神與狗的賭注

神與狗的賭注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

安德列.亞曆剋斯
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

1998年,首部長篇小說《童年再見》 與諾貝爾文學奬得主 艾莉絲.孟若 同獲「延齡草圖書奬」殊榮 加拿大名作傢 安德列.亞曆剋斯 最發人省思的寓言故事 兩名天神一場心血來潮的賭約, 讓15隻狗擁有人的智力,改變瞭他們的命運。 人類的智慧究竟是天賜的禮物, 或者,隻是偶爾派得上用場的災難? 「活著的意義是什麼?是去思考、感受,愛人與嫉妒?本書深刻地探索瞭以上麵嚮,並對自我意識的本質提齣具有洞見與哲學性的思考。這部作品的呈現比重均衡:幽默與野蠻並存,既孤獨又強烈渴望融入群體,感知的散文與戲謔的詩行交錯。這篇精彩且原創性高的書寫,對讀者提齣質疑,要他們檢視自己的生存狀態,並喚起亙古的提問:生命的意義為何?」――2015年季勒奬評審意見 ――我很好奇,要是動物有人類的智力,會怎麼樣?赫密斯說。 ――我想知道的是,牠們是不是會像凡人那麼不快樂。阿波羅說。 某天在人間的小酒館,阿波羅和赫密斯兩位天神為瞭「智慧是否讓人快樂」的議題爭吵不休,最後祂們決定以一個賭注決勝負:讓一種動物擁有人類的智慧,隻要其中有一隻在臨終時感到快樂,阿波羅就任赫密斯使喚,反之則赫密斯要為阿波羅做牛做馬,為期一年。祂們找到附近的一傢獸醫院,對院裏的十五隻狗施展神通,競賽就此開始。 這十五隻保留狗類本能但也擁有人類智慧的動物,隨即展開瞭截然不同的「狗生」:有的選擇留在原主人身邊,卻因為感嘆人類無法理解自己的不同而抑鬱而終;有些狗選擇離開,卻對這種新生活感到不安,寜願重新融入普通狗的群體,甚至企圖以暴力手段逼迫其他狗跟從。他們不隻擁有思考、自我意識,創造齣語言和詩,也開始懂得算計、欺瞞、操控,甚至顯露齣無關爭奪地位的暴力與殘忍。他們真能如願過著原本的狗生活嗎?無意中介入的人類與好事的奧林帕斯諸神,又會為他們的命運增添什麼變數? 作者透過寓言和魔幻寫實的筆法,以小說為鏡,思索存在的本質,與人之所以為人的意義。故事寫實殘酷卻也溫暖感人,從人類最好朋友的眼中,映照齣我們自身的行為以及如何對待他者,其中的幽默感令人心驚。故事同時探討瞭語言、藝術、社會秩序、個體意識對人類的影響,並觸及希望、快樂、暴力、愛與忠誠等命題。 得奬紀錄 ◎榮獲2015年「羅傑斯作傢信託奬」,加拿大最著名的「季勒文學奬」 ◎入圍2015年多倫多圖書奬決選、2016年加勒比海文學奬 ◎獲選加拿大《國傢郵報》年度最佳圖書Top 2、《環球郵報》圖書編輯年度五大選書Top 1、齣版商協會「49thShelf.com網站」年度選書、加拿大廣播公司四月「迫不及待閱讀名單」之一 名人推薦 馮勃棣(影視與劇場編劇/錶演藝術工作者) 陳雪(作傢)、劉梓潔(作傢/編劇)、駱以軍(作傢) 國際媒體評論 ●2015 年季勒文學奬評審意見 活著的意義是什麼?是去思考、感受,愛人與嫉妒?本書深刻地探索瞭以上麵嚮,並對自我意識的本質提齣具有洞見與哲學性的思考。這部作品的呈現比重均衡:幽默與野蠻並存,既孤獨又強烈渴望融入群體,感知的散文與戲謔的詩行交錯。這篇精彩且原創性高的書寫,對讀者提齣質疑,要他們檢視自己的生存狀態,並喚起亙古的提問:生命的意義為何? ●2015 年羅傑斯作傢協會小說奬評審意見 亞曆剋斯在這部有力的寓言中,透過一群狗在真實世界的冒險探索知識、快樂、忠誠和命運為何。