Smart外交英语:从中西谚语的文化交流开始 (MP3) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024

图书介绍


Smart外交英语:从中西谚语的文化交流开始 (MP3)

简体网页||繁体网页
著者
出版者 出版社:力得 订阅出版社新书快讯 新功能介绍
翻译者
出版日期 出版日期:2016/03/03
语言 语言:繁体中文



点击这里下载
    


想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-09-21

类似图书 点击查看全场最低价

图书描述

看了就能一次具备外交人员所需的文化内涵 + 英文能力!

  更是全台第一本
  读通英文、又能活用中文的超强帮手!
  可应用于职场、生活中的中西谚语学习书!

  成为优秀的外交明日之星
  就靠与众不同的学习特色!

  1.句型简要:【这句谚语你会怎么说、能派上用场的场合】收录概念相似的中英谚语,扼要指出使用中西谚语的定义。介绍文的句型简洁,便于立刻锁定关键字,在外交场合上对谈合宜正确。

  2.口译应用:【中西谚语应用与翻译】传达英文谚语不是只有一种表达方式,在外交场合上的口语表达变得更加活泼、自然!

  3.公式套用、举一反三:【中西文化外交交流的一问三答】内有和中西谚语相关常见的问题和应答,如:
  HOW (如何和外籍人士解释中文谚语)
  What (和外籍人士讲解中西谚语相似的地方)
  When (如何让双方互相了解谚语使用时机)

  并搭配MP3用听的同步学习,用听的记忆句型,立即就能活用并在外交场合上有亮眼的表现。

  4.中英对照文化连结:【文化巧巧说】精华整理出中西谚语背后的文化内涵,以中英对照的方式呈现,加强巩固外交人员的文化素养!

著者信息

作者简介

詹宜婷
 
  定居于英国多年,具英国国际行销硕士学位。目前于英国伦敦从事行销企划的工作。兴趣为写作及旅行。平时热爱观看欧美影集,对英式节庆、习俗、知名景点和惯用语极为熟悉。
Smart外交英语:从中西谚语的文化交流开始 (MP3) pdf epub mobi txt 电子书 下载

图书目录

Chapter One About Wisdom 千古流传智慧篇
Unit 01 A stone's throw近在咫尺;一箭之遥
Unit 02 Like father, like son有其父必有其子
Unit 03 Look before you leap三思而后行
Unit 04 Save one's bacon及时营救
Unit 05 As busy as a bee 忙得团团转
Unit 06 Speak of the devil说到曹操,曹操就到
Unit 07 At the drop of a hat毫不犹豫
Unit 08 Below the belt使技俩、手段、花招
Unit 09 Climb/ Jump on the bandwagon 顺应潮流
Unit 10 When in Rome, do as Roman do入境随俗
 
Chapter Two About Courage 拼劲勇气篇
Unit 01 As you sow, so shall you reap种豆得豆,种瓜得瓜
Unit 02 Burn the midnight oil挑灯夜战
Unit 03 Faith will move mountains精诚所至,金石为开
Unit 04 Bend over backwards全力以赴
Unit 05 Face the music 面对现实
Unit 06 Take the bull by the horns兵来将挡,水来土掩
 
Chapter Three About Love and Joy 温馨喜乐篇
Unit 1 A friend in need is a friend indeed患难见真情
Unit 2 Beauty is in the eye of the beholder情人眼里出西施
Unit 3 Bury the hatchet化干戈为玉帛
Unit 4 One's cup of tea 投其所好
 
Chapter Four About Cultural Communication中西方文化沟通篇
Unit 1 Flogging a dead horse徒劳无功
Unit 2 In the nick of time及时赶到
Unit 3 Pass the buck推卸责任
Unit 4 Take something with a pinch of salt半信半疑
Unit 5 Up in the air悬而未决
Unit 6 Alive and kicking生龙活虎
Unit 7 Cut to the chase开门见山
Unit 8 Down in the dumps郁郁寡欢
Unit 9 In the doghouse麻烦大了
Unit 10 Up the creek (without a paddle) 处于困境

图书序言

Unit 03 Faith will move mountains
精诚所至,金石为开;有志者事竟成;铁杵磨成针
How to use this idiom and what occasions you can use this idiom
这句谚语你会怎么说、能派上用场的场合 Track 25
 
This proverb was originally from the Bible. It denotes you can achieve something if you believe you can do it. People usually use this proverb to encourage people when they encounter difficulties in their lives. For example, you might think it’s impossible to complete this task but faith will move mountains. This is similar to Chinese phrases - 精诚所至,金石为开,有志者事竟成 or 铁杵磨成针.
 
这句谚语原本来自于圣经。它象征着只要你相信自己能做得到,就能达成某件事。一般人通常用这句谚语来鼓励那些在生命中遭遇困难的人。举例来说,你也许认为不可能会完成这个任务,但是有志者事竟成。这也与中文的精诚所至,金石为开、有志者事竟成及铁杵磨成针等有着异曲同工之妙。
 
Synonyms and Analysis 中西谚语应用与翻译
The original idiom原来怎么说  
Faith will move mountains

图书试读

None

Smart外交英语:从中西谚语的文化交流开始 (MP3) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024


Smart外交英语:从中西谚语的文化交流开始 (MP3) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

Smart外交英语:从中西谚语的文化交流开始 (MP3) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024




想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

类似图书 点击查看全场最低价

Smart外交英语:从中西谚语的文化交流开始 (MP3) pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接





相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有