦點轉向技術層面的革新,探討現代科學如何重塑了金屬藝術的創作流程與最終形態。 第四章:增材製造(3D列印)的輕量化革命 本章詳細剖析了選擇性雷射熔融(SLM)和電子束熔化(EBM)等金屬增材製造技術,在藝術創作領域的應用與限制。作者通過對數個國際前沿工作室案例的分析,論證了這些技術如何使得雕塑家得以擺脫重力與結構力學的傳統束縛,創造出前所未見的複雜內部結構與拓撲形狀。討論了數位化設計流程對藝術家“手工感”的挑戰與重塑。 第五章:表面張力與化學紋理的探索 本章深入探討了金屬表面處理的新進展,特別是電解拋光、化學蝕刻(Etching)和熱氧化(Thermal Oxidation)在當代雕塑中的作用。作者認為,表面處理已不再是簡單的保護或修飾,而是作品的本體論表達的一部分。例如,通過控制不同合金在特定酸性溶液中的反應速率,藝術家能夠在固態金屬上“繪製”出時間流逝的痕跡。 第六章:結構承重與極簡的張力 本節關注大型結構雕塑(Large-Scale Structural Sculpture)的工程學挑戰。作者與結構工程師合作,分析了在不使用明顯內部支撐的情況下,如何利用對鋼材內部應力點的精確計算,實現極致纖細或懸臂結構的美學效果。探討了結構的透明度與材料的實體感之間微妙的平衡,以及這種平衡如何影響觀者的空間感知。 結論:新物質精神的追尋 結語部分總結了全球金屬工藝在當代語境下的兩條主要發展路徑:一是以地域性、手工性為根基的“深度挖掘”,二是以數位化、材料科學為驅動的“極限拓展”。作者期許未來的金屬藝術家,能夠在繼承歷史的重量感與擁抱未來材料的輕盈性之間,找到屬於自身的“新物質精神”。 本書特色: 跨學科視野: 結合了藝術史、材料工程學、文化人類學的分析框架。 豐富的圖例: 全書配有超過200張高清作品照片與技術剖面圖(不包含任何藝術節現場照片)。 案例詳盡: 對國際上數十位頂尖金屬藝術家(非特定於某一活動參展者)的工作室實踐進行了深入剖析。 《鑄火之歌》不僅是藝術愛好者的寶貴參考書,更是所有從事金屬創作、雕塑設計、以及關注當代物質文化轉向的專業人士不可或缺的理論基石。

著者信息

图书目录

「无限上钢」高雄国际钢雕艺术节
About KISISF

6序高雄国际钢雕艺术节:钢铁城市的艺术使命
■高雄市市长陈菊
The Kaohsiung International Steel and Iron Sculpture Festival:
The Art Mission of the City of Steel and Iron
■ Chen Chu, Mayor of Kaohsiung

8序无限上钢,无可限量的城市地景
■高雄市政府文化局局长史哲
Steel Super, a Boundless Urban Landscape
■ Shih Che, Director General, Bureau of Cultural Affairs, Kaohsiung City Government

10「无限上『钢』」──关于 2014高雄国际钢雕艺术节
■策展人刘俊兰
“Steel Super”: About the 2014 Kaohsiung International Steel &
Iron Sculpture Festival
■ Curator: Liu Chun-Lan

32钢铁之城的艺术之花──从地方文化产业的角度论高雄钢雕艺术节
■萧琼瑞
The Art Flower from the City of Steel and Iron: On the Kaohsiung International Steel and Iron Sculpture Festival from the perspective of regional cultural industry
■ Hsiao Chiung-Jui

39创作营的联想:记 2014高雄国际钢雕艺术节「无限上钢」
■赖永兴
Some Associations of the Workshop: On “Steel Super”, the 2014 Kaohsiung International Steel and Iron Sculpture Festival
■ Lai Yung Hsing
■刘子嘉
On the 7th Kaohsiung International Steel and Iron Sculpture Festival
■ Liu Tzu Chia

