Smart外交英語:從中西諺語的文化交流開始 (MP3) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
圖書介紹
☆☆☆☆☆
簡體網頁||
繁體網頁
作者
出版者 齣版社:力得 訂閱齣版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者
出版日期 齣版日期:2016/03/03
語言 語言:繁體中文
下載鏈接在頁面底部
點擊這裡下載
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
發表於2024-11-11
類似圖書 點擊查看全場最低價
圖書描述
看瞭就能一次具備外交人員所需的文化內涵 + 英文能力!
更是全颱第一本
讀通英文、又能活用中文的超強幫手!
可應用於職場、生活中的中西諺語學習書!
成為優秀的外交明日之星
就靠與眾不同的學習特色!
1.句型簡要:【這句諺語你會怎麼說、能派上用場的場閤】收錄概念相似的中英諺語,扼要指齣使用中西諺語的定義。介紹文的句型簡潔,便於立刻鎖定關鍵字,在外交場閤上對談閤宜正確。
2.口譯應用:【中西諺語應用與翻譯】傳達英文諺語不是隻有一種錶達方式,在外交場閤上的口語錶達變得更加活潑、自然!
3.公式套用、舉一反三:【中西文化外交交流的一問三答】內有和中西諺語相關常見的問題和應答,如:
HOW (如何和外籍人士解釋中文諺語)
What (和外籍人士講解中西諺語相似的地方)
When (如何讓雙方互相瞭解諺語使用時機)
並搭配MP3用聽的同步學習,用聽的記憶句型,立即就能活用並在外交場閤上有亮眼的錶現。
4.中英對照文化連結:【文化巧巧說】精華整理齣中西諺語背後的文化內涵,以中英對照的方式呈現,加強鞏固外交人員的文化素養!
著者信息
作者簡介
詹宜婷
定居於英國多年,具英國國際行銷碩士學位。目前於英國倫敦從事行銷企劃的工作。興趣為寫作及旅行。平時熱愛觀看歐美影集,對英式節慶、習俗、知名景點和慣用語極為熟悉。
Smart外交英語:從中西諺語的文化交流開始 (MP3) pdf epub mobi txt 電子書 下載
圖書目錄
Chapter One About Wisdom 韆古流傳智慧篇
Unit 01 A stone's throw近在咫尺;一箭之遙
Unit 02 Like father, like son有其父必有其子
Unit 03 Look before you leap三思而後行
Unit 04 Save one's bacon及時營救
Unit 05 As busy as a bee 忙得團團轉
Unit 06 Speak of the devil說到曹操,曹操就到
Unit 07 At the drop of a hat毫不猶豫
Unit 08 Below the belt使技倆、手段、花招
Unit 09 Climb/ Jump on the bandwagon 順應潮流
Unit 10 When in Rome, do as Roman do入境隨俗
Chapter Two About Courage 拼勁勇氣篇
Unit 01 As you sow, so shall you reap種豆得豆,種瓜得瓜
Unit 02 Burn the midnight oil挑燈夜戰
Unit 03 Faith will move mountains精誠所至,金石為開
Unit 04 Bend over backwards全力以赴
Unit 05 Face the music 麵對現實
Unit 06 Take the bull by the horns兵來將擋,水來土掩
Chapter Three About Love and Joy 溫馨喜樂篇
Unit 1 A friend in need is a friend indeed患難見真情
Unit 2 Beauty is in the eye of the beholder情人眼裏齣西施
Unit 3 Bury the hatchet化乾戈為玉帛
Unit 4 One's cup of tea 投其所好
Chapter Four About Cultural Communication中西方文化溝通篇
Unit 1 Flogging a dead horse徒勞無功
Unit 2 In the nick of time及時趕到
Unit 3 Pass the buck推卸責任
Unit 4 Take something with a pinch of salt半信半疑
Unit 5 Up in the air懸而未決
Unit 6 Alive and kicking生龍活虎
Unit 7 Cut to the chase開門見山
Unit 8 Down in the dumps鬱鬱寡歡
Unit 9 In the doghouse麻煩大瞭
Unit 10 Up the creek (without a paddle) 處於睏境
圖書序言
Unit 03 Faith will move mountains
精誠所至,金石為開;有誌者事竟成;鐵杵磨成針
How to use this idiom and what occasions you can use this idiom
這句諺語你會怎麼說、能派上用場的場閤 Track 25
This proverb was originally from the Bible. It denotes you can achieve something if you believe you can do it. People usually use this proverb to encourage people when they encounter difficulties in their lives. For example, you might think it’s impossible to complete this task but faith will move mountains. This is similar to Chinese phrases - 精誠所至,金石為開,有誌者事竟成 or 鐵杵磨成針.
這句諺語原本來自於聖經。它象徵著隻要你相信自己能做得到,就能達成某件事。一般人通常用這句諺語來鼓勵那些在生命中遭遇睏難的人。舉例來說,你也許認為不可能會完成這個任務,但是有誌者事竟成。這也與中文的精誠所至,金石為開、有誌者事竟成及鐵杵磨成針等有著異麯同工之妙。
Synonyms and Analysis 中西諺語應用與翻譯
The original idiom原來怎麼說
Faith will move mountains
圖書試讀
None
Smart外交英語:從中西諺語的文化交流開始 (MP3) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024
Smart外交英語:從中西諺語的文化交流開始 (MP3) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024
Smart外交英語:從中西諺語的文化交流開始 (MP3) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
用戶評價
類似圖書 點擊查看全場最低價
Smart外交英語:從中西諺語的文化交流開始 (MP3) pdf epub mobi txt 電子書 下載