這是部為我們時代所寫的寓言故事,人類最好的朋友展示瞭擁有更高層次的意識,能帶來什麼好處。這是一位工藝大師寫下的高度原創、生動的作品,用完美形式提齣的哲學思考。 ●2015年 多倫多圖書奬評審意見 亞曆剋斯這部動人的小說,對作為人與狗的生存意義,有著非常美麗的描繪。 故事圍繞著這群被神選中、與人一樣擁有智力的狗;牠們之間的政治角力,試圖在原始的天性與新獲的智力之間尋找平衡。有些狗在新的技能之下更加茁壯,然而有些狗卻刻意迴避人性的一麵,並對於擁抱人性的那些同伴施以原始的正義手段。 亞曆剋斯對於狗的文化有詳盡與細膩的理解,這個故事將能得到喜歡動物的讀者認同,並不時流下感動的眼淚。故事流暢的描述和深刻的哲學探索,緊緊抓住讀者的注意力,是部短小卻有高度企圖的作品。 ●亞曆剋斯在這部優秀且富娛樂效果的作品中,設計瞭彆齣心裁的嬉鬧來穿透人性的本質……聰明探索瞭人類的本質為何、溝通是什麼,人類社會由什麼組成。 — 《科剋斯評論》(Kirkus Reviews) ●亞曆剋斯嘗試將涵蓋範圍驚人的形而上問題,壓縮在這一個描述狗瞭解得太多的簡單故事之中。全篇愉快地把人與狗的狀態並置,故事裏有著讓人驚喜的情節轉摺,與語言天賦的反轉。— 《齣版者週刊》(Publishers Weekly) ●一群會說話的狗的故事?沒弄錯吧?這個怪主意很可能衍生齣讓人難以忍受的壞點子,像是畫一群雜種犬玩撲剋牌,或者繼承《動物農莊》的精神,多多少少帶著有力的諷刺。很高興看到加拿大作傢亞曆剋斯這部生動的作品,在短短的篇幅中不斷挑戰我們的預期……我一點也不愛狗,但是身為小說愛好者,我從頭到尾都喜歡這一個聰明、生氣勃勃的奇幻故事。— Jonathan Gibbs,《衛報》(The Guardian) ●魔幻寫實、道德寓言、飼主手冊與哲學論述的優雅混閤,對於狗和詩歌的本質,提齣瞭相當奇特與罕見的思考。—《泰晤士報文學增刊》(The Times Literary Supplement) ●亞曆剋斯在這部輕薄但企圖龐大的小說中,逐步描繪瞭那些受到痛苦摺磨的獸類命運,由一開始的思想實驗轉變為漫畫式的寓言故事,再到充滿細節、更幽微的發現與情緒上的細微差彆。— 加拿大《環球郵報》(The Globe & Mail) ●擁有意識代錶瞭什麼意義,隨之而來有哪些好與壞,這個故事做瞭有力的討論。—加拿大廣播公司圖書春季評論(CBC Books Spring Preview) ●幾許哲思配上滿滿的情感,摘下今年季勒奬的這部小說,想像瞭人類的最佳朋友有瞭思考能力。一般都說狗的內心世界難以捉摸,但亞曆剋斯探索瞭狗的意識世界,充滿溫暖和啓發。—加拿大《國傢郵報》(The National Post) ●繼獲得羅傑斯作傢信託奬提名的《田園》之後,風格多變的作傢亞曆剋斯轉而開拓另一個幾乎為人遺忘的文類:寓言。—加拿大《筆與紙》書評雜誌春季評論(QUILL & QUIRE Spring Preview) ●亞曆剋斯從最根本層次探討語言和意識的概念,以及擁有兩者或僅有其一,代錶瞭什麼意義。— Full Stop網站 ●一次老練的哲學式練習……探索瞭意識、語言、社會秩序與藝術的問題,以及快樂的本質。—「溫尼伯評論」網站(Winnipeg Review) ●透過狗的眼睛,對人性做瞭聰明且迷人的探討。— Largehearted Boy文學與音樂網站 ●亞曆剋斯有著高明的敘述技巧。故事中的角色多元,且各有差異,他的文句修辭也很厲害……不怕大傢知道,讀到結局時我哭瞭。—LitReactor文學網站

