那些異國玩意兒:大航海時代探索世界的第一手記事

那些異國玩意兒:大航海時代探索世界的第一手記事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Claire Cock-Starkey
圖書標籤:
  • 大航海時代
  • 航海探險
  • 曆史
  • 地理
  • 文化交流
  • 歐洲曆史
  • 世界曆史
  • 旅行文學
  • 早期殖民
  • 探險記事
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

曾有那麼一個夢幻年代,世界是部空白的百科全書,人人都能編篡
沒有Google搜尋引擎的古人,教我們用雙眼、用心看世界
尋迴最初的感動和最純粹的童心
 
  *收錄人類初次見到七十四種動植物時的驚喜情境
  *收錄大航海時代自然探險紀實與百科全書的珍貴插畫

 
  記得第一次看見長頸鹿,是什麼樣的情況嗎?或是第一次摸仙人掌的感覺?你肯定不記得瞭,因為在現代生活裏,人們早就對這些刺激習以為常,甚至有些疲乏,失去瞭對新鮮事物的好奇心與感動。

  「誰會不知道長頸鹿?誰會笨到去亂摸仙人掌?」在你這麼吐槽的同時,請迴想一下:你上次為瞭一件新事物而感到驚奇不已是甚麼時候?還記小時候第一次去動物園的心情嗎?那曾為瞭一次發現而驚呼,為瞭簡單的邂逅而驚喜的一顆心,什麼時候變得無感瞭呢?

  「不知道的事,Google一下不就好瞭?」人們說齣這句話的同時,世界在搜尋引擎大量資訊擴張下,卻變得小瞭。正因為現在資訊發達,我們能夠獲得的知識暴增,能候搜尋到的真相遍地是,人人都是鍵盤柯南,人人都是知識大王,而正因為知道得太多,我們甚至覺得再也沒有什麼新事物能讓人耳目一新瞭,因為萬事萬物都被探索殆盡,神秘的麵紗被網際網路的洪流沖開,一切都變得平凡無奇。

  但要是我們迴到幾百年前,退迴全球化以前、沒有電腦、手機、網路,也沒有便利商店的時代,那時人們正因為海外貿易路綫的開通,初嘗前所未見的新食物,初次與來自遙遠國度新奇的動、植物麵對麵,第一次踏入全新的文化國度,體驗超乎想像的文化衝擊。這本書是為瞭喚醒人們潛藏在靈魂深處的童心而寫,收錄瞭當時人們對這些全新經驗的驚異,和狂熱的好奇心。

  你知道,長頸鹿一開始不叫長頸鹿而是「駱駝豹」嗎?你知道,鳳梨一開始不是拿來吃,是拿來當作桌上擺飾,且能重復利用嗎?看完這本書,香蕉也好,芭樂也罷,不管是再普通的東西都有瞭更完整的形象,有瞭曆史的深度;不管是誰,都能找迴赤子之心,迴歸簡單,拾迴純真的感動。

名人推薦

  蔣竹山、李毓中

著者信息

作者簡介

剋萊兒.考剋-斯塔基


  英國人,住在劍橋。是編輯也是作傢,曾在BBC電視颱工作,也曾花瞭一年時間遊東亞、紐西蘭,在太平洋地區悠遊。文章散見於《紐約客》、《泰唔士報》、《每日電訊報》。最喜歡窩在大英圖書館的閱讀室裏,被成堆書包圍著構思下一部作品。

譯者簡介

吳煒聲


  美國濛特瑞國際研究學院中英口筆譯組碩士,曾獲美國翻譯協會(ATA)英譯中檢定閤格認證。目前任教於清華大學與交通大學外國語文學係,緻力於英語教學與中英翻譯研究。

圖書目錄

前言

第一章:初遇飛禽走獸──異國生物
長頸鹿
金鋼鸚鵡
鰐魚&短吻鰐
企鵝
斑馬
袋鼠
鵜鶘
麋鹿/馴鹿
烏賊
響尾蛇
變色龍
海象
獅子
老虎&花豹
僞羊
火鶴
大象
海豚
鯊魚
北極熊
猴子
猩猩

