圖書目錄
審訂序/作者序
Part 1 契約英文的特徵
Part 2 英文契約的構成要素
1 簽約日與當事人 (Date and Parties)
2 簽約背景 (Witnesseth, Recital, Preamble)
3 用語之定義 (Definitions)
4 當事人之權利與義務 (Rights and Obligations)
5 契約之生效與有效期間 (Entering into Force and Specifying the Term)
6 陳述與保證 (Representations and Warranties)
7 準據法 (Governing Law)
8 解決紛爭之方法 (Dispute Settlement)
9 契約解釋之優先順序 (Interpretation)
10 通知方法 (Notices)
11 保密義務 (Confidentiality)
12 契約條文之個彆有效性 (Severability)
13 完整協議 (Entire Agreement)
14 契約之終止 (Termination)
15 權利之放棄 (Waiver)
16 契約當事人的代理權之否認 (Disclaimer of Agency)
17 契約之修正 (Amendment)
18 契約之使用語言 (Language)
19 契約生效之前置條件 (Conditions Precedent)
20 契約生效之後置條件 (Conditions Subsequent)
21 契約之正副本 (Counterparts)
22 契約中未規範事項 (Miscellaneous Matters)
Part 3 英文契約的實務運用
1 閤作投資契約 (Joint Venture Agreement)
2 代理契約 (Agency Agreement I & II)
3 商品供貨契約 (Agreement to Supply Goods)
4 雇用契約 (Employment Agreement)
5 不動産買賣契約 (Real Estate Purchase Agreement)
6 經銷暨授權契約 (License Agreement)
7 貸款契約 (Loan Agreement)
8 工程承包契約 (Construction Contract)
9 租賃契約 (Lease Agreement)- (I) 建築物- (II) 裝備- (III) 裝備
10 代理銷售契約 (Consignment Sale Agreement)
11 承攬契約 (Agreement for Processing on Commission)
12 加盟契約 (Franchise Agreement)
13 代工契約 (OEM Agreement)
14 託管契約 (Escrow Agreement I & II)
15 雇用規定 (Employment Regulations)
Appendix
< 附錄 1> 建築契約相關主要用語
< 附錄 2> 常見契約文件相關法律與會計用語