46第七届高雄国际钢雕艺术节活动报导
56瑞卡多.柯德罗《天上大志》 Riccardo Cordero “Grande segno nel cielo, 2014”
70尼古拉.波利斯基《锚链机》、《圣火》 Nikolay Polissky “Braadspil ”, “Sacred Fire”
86前田哲明《无题 2015──高雄》 Noriaki Maeda “Untitled 2015 Kaohsiung”
100尚晓风《海之梦》 Shang, Xiao Feng “Dreams of Ocean”
114刘柏村《云端漫步》 Liu, Po Chun “Roaming over Clouds”
128梁任宏《 What is花枝》
Liang, Jen Hung “Whatis a Cuttlefish? ”
142技术团队介绍 About the Tech Team

144记 2014高雄国际钢雕艺术节论坛活动
■黄慕怡
2014 Kaohsiung International Steel & Iron Art Festival Forum
■ Huang Mu-Yi

图书序言



  高雄国际钢雕艺术节:钢铁城市的艺术使命


  虽然高雄并不出产制成钢铁的矿砂,但却是台湾有名的钢铁之城。日据时期起,打狗盐埕便开启了台湾铁工所的炼铁运作,许多制糖与铁道运输设备都由台湾铁工所制作,成为台湾工业的推手。而高雄经济的起步,更有赖钢铁厂奠定基石,钢铁的重要性使其成为足以代表高雄城市的产业。

  于是,我们自2002 年起,便开始办理高雄国际钢雕艺术节,企图以艺术重现钢铁的不同样貌,同时借以带出劳动阶层的拚搏与坚毅。在高雄国际钢雕艺术节这样的国际性艺术活动中,可以看见不同地域国界不同文化背景的艺术家,努力地想融入高雄的环境与历史,企图运用废钢材创造一件与在地紧密连结的作品。这段过程十分精采与动人,因为大型钢雕创作单靠艺术家本人无法达成,这也映照出劳动专业技术协同艺术创作以发挥最大能量。

  从2002 年到2014 年,经历了七届的高雄国际钢雕艺术节,回顾过往也可以窥见出高雄城市的变化,其中尤其以各种型态的文化活动与设计建筑活络了高雄港区,此次钢雕创作营特地选于驳二艺术特区浅三码头举办,船舶港口成为最美的背景,更加深了场域所赋予的意涵。而在面临城市新旧产业的时代转换过程中,钢铁雕塑的现地创作也成为一种以艺术诠释与保留文化特色的无限可能与必要途径。

高雄市市长陈菊

  The Kaohsiung International Steel and Iron Sculpture Festival: The Art Mission of the City of Steel and Iron

  Kaohsiung does not produce iron ore, but is known as a city of steel and iron in Taiwan. The first ironworks opened in the Yencheng area of Takao during the Japanese Occupation. It became a main manufacturer of sugar and railroad transportation equipment, and further the driving force behind heavy industry in Taiwan. Steel and iron industry on which Kaohsiung's economy is founded has been a symbol of the city.

  This gave us the initiative to organize the Kaohsiung International Steel and Iron Sculpture Festival (KISISF) in 2002. Our goal has been to artistically reinterpret steel and iron, while highlighting the diligence and perseverance of industrial laborers. In this international activity, artists from diverse geographical and cultural backgrounds strive to adapt themselves to the local environment and history by turning steel scraps into sculptures closely related to Kaohsiung. It is particularly awesome and moving, since large-scale steel works demand collective effort. It also illustrates how compelling the union of labor, techniques and art can be.

  A review of the 7 KISISFs from 2002 to 2014 also gives us a glimpse of the evolution of Kaohsiung. Above all, the port has been invigorated by a variety of cultural activities and architectural projects. The 2014 KISISF had chosen to take place in Quay 3, the Piet-2 Art Center, to deepen the sense of location with the beauty of the port. In the city's shift from the old to the new, the on-site steel and iron sculptures have embodied the limitless possibilities to artistically reinterpret and preserve the culture of Kaohsiung.