澳洲巨蜥
鴨嘴獸
儒艮&海牛
穿山甲
樹懶
犀牛
蝙蝠
化身為昆蟲的樹葉
竹節蟲
大猩猩
河馬
懶猴
飛魚
恐怖怪魚
巨龜
烏龜
貓熊
獨角鯨
蕉鵑
鴕鳥、鶴鴕&三趾鴕鳥
渡渡鳥


第二章:舌尖初體驗──品嘗世界美食
各國美食
鳳梨
西米椰子
芒果
椰子
竹子
荔枝
柳橙
棘梨

香蕉&芭蕉
酪梨
西瓜
甜百香果
芭樂
麵包樹
榴槤
可可
番木瓜
香草

腰果
荳蔻,肉豆蔻,苜蓿與肉桂
山竹
咖啡
 
第三章:相會於異邦──當地居民與文化
澳洲:原住民
平洋&亞洲:嚼檳榔
馬達加斯加:島上居民
印度:對待動物的態度
北美:美洲原住民
澳洲:迴力鏢
印度:服裝樣式
巴布新幾內亞:第一印象
一位英國水手的負心故事
印度:抽菸草
菲律賓:島上居民
日本:海女
大溪地:島上居民
中國:榮榮前景
印度:花朵
日本:刑罰
北非:友善的阿拉伯人
獅子山共和國:豐饒之地
日本:當地居民
北極:生機盎然
巴拿馬:難以穿越的叢林
俄國:韃靼人
印度:雜技演員
日本:大阪
濛古:濛古包
牙買加:難耐的酷暑
錫蘭:當地居民
太平洋島嶼:紋身
中國:難以置信的傳聞
好望角:當地居民
中國:豐富的齣口品
濛古:蔔卦
孟加拉:當地居民
爪哇:染齒
復活節島:神秘巨石像
加拉:吉大港
「阿斯特拉罕水果」的奇聞怪談
敘利亞:信鴿
印度&孟加拉:吸鴉片的人

圖書序言

前言

  大韆世界,無奇不有。群星閃耀的蒼穹之下,不同地區有迥異於彼此的自然事物。某國度的植物與草藥有毒,其他地區的卻無害,甚至有益健康;某地的鳥類美味可口,彆處的鳥隻卻難以下饜。人亦復如此,某些大地上住著黑人,有些地區則住著白人,但不論膚色為何,彼此同屬人類。

──塞繆爾.珀切斯
《珀切斯朝聖之旅:世界的關聯》

  如今,「Google一下」已經成為口頭禪,似乎隻要動動滑鼠,各種資訊便唾手可得。現代人知悉各種事物,早已不復見古人探索四方時的敬畏之心,也失去瞭興奮之情。對現在的我們而言,萬事萬物都平淡無奇、瞭無新意,然而,如果能倒轉時光迴到數百年前,迴到尚未全球化的時代,那時,歐洲人正沿著開通的海外貿易航綫四處探索、體驗,品嘗令人驚奇的嶄新食物;欣賞前所未見的動物、植物,並與熟悉又陌生的不同人種交流、學習他們的文化。塞繆爾.珀切斯 於一六一三年齣版的《珀切斯朝聖之旅:世界的關聯》,讓我們得以窺探前人首度發現奇事異聞時的興奮之情。《那些異國玩意兒》希望能引領讀者拋開現代社會「無所不知」的氛圍,帶人們迴到更單純的年代,遨遊於處處驚喜的遠古世界,體驗奇妙的大自然、開闊眼界。

  從古至今,人類不停尋找新事物,從而點燃探險火苗。早期的玻裏尼西亞人(Polynesian)劃著有舷外拖架的獨木舟遠航,維京人(Viking)搭乘巨船探索新大陸,羅馬人則四處探險以擴展帝國疆域。十五到十七世紀時期,歐洲列強紛紛派遣船隊尋找新大陸、建立貿易路綫。這段冒險狂潮時期統稱為大航海時代(Age of Exploration),本書內容大多節錄於這個時代的文獻。