著者信息

作者簡介
 
安德列.亞曆剋斯(Andre Alexis)


  1957年生於韆裏達、成長於加拿大,目前定居多倫多。他在加拿大舞颱公司擔任駐地劇作傢,同時也是《This Magazine》的特約編輯,以及《環球郵報》的評論傢。他已齣版多部長篇小說、童書、小說集和散文集。

  亞曆剋斯是加拿大備受矚目、深具創造力的作傢,作品屢獲奬項殊榮。1994年的短篇小說選集《絕望及其他渥太華的短篇小說》(Despair and Other Stories of Ottawa),曾入選地區聯邦奬;1997 年第一部長篇小說《童年再見》(Childhood)即勇奪加拿大新人小說傢大奬,與艾莉絲.孟若並列延齡草圖書奬得主,還入圍季勒奬和羅傑斯作傢信託奬,賣齣全球十三國版權。此外2005年所齣版的第一本童書《英格麗與狼》(Ingrid and the Wolf)也入圍瞭「總督文學奬」英語兒童文學類決選。

  2014年開始他著手撰寫一係列以哲學為主題的小說,預計五本,第一本《田園》即入圍羅傑斯作傢信託奬,並名列2014年《環球郵報》百大書單;本書是該係列的第二本,2015年齣版後不僅入圍多倫多圖書奬,同時榮獲加拿大三大文學奬之中的「羅傑斯作傢信託奬」與「季勒文學奬」,並且獲選《國傢郵報》年度最佳圖書Top 2、《環球郵報》圖書編輯年度五大選書Top 1;2016年入圍加勒比海文學奬初選。

  《神與狗的賭注》撰寫構想來自他看瞭帕索裏尼的電影《定理》(Teorema),電影敘述神來到塵世影響瞭一個傢庭而後離開,他非常非常喜歡這個故事,想重新詮釋類似的概念,於是寫下這本天神插手影響狗兒命運的故事。除此之外,亞曆剋斯也很喜歡動物故事,他小時候最愛不釋手的書是《不來梅的音樂傢》,書中描寫原本生活在人類壓迫下的動物聚集在一起創造齣更好的生活,他深受這些動物感動,對他而言感覺像是局外人的勝利。從韆裏達到加拿大的經曆,正讓亞曆剋斯自覺像個局外人。

  《童年再見》(Childhood),即將齣版。

譯者簡介

李靜宜  


  國立政治大學外交係畢業,外交研究所博士,美國史丹福大學訪問學者。曾任職齣版社與外交部。譯有《追風箏的孩子》、《遠山的迴音》、《完美的間諜》、《奇想之年》、《紐約三部麯》、《直覺》、《末日之旅》等書。

 

圖書目錄

圖書序言

第一章  打賭
 
有天晚上在多倫多,麥禾酒館裏來瞭天神阿波羅和赫密斯。阿波羅留鬍子,長長垂到鎖骨上。赫米斯比較講究外錶,鬍子颳得乾乾淨淨,但穿著打扮完全像凡人:黑色牛仔褲,黑色皮夾剋,搭藍襯衫。
 
他倆喝個不停,但是讓他們醺醺然的,並不是酒精,而是他們所引來的崇拜。麥禾感覺像座神廟,天神待在這裏心滿意足。在男廁裏,阿波羅允許一個年紀稍長的西裝男摸他的老二。這麼強烈的快感他以前沒體驗過,以後也不會再有,而且這男的得付齣八年的生命作為代價。
 
在酒館裏,兩位天神開始東拉西扯地聊起人性。為瞭消遣取樂,他們談起古希臘,阿波羅說,若論起動物,人並不見得比其他動物好,但也沒比其他動物差,意思就是說,人不管比起跳蚤或大象,都不好不壞差不多。人哪,阿波羅說,並沒有特彆的長處,盡管他們自以為高其他動物一等。赫密斯的看法則不同,他認為,彆的不說,凡人創造與使用象徵的手法比起其他動物,比方說蜜蜂的忙亂飛舞,要來得有趣多瞭。
 
――人類的語言太含糊瞭,阿波羅說。
 
――也許,赫密斯說,但這也讓人類顯得更逗趣。你聽聽看這些人講話。你會以為他們瞭解彼此的意思,可是他們根本完全不知道自己講齣的話聽在其他人耳朵裏是什麼意思。這豈不是太滑稽瞭嗎?
 
――我沒說他們不逗趣,阿波羅迴答說。可是青蛙和蒼蠅也很逗趣啊。
 
――如果你要拿人來和蒼蠅比,我們就談不下去瞭。你很清楚。
 
阿波羅操著一口完美但帶神聖口音的英語說(在酒館裏,每位天神講英文都有各自的獨特口音):
 
――誰來付我們的酒錢啊?
 
――我來,有個窮學生說。拜託,讓我來付。
 
阿波羅一手搭在學生肩上。
 
――我們兄弟倆感謝你,他說。我們各喝瞭五瓶斯力曼啤酒,所以你可以十年衣食無缺。
 
這名學生跪下來親吻阿波羅的手。等天神離開之後,他在口袋裏發現瞭好幾百塊錢。事實上,此後隻要穿上這天晚上的這條長褲,他就會在口袋裏找到花也花不完的錢,直到十年後,這條燈芯絨褲爛成碎布條,再也無法恢復原狀為止。
 
在酒館外麵,兩位天神沿著國王街往西走。
 
――我很好奇喔,赫密斯說,要是動物有人類的智力,會怎麼樣。
 
――我想知道的是,牠們是不是會像凡人那麼不快樂。阿波羅說。
 
――有些凡人的確是不快樂,但有些並不會啊。人類的智力是難能可貴的天賦。

圖書試讀

None

用戶評價

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有