Chen Chu
Mayor of Kaohsiung

  无限上钢,无可限量的城市地景

  钢雕对于高雄而言,是每两年一回的期待。

  钢雕的创作现场总是生勐有力,只要看过一次就会上瘾。遍地张牙舞爪的废钢材,不完整的切割面、各种挤压产生的曲折、与空气水气作用后的锈蚀,定睛细看,都带着巨大能量迸发后的美感。而起起落落的吊车、铿锵敲击的声响、打磨切割的火花,每一道工序堆砌着创作的进程,也铺陈出一幕幕精彩印象。这就是创作现场丝毫不比作品逊色的高雄国际钢雕艺术节,包含了视觉与听觉的特效震撼,令人期待。

  自2002 年至今,七届的累积,每一届的钢雕都肩负不同时期的使命,2014「无限上钢」,一种突破性的自我宣示,无论是尺寸、重量、艺术国界、技术团队,都超越了过往的极限。来自欧亚六位重量级艺术家,每位以二十吨的钢材,在广阔的码头基地上,进行一场艺术、钢铁与港口的对话,创作五米高度以上的大型限时现地创作,若不是技术团队的强而有力的支援,现场即时处理能力的灵活运用,都无力造就令人激赏的地景式作品。

  这个城市特质取向的艺术节庆最与众不同之处,在于抽出了产业便失去了耀眼的光芒。若没有财团法人东和钢铁文化基金会提供的百吨钢材,若没有在地亨昌铁材股份有限公司提供不锈钢材与雷射切割,若没有实力坚强如钢铁般硬底子的焊工技师群,作品气势不会如此磅礡,高雄钢雕便不会如此不可限量。

高雄市政府文化局局长史哲

Steel Super, a Boundless Urban Landscape

  Steel sculpture is a biennially expected topic in Kaohsiung.

  The creation of steel sculptures is always masculine, powerful, and immediately addictive. A closer inspection of the irregular cuts, the pressed and twisted surfaces, and the rusts caused by moisture of the scattering steel scraps further reveals their vigorous beauty. The raising and lowering of cranes, the clang of steel, and the sparkles of cutting and burnishing metal that define the process of creation, are also impressive in themselves. It is this appeal comparable to that of the sculptures that characterizes
the Kaohsiung International Steel and Iron Sculpture Festival (KISISF), a highly anticipated event of
visual and auditory surprises.

  The 7 editions of KISISFs initiated in 2002 have different missions in different times. The 2014 "Steel Super" was a call for breakthrough in size, weight, national boundary, and technical support. 6 European and Asian heavyweight artists opened a dialogue between art, steel and iron, and the harbor, by making sculptures higher than 5 meters from 20 tons of steel on-site in the spacious harbor in a limited time. Without the strong support of the technical team, its flexibility in tackling problems, the
sculptures may fail to compose an admirable landscape.

  Notably, the city festival would be lackluster without its industrial aspect. The grandeur of the sculptures, the boundless imagination of Kaohsiung's steel and iron, can be possible only with the 120 tons sponsored by Tung Ho Steel Foundation, the stainless steel and laser cutting service offered by Heng Chaung Iron Roofing Board Co., Ltd, and the welding technicians with an expertise as solid as steel.

Shih Che
Director-General,
Bureau of Cultural Affairs,
Kaohsiung City Government

图书试读

用户评价

评分

“无限上钢:2014高雄国际钢雕艺术节”,这个书名在我看来,不仅仅是一个活动名称,更是一种精神的象征。高雄,这座充满生命力的港都,每年都用一种独特的方式,向世界展示她的艺术能量。2014年的钢雕艺术节,我记得当时很多人都在讨论,说那些作品非常有创意,而且尺度都很大,很有视觉冲击力。我本身就是个对大型装置艺术很感兴趣的人,特别喜欢那种能改变空间氛围,甚至让人重新审视周遭环境的作品。我一直觉得,好的艺术品,不只是摆设,它应该能引发思考,能与观众产生互动。如果这本书能深入剖析那些作品的设计理念,它们是如何在有限的空间内,发挥出“无限”的艺术张力,以及艺术家们在创作过程中,是如何运用各种技巧来克服材料的限制,创造出令人惊叹的视觉效果,那我一定会觉得非常有价值。这本书,对我来说,可能就是一次重温高雄艺术之旅的契机。