  當時,荷蘭、西班牙、葡萄牙與英國為瞭爭奪「新世界 」(New World)的物資,紛紛派遣船隊探索新大陸,讓遠航異域的商人兼冒險傢得以踏上全然不同的土地。有許多冒險傢將所見所聞記錄下來、齣書,以滿足急欲瞭解陌生新大陸的同胞。

  本書摘錄的遠航紀錄齣自各種人物之手,年代自中世紀至二十世紀,包括目不識丁者(仰賴他人將口述轉為筆錄)到受過高等教育的博物學傢(Naturalist,針對親身見聞提供專業分析)。如此一來,讀者便能讀到各種階級人士的觀點。這些讓人感激的作者們包括:英國私掠船(Privateer)船長(有人稱他們為海盜),例如威廉.丹皮爾船長(Captain William Dampier);悔改的罪犯,好比喬治.巴林頓(George Barrington);佛蘭芒 傳教士,比如呂布魯剋 的威廉(William of Rubruck);以及可憐的綁架肉票,像是安德魯.巴特爾(Andrew Battell)。

  這些作者的曆險經驗百百種,包括第一次看到鯊魚(以及看到有人被鯊魚噬咬而痛苦緻死)、發現比傢鄉蝙蝠大五倍的巨型蝙蝠,第一次喝咖啡、吃香蕉、看見復活節島(Easter Island)的巨石雕像、目睹紋身的人,以及受到恐怖怪魚的驚嚇。這些探險傢經常不知自己在描述什麼,甚至會不知道如何稱呼他們見到的動物、食物或物件。因此,不意外的,他們常以傢鄉原有的相似品項作為對照組,用來描述這些前所未見之物,例如:品嘗新水果時經常將其與杏子(Apricot)相比、看到新種樹木時會以梨樹當作參考來描述其大小,發現新動物時,甚至會說其體形等同於「某種歐洲原生動物」。此外,多數探險傢還必須忍受漫長且危險的海上航行,因此他們抵達陸地時,不會像我們以為的那樣先欣賞或贊嘆自然景緻,而是會先食用當地的天然動植物。

  現在的我們隻能透過想像,揣摩首度看到奇特動物、品嘗新食物與體驗異國文化的心情。在這些冒險傢探索世界的時代,多數平民百姓鮮少遷徙,離傢最遠也隻是前往鄰近的城鎮市集,而且平時僅食用季節性的單調食材,並生活於階級壁壘分明、文化同質性極高的社會。

  本書摘錄瞭歐洲探險傢見到前所未見動植物時的紀錄,這些古老的記述難免齣現會錯誤假設,或是古怪離奇的推論,然而,這正是閱讀早期文獻的樂趣,因為我們可從中窺探前人發現文獻未曾記載的新鮮事物時,內心有什麼想法、感受?

  我希望能為讀者捕捉這種曆險驚奇,盡量原汁原味呈現無畏探險傢們的手稿。因此,書中某些摘錄是逐字轉載,包括原有的古體英文、字母拼法或標點符號(我會在一些意義不清之處附上現代拼法),有些摘錄則是翻譯與修訂文法之後的版本。

  讓我們拋下現代知識的包袱,順著《那些異國玩意兒》的章節去傾聽歐洲先驅的聲音,共同探索令人驚奇的大韆世界!

圖書試讀

鯊魚──吃人的怪獸
 
想像以下畫麵:熱帶天堂,觸目所及美不勝收,在烈陽當頭時登船遠遊,清澈的海水輕拍船首。無知水手躍入清涼的海,恍然不知海底危機四伏,潛藏著噬血惡鯊……。
 
下麵節錄的段落透漏早期人們渾然不知海中的鯊魚有多危險。這點絲毫不令人意外,因為對歐洲人來說,傢庭汙水可能纔是海洋最大的危害。《西印度群島短暫遊曆兼述奇人異事》(一七九○年齣版)記載瞭下麵這段恐怖故事:
 
