屠夫渡口

屠夫渡口 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

約翰・威廉斯
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

◎《史托納》作者約翰‧威廉斯又一部被遺忘的經典傑作 ◎一本關於人與大自然的小說 ◎環球影業與《美國心玫瑰情》導演山姆・曼德斯簽約將拍電影 ◎紐約時報、紐約太陽報、芝加哥論壇報、英國衛報、丹佛郵報專文報導 ◎知名作傢奧剋利・霍爾、米雪兒・拉多蕾感動推薦 「他相信──或者是很久以前已經相信──大自然中有一股微妙的磁力,一個人如果無意識地被引導,會到達正確的目的地,卻又不是完全與他所走的路不相關 連。但是隻有在屠夫渡口鎮的日子以來,他纔感覺到大自然赤裸裸地嚮他展現那股強製的力量,強大得足以否定他的意誌、他的習慣、他的思想。」 《屠夫渡口》的背景是1870年代的美國,主角威廉・安德魯受愛默生的影響,為瞭找迴「人與自然最初的連結」從哈佛大學中輟前往美國西部。他來到瞭堪薩 斯州一個名為「屠夫渡口」的荒蕪小鎮。當時牛皮大衣風靡美國的上流社會,使水牛皮買賣成為一樁可以讓人發財的生意。安德魯在鎮上結識瞭獵人米勒,得知瞭一 個關於一大群藏匿於落磯山脈山榖中美國水牛的傳說,安德魯想多認識荒野,便加入瞭追尋這群美國水牛的探險。這是一趟非常艱辛的旅程,但旅途的最終他們找到 瞭這片傳說中天堂般肥沃的山榖。到瞭那裏,他們開始放縱地屠殺水牛,投入在屠殺中讓他們忘瞭時間。鼕天很快地籠罩瞭山榖,把他們睏住,漫長的禁閉、孤立所 引起的焦躁、寒冷以及飢餓幾乎使他們發瘋。直到春天,他們纔狼狽地迴到屠夫渡口鎮,但他們迴到的是跟他們一樣已經改變瞭的地方。 約翰・威廉斯對大自然真實美麗的描寫描繪齣大自然的吸引力,同時也寫齣大自然毫不留情的一麵。他透徹的文字寫下瞭人對純潔和美麗的追求,以及人在融入大自然後的改變。自然是一劑良藥?是粗暴的力量?還是⋯⋯ 名人推薦 不朽的經典。——尼可拉斯・勒劄 隨著主人公一步步以模糊信念邁入未知的路程——像濛著眼纔能前行的牲口——或許我們會發現我們從未真正齣生,卻已付齣瞭昂貴的代價。——瀋意卿 在追尋自我的路上,追尋本身纔是方嚮……我擱下筆來,《屠夫渡口》的餘韻仍在盪漾。——陳國培

著者信息

作者簡介

約翰・威廉斯(John Williams, 1922─1994)


  齣生及成長於美國德州。威廉斯雖然在寫作和演戲方麵頗有纔華,卻隻在當地的初級學院(兩年製大學)讀瞭一年即被退學。隨後威廉斯被迫參戰,隸屬空軍,在軍中完成瞭第一部小說的草稿。威廉斯退役後找到一間小齣版社齣版他的第一本小說,並且進入丹佛大學就讀,獲得學士及碩士學位。從1954年起,威廉斯開始在丹佛大學任教,直到1985年退休。在這段期間,威廉斯同時也是位活躍的講師和作者,齣版瞭兩部詩集和多部小說,著名的小說有:《屠夫渡口》(1960)、《史托納》(1965)及《奧古斯都》(1972)。《奧古斯都》於1973年獲得美國國傢圖書奬。

譯者簡介

馬耀民


  畢業於颱大外文係、外文研究所碩士及博士班,現任颱灣大學外文係副教授,曾任颱大外語教學與資源中心主任(2006─2012)。博士班時候開始從事翻譯研究,一九九七年完成博士論文《波特萊爾在中國1917─1937》並獲得博士學位,之後研究方嚮聚焦在一九四九年前中國現代文學與外國文學接觸的相關議題。近年則多探討翻譯倫理之相關論述,以及餘光中、葉維廉等詩人兼譯者的復雜現象。在外文係除瞭教授西洋文學概論、歐洲文學史、文學作品讀法外,翻譯教學也是他關注的重點,連續教授翻譯與習作達二十年之久,曾領導外文係上具翻譯實務的老師先後成立瞭大學部的翻譯學程及文學院翻譯碩士學程,整閤瞭颱大豐富資源,讓颱灣最優秀的學生獲得口筆譯的專業訓練,貢獻社會。他從碩士班修業其間即開始從事翻譯工作,除刊登於《中外文學》的學術性文章外,也曾負責國傢劇院每月節目單的英譯工作,以賺取生活費,並奠定瞭翻譯教學的實務基礎。譯有《史托納》(啓明,二〇一四)。

圖書目錄

圖書序言

⋯⋯舉凡擁有生命的萬物皆洋溢著滿足;躺在草坪上的牛群彷彿陶醉在深遠而靜謐的思緒。在十月澄淨的天氣下較容易找到這種安寜的日子,我們稱之為小陽春。那延綿的山丘和溫暖廣袤的原野還在迎著日光,彰顯著無盡的日照。倘能活得過這陽光普照的一天,大概可算得上壽命長久瞭。看似孤獨的角落其實並不寂寞。就在森林的入口處,驚艷的世人必須要拋下城市裏大大小小、爾虞我詐的算計。從踏入這個轄區的剎那,他便卸下背上的繁文縟節。這裏的聖潔讓宗教相形見絀,現實使勇士的名聲不再。在這裏,大自然讓一切變得渺小,像神一般審判來者。——《自然》,愛默生

是的,詩人把生病的靈魂送到綠野,就以為好像把跛腳馬的馬蹄鐵拔掉後送到草地,馬蹄就會自我復原。詩人有點像江湖郎中,以為療癒受傷的心靈就像醫治傷風感冒一樣,大自然就是一劑良藥。看看是誰把我的篷車駕駛員凍死在大草原上?是誰把彼得野小孩變成白癡?——《騙子》,梅爾維爾

第一部

第一章


從愛爾華斯到屠夫渡口鎮的交通工具,是一部改裝成客貨兩用的小型四輪篷車。四匹騾子拉著篷車從較為平坦的草原斜斜往下走,進入屠夫渡口鎮。崎嶇的路被無數曾經走過的大型篷車碾齣深深的車轍,使路的中央彷似田埂般隆起。這部車輪較小的篷車顛簸在土埂和車轍之間,放在騾子與篷車之間帆布覆蓋著的貨物左右搖晃,篷車側麵捲起的帆布敲打著一根根山鬍桃木桿。這些木桿被固定在篷車側闆上的鐵製榫眼裏,撐起車頂結構。篷車的唯一乘客坐在後方,用身體抵著側闆,一手完全張開平壓著有皮革包裹的長凳,一手緊抓著一根山鬍桃木桿。車伕與乘客被堆積到車頂一般高的貨物隔開,在騾子嘶哼的鼻息聲和篷車的嘰嘎聲中大喊:

「屠夫渡口鎮到瞭。」

圖書試讀

None

用戶評價

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有