自序 摘要是全篇论文结构的一部分,篇幅虽然简短,却具有提纲挈领全文、吸引读者阅读的重要功能。摘要也因字数精简,不像全文内容可以提供大量上下文境(context)和解释说明,因此在写作上需考量特定文步的进展,完整呈现研究的主旨观点,让读者在短时间内清楚理解该篇论文的精髓,进而判断是否需要继续阅读内文。而且既然学校很少开课教授如何撰写英文论文,要把论文写好的责任就落在师生自身上,压力不可谓不大。幸而摘要英文写作的负担较轻,还可视为学习撰写全文的起点,值得努力投入。如果再加上语料库的辅助加持,要完成英文论文摘要会比想像中的容易。
笔者长期以来提倡以自主学习方式,使用网路线上资源来协助英文研究论文写作,而几本相关着作也受到好评。笔者因此应邀到许多大学院校演讲以电脑辅助英文论文写作等相关主题。笔者在介绍诸多学术英文写作的线上开放课程(Open Course Ware)、国外大学名校的论文写作视听网站、线上和自建语料库工具时,发现师生最感兴趣的是如何使用线上语料库和建置个人专用语料库。每次演讲完的提问时间(Q&A)总有人想更进一步了解语料库的检索技巧和建置方法,笔者也很常接到读者的电子邮件询问语料库相关问题。
为何大家对于语料库的兴趣这么高?我想这是因为相同研究领域的研究者通常可视为同一个论述社群(discourse community),此社群具有共同的研究目标和方法,长期下来会形成一套成员间专用的术语系统和思想交流方式,表现在写作上就是论文的惯用格式和句型词汇的搭配模式。这也就是为什么许多学术专业组织如美国心理学会APA (American Psychological Association)和现代语言学会MLA (Modern Language Association)等,必须编纂其学门专用的写作指引规范如Publication Manual of the American Psychological Association和MLA Handbook for Writers of Research Papers,供该学门的学者共同遵循。换句话说,论文是研究领域内惯例化的语篇型式,不属于此社群的外行人通常不易理解。而线上语料库对于一般英文论文写作可以提供相当多的协助,但可惜的是不一定适用特殊领域或特定主题的论文写作需求。加上某些公开免费提供大众检索的线上语料库,受到收录文本版权的限制,字数规模无法太大,篇幅和主题也会受限,导致查询结果有限或不符需求。更直接的方法是透过自行建置语料库,大量蒐集个人研究领域的专属语料,包括该领域的国际期刊论文、专书、学位论文或文献报告等,检索结果应更能符合自己独有的写作需求,更有效地作为英文论文写作的参考。而本书的主要目的之一就是介绍如何建构自己所属研究社群的语料库,以具有针对性和代表性的语料资源和有效率的检索方式来协助研究者完成论文。
有鑑于大家对于自建语料库的需求如此之高,而许多线上课程如磨课师(MOOCs, Massive Open Online Courses)、语料库介面规模和自建语料库的程式工具都已于近年更新扩充,笔者遂兴起念头再编撰一本更加实用详实的手册,并且以写作英文论文摘要为例,经由每一步骤的操作程序,带领读者建立自己研究领域的小型语料库,协助撰写论文摘要。所谓视微知着、以小见大,如果能借助自己建置的语料库写成一篇摘要,以同样的操作技巧和写作方式,距离写成一篇完整的论文也就不远了。另外要特别提醒读者,本书不可仅作阅读之用,更重要的是动手操作,打开电脑上网使用语料库查询检索和分析结果,才能真正内化所学,发挥语料库的功能,协助自己撰写英文论文。
最后,本书虽然以英文论文摘要写作为题,但并不是只以完成一篇英文论文摘要为唯一目的。否则写篇英文论文摘要不过数百字,何需大费周章自建语料库呢?更重要的是让读者同时也可学习如何在网路上查找收集前人的研究资料文献,以及如何使用线上语料库检索搭配词和建置个人写作语料库等,这些都有助于提升个人的英文写作能力以及整篇研究论文的进展。而且语料库在英语学习的应用非常广泛,读者就算没有英文论文写作的需求,也能透过本书所介绍操作和建置语料库的技巧,学习英文字词搭配、验证自己英文使用的对错、以及分析归纳句型用法,对英文听说读写和翻译等技能都有相当大的助益,不至于产出不自然的中式英文。另外,从课堂教学的角度出发,毕竟英文不是我们的母语,教师个人的英文直觉也不一定完全正确。因此教师也可蒐集特定英文文本建置小型语料库,用来编制教材或作为教学活动,客观说明英文的实际现象并归纳规则,可让学生印象更为深刻,更容易说服学生学习,进而提高英文教学成效。总之,由于资讯科技的突飞勐进,我们学习英文的资源和方法也多了语料库这项强大工具,可以应用在各种英文相关领域,英文论文写作只是其中一环,还有更多可能性值得读者加以深入了解。
2015年8月
于国立台湾师范大学翻译研究所
廖柏森