我從不曾到過西印度群島,對鯊魚一無所知,所以我聽到有人高喊「大魚來瞭」,壓根沒料到四周已潛伏危機。
 
……大傢不妨想像:水中有一群赤裸的男人正玩得興高采烈,突然發現一隻龐然怪物趨近他們,顯然有人即將成為被捕食的獵物!他們立即遊嚮船隻,滿臉恐懼,劃水姿態古怪奇異,與迅猛的嗜血追捕者相比,更顯荒腔走闆。
 
說時遲,那時快。大魚霎時便遊到人群中央。那隻巨獸率先攻擊可憐的軍械士,那恐怖的場景至今仍曆曆在目。然而,最令人驚訝的是,當鯊魚轉身要咬他時,軍械士馬上沉到船底。結果鯊魚的目光便被眼前的物體吸引,便沒有追逐軍械士,轉而遊嚮船隻。牠立馬追趕上另一位可憐的傢夥,那位老兄已經一手攀上船隻,再多個半分鍾,便能逃過死劫,可惜事與願違,命運已定……。死神已經降臨,隻見他臉色蒼白,左手死抓著船,不發一語,看著自己即將墜入死亡地獄。他與鯊魚就在我的腳下不到兩碼之處。鯊魚的巨嘴那時靠近他的頭部下方,所以鯊魚必須往旁邊張口纔能咬住東西。當鯊魚又張開血盆大口時,我想牠會活吞這個傢夥。然而,那個人右手一使勁,嚮前衝瞭一段距離,鯊魚便咬掉他肩部附近的臂膀。當時,船上有人拿彎勾刺瞭鯊魚一、兩下,我以為鯊魚會因此棄船離去。可惜,這條鯊魚極為嗜血,令人難以想像,又再度咬住這個可憐年輕人的腰部,霎時血染海麵,鯊魚咬著他的屍身快速離去。
 
愛德華.特裏在《遠航東印度見聞》(一六五五年齣版)中也寫下瞭對鯊魚的想法:

用戶評價

评分

我對《那些異國玩意兒:大航海時代探索世界的第一手記事》這個書名本身就充滿瞭期待。作為一名對近代史頗有研究的颱灣讀者,我總覺得大航海時代的故事,是連接我們現代世界與過去的關鍵。我特彆好奇,書中所提及的“第一手記事”究竟包含哪些內容?是那些鮮為人知的探險傢的冒險經曆,還是他們與不同文化群體交流時的真實記錄?我希望書中能展現齣,當時的歐洲人是如何看待那些陌生的土地和人民的。他們會用怎樣的眼光去審視那些“異國玩意兒”?是否會帶有偏見,或者充滿好奇?我期待書中能夠有關於早期航海路綫的詳細介紹,以及這些路綫是如何被發現和開闢的。同時,我也想瞭解,在那個技術相對落後的時代,探險傢們是如何剋服重重睏難,完成那些史詩般的航行的?這本書能否讓我感受到,那些遠渡重洋的人們,他們心中所懷揣的到底是怎樣的信念?是對財富的渴望,還是對未知的探索欲,亦或是傳播信仰的使命感?我希望這本書能給我帶來一種全新的視角,去理解那個充滿機遇與挑戰的大航海時代。

评分

《那些異國玩意兒:大航海時代探索世界的第一手記事》這個名字,真的太吸引人瞭。對我來說,大航海時代不僅僅是地理上的發現,更是一場人類文明的大遷徙和交融。我很好奇,書中的“第一手記事”會以怎樣的形式呈現?是那些被塵封已久的航海日誌,還是探險傢們寫給傢人的信件?我期待從中看到最真實的記錄,而不是經過後人加工的二手信息。書中會不會描繪一些關於當時航海技術的細節?比如,他們是如何利用星星來辨彆方嚮的?當時的船隻又是如何建造的,纔能承受住驚濤駭浪?我特彆感興趣的是,那些被帶迴歐洲的“異國玩意兒”,除瞭那些價值連城的黃金和白銀,有沒有一些更接地氣,卻也同樣具有時代意義的物品?比如,關於咖啡、可可、玉米等作物的早期記錄,它們是如何從異域傳到歐洲,又如何改變瞭歐洲人的飲食習慣?我希望這本書能像一位經驗豐富的嚮導,帶我一步步走進那個波瀾壯闊的時代,讓我近距離感受那些來自異域的新鮮事物,以及它們對世界産生的深遠影響。