评分

“无限上钢”,这名字本身就带有一种张力,让人联想到钢铁的坚韧不拔,以及艺术创作的无限可能。2014年的高雄国际钢雕艺术节,对我来说,是高雄都市转型和文化活力的一个缩影。我一直觉得,高雄这个城市,有种独特的韧性,从过去的重工业城市,逐渐转型成一个充满艺术气息的港都,这个过程本身就充满故事。而钢雕艺术节,正是这种转型的绝佳载体。那些艺术家们,他们用最“硬”的材料,去雕琢最“软”的情感和最“大”的意念。我记得有一年,看到一件作品,是将旧船的零件重新打磨、焊接,塑造成一艘扬帆远航的帆船,那种怀旧与希望交织的感觉,真的很触动人心。如果这本书能深入探讨这些作品如何回应高雄的在地脉络,如何与港口文化、工业历史产生对话,那将是非常有意义的。我期待它不仅仅是作品的图册,更是一本能引领读者走进高雄城市精神,感受艺术力量的书。

评分

哇,2014年的高雄国际钢雕艺术节,光听名字就觉得好有份量!高雄港边那些巨大的钢雕作品,我到现在都还记得清清楚楚,在海风的吹拂下,它们散发出的那种坚毅又充满艺术的魅力,简直是高雄最独特的风景线。每年钢雕艺术节都是我最期待的活动之一,不只是看那些作品,更多的是感受那种艺术融入生活、公共空间被赋予新生命的活力。那些艺术家们,真的太厉害了,能把冰冷的钢铁变成如此有温度、有故事的艺术品。我记得有一件作品,是用回收的废弃零件拼凑而成,但组合起来却是一只展翅欲飞的凤凰,那种环保与艺术结合的理念,让我印象深刻。高雄这几年在艺术文化上的投入,大家都有目共睹,钢雕艺术节更是其中的佼佼者。我一直觉得,一本好的书,应该能把那些线下活动的精华、现场的感动,甚至背后艺术家们的创作心路历程,都细腻地呈现出来。看到这个书名,我脑海中立刻浮现出那些在阳光下闪耀的金属光泽,和港口旁海鸥的鸣叫声,真想翻开看看,能不能重温当时的震撼。

评分

2014年的高雄国际钢雕艺术节,我虽然人不在高雄,但通过网络上的照片和朋友的分享,也感受到了那种艺术的盛况。高雄港边那些巨大的钢雕,在照片里都显得那么震撼,我很难想象亲临现场会是怎样的感受。我一直认为,公共艺术的意义,在于它能打破艺术的界限,让每个人都有机会接触到艺术,甚至参与到艺术的对话中。钢雕艺术节,正是做到了这一点。它让冰冷的钢铁,在艺术家的手中,变成了充满生命力和故事的装置。我特别好奇,当时有哪些国外的艺术家参与,他们的作品又带来了怎样的异国风情和不同的创作理念。一本关于这次艺术节的书,如果能将这些作品以最美的形式呈现,并附上艺术家们的访谈,让他们亲自讲述创作过程中的挑战与乐趣,那简直就是一场视觉和思想的盛宴,让我身临其境地感受那份艺术的“无限”魅力。

评分

高雄国际钢雕艺术节,那可是我大学时期每年都会拉着同学一起去朝圣的盛事!还记得当时为了赶上开幕,我们可是搭了好久的客运,只为一睹为快。那些作品,真的不是一般的雕塑,它们有种直击人心的力量,那种巨大的体量,加上金属特有的冷峻感,却又能传递出各种各样的主题,有的是对大自然的敬畏,有的是对社会议题的探讨,还有的是纯粹的视觉震撼。我记得有一次,看到一个作品是用很多齿轮和机械零件组成的,乍看之下有点冰冷,但走近了,你会发现它巧妙地运用了光影,在特定角度下,它又呈现出一种生命的律动感,好像那些沉睡的机械随时都能苏醒过来。每次去,都能从中学到很多,不只是艺术技巧,更是艺术家们如何用最朴实,却也最坚韧的材质,去表达他们最深刻的思想。一本关于这个艺术节的书,如果能详细介绍当时的参展作品,尤其是那些让我驻足良久、反复观摩的杰作,并挖掘出它们背后的创作灵感和故事,那我一定迫不及待想要收藏。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有