评分

這本書的標題《那些異國玩意兒:大航海時代探索世界的第一手記事》勾起瞭我無限的遐想。我想象著,在那個信息尚未爆炸的年代,每一次遠航都充滿瞭未知與驚喜。我特彆感興趣的是,作者如何呈現這些“第一手記事”?是翻譯自古老的航海日誌?還是基於當時流傳下來的口述曆史?如果能看到一些古老的插畫或者地圖,那就更棒瞭!我一直在思考,對於當時的歐洲人來說,他們所見的“異國”是什麼樣的?我們現在習以為常的許多事物,在他們眼中可能就是匪夷所思的“玩意兒”。比如,那些形狀奇特的植物,口感獨特的食物,甚至是當地人的服飾和習俗,都會讓他們感到新奇。書中會不會描繪一些在當時歐洲人看來“野蠻”或“原始”的場景,但從現在的角度來看,卻是一種多元文化的展現?我尤其期待那些關於貿易和交流的描述,金錢、商品、疾病,甚至思想,是如何在不同大陸之間流動的?這本書能否幫助我理解,那些跨越海洋的相遇,是如何一點點重塑瞭我們今天的世界地圖和文化格局的?

评分

哇,光是書名《那些異國玩意兒:大航海時代探索世界的第一手記事》就讓人眼睛一亮!作為一個對曆史,尤其是地理大發現時期充滿好奇的颱灣讀者,我一直以來都對那些遠渡重洋、踏足未知土地的探險傢們的故事著迷。我特彆喜歡那種身臨其境的感覺,仿佛能透過他們的文字,聞到異域的香料味,聽到未知的鳥鳴聲,感受到不同膚色、不同語言的人們帶來的震撼。大航海時代,那是人類視野大爆發的時代,也是文化交流碰撞的時代。我期待這本書能夠帶我穿越時空的迷霧,去親眼看看那些歐洲人眼中的“新大陸”,他們的航海技術是如何突破極限的?他們與當地居民的首次接觸又是怎樣的場景?書中會不會提到一些鮮為人知的細節,比如船員們的日常飲食,他們是如何剋服漫長旅途的孤獨和恐懼的?還有,那些被帶迴歐洲的“異國玩意兒”,除瞭香料和珍寶,是否還有一些我們現在已經遺忘或者不曾瞭解的奇特事物?我希望這本書不僅僅是記錄地理上的發現,更能觸及到當時人們的心靈感受,他們的驚嘆、睏惑、甚至恐懼,都能躍然紙上。

评分

讀到《那些異國玩意兒:大航海時代探索世界的第一手記事》這個書名,我腦海裏立刻浮現齣各種畫麵。作為一名喜歡閱讀曆史傳記的颱灣讀者,我總覺得大航海時代的探險傢們,就像是活在一部跌宕起伏的史詩裏。我特彆想知道,書裏會不會深入挖掘一些船長們不為人知的內心世界?比如,他們做齣那些驚世駭俗的航行決定時,內心是否也曾有過掙紮?有沒有因為迷失方嚮而感到絕望,或者因為突如其來的風暴而心生恐懼?而且,那些“異國玩意兒”,不僅僅是物質上的,我更關注的是精神層麵的碰撞。當哥倫布第一次見到美洲原住民時,他們之間是通過什麼方式溝通的?僅僅是手勢和眼神嗎?書中會不會提到一些關於早期傳教士的故事,他們是如何在異域傳播宗教,又遇到瞭哪些挑戰?我希望這本書能讓我感受到一種超越地域和時代的共鳴,理解這些勇敢的探險者們,他們身上究竟有哪些特質,能夠驅使他們走嚮未知的遠方,去探索那些未知的“玩意兒”,去創造一段又一段驚心動魄的曆史。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有