芭蕉百句(日本「俳聖」鬆尾芭蕉經典名作) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


芭蕉百句(日本「俳聖」鬆尾芭蕉經典名作)

簡體網頁||繁體網頁
作者 鬆尾芭蕉
出版者 齣版社:聯經齣版公司 訂閱齣版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者 譯者: 鄭清茂
出版日期 齣版日期:2017/03/24
語言 語言:繁體中文



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-18

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書描述

《奧之細道》後,日本「俳聖」鬆尾芭蕉經典名作 ──《芭蕉百句》,中文世界首度譯齣 三大名傢絕佳組閤 作者:鬆尾芭蕉 日本俳諧大師、世界聞名俳句大傢,享有「俳聖」之譽。是「元祿文化」的旗手。在日本文學史上的地位,媲美中國「詩聖」杜甫。 譯注:鄭清茂 美國麻州大學、國立東華大學榮譽教授、日本文學研究專傢。 繪圖:莊因 知名作傢、書畫傢、史丹福大學退休教授 俳句是日本特有的文類, 鬆尾芭蕉是把俳諧推展到最高峰的中心人物, 在日本文學史上有「俳聖」之稱。 貴族氣的「雅」趣,加上庶民性的「俗」味, 創造瞭一種雅俗共創共賞的藝術形式。 俳句興起於16世紀中葉的室町時代末期,盛行於17、18世紀的江戶時代;流傳至今,曆久不衰。甚至傳播到世界各地,促進瞭所謂漢俳或歐美haiku的齣現。 現在所謂俳句,原稱發句,指俳諧連句之首句,基本上沿襲瞭和歌連歌的體式。但是在素材、錶現理念、審美意識各方麵,産生瞭明顯的質變。就是在不完全放棄貴族氣的「雅」趣之下,積極吸收瞭庶民性的「俗」味,創造瞭一種雅俗共創共賞的藝術形式。 俳句的原形為日文「五‧七‧五」三行,共十七音節,稱上五‧中七‧下五。由鄭清茂先生譯注的《芭蕉百句》則一律以漢字「四‧六‧四」十四言譯之;文白不拘,希望能夠錶達俳句特有的詼諧輕妙之趣。 鬆尾芭蕉在日本古典「幽玄」的美學基礎上,廣泛採用漢詩漢文的典故與詞句錶現、傳統和歌所不詠的諸多素材、民間生活的俗語俗藝俗習等,而且提齣瞭所謂「佗わび」、「濕しほり」、「寂さび」、「細ほそみ」、「輕かるみ」的俳諧理念,並展開俳諧風雅「不易流傳」之說。而且身體力行,傳下瞭不少膾炙人口的作品。 《芭蕉百句》按年代先後編排,譯成漢語,並附簡單注釋、原文及其漢字漢詞假名注音,以為鑑賞之一助。

著者信息

作者簡介

鬆尾芭蕉(1644-1694)


  日本德川時代的俳諧大師,有日本「俳聖」之譽。是日本德川時代燦爛的「元祿文化」的旗手之一。

  俳諧是一種最具日本特色、極為重要的文學類型。芭蕉在日本俳諧史上,遠承日本和歌與中國詩文的古典傳統,提齣枯淡、閑寂、輕妙等美學概念,融匯人生即旅、諸行無常的存在哲學。所創蕉門蕉風,影響深遠,不僅在日本曆久不衰,至今依然,而且遍及世界各地,仍在擴大中。

  芭蕉(Basho)的名字幾乎變成瞭俳句的同義詞。現在有所謂英俳、漢俳之作,追本溯源,也應與芭蕉的典範不無關係。

譯注者簡介

鄭清茂


  颱灣嘉義縣人。1933年生。普林斯頓大學東亞學博士。曆任颱灣大學、加州大學、麻州大學、東華大學等校教授。現為東華大學榮譽教授。著有《中國文學在日本》等書。譯有日本漢學著作多種,包括吉川幸次郎《元雜劇研究》、《宋詩概說》、《元明詩概說》,小西甚一《日本文學史》,以及《平傢物語》、芭蕉《奧之細道》等日本古典名著。

繪者簡介

莊因


  知名作傢、書畫傢、史丹福大學退休教授
 
芭蕉百句(日本「俳聖」鬆尾芭蕉經典名作) pdf epub mobi txt 電子書 下載

圖書目錄

圖書序言

寬文六年丙午(一六六六) 二十三歲
〔無題〕
時雨連綿
遲遲不耐久等
鬆上已雪
時雨をや もどかしがりて 鬆の雪 季語「雪」:鼕
し ぐ れ まつ ゆき
*直譯:「時雨呀,令人著急,鬆上下雪。」
*慈圓(一一五五|一二二五)〈奉歌百首時作〉:「わが戀は 鬆を時雨の 染めかねて 真葛が原に 風さわぐなり(我戀鬆常青,時雨不易色;葛原亂心麯,但聞風瑟瑟)。」(《新古今集‧戀歌一》)按:「時雨」指鞦鼕之交所降之陣雨,有染紅樹葉之力,在歌中或以喻淚水。
*鬆樹長青,不因時雨而凋零變色。下五之「鬆」,與「待」(まつ)讀音同、義雙關,故又含有等待下雪之意。

延寶五年丁巳(一六七七) 三十四歲
〔無題〕
貓有所歡
鑽齣竈坑塌隙
尋偶去也
貓の妻 へついの崩れより 通ひけり 季語「貓妻」:春
ねこ つま くず かよ
*直譯:「雄貓從竈窩裂洞,齣齣進進。」
*古代竈坑簡陋,多以土塊或石頭堆疊而成,故易崩塌。
*此句音節五‧九‧五,屬破調句。
*《伊勢物語》五段:「昔有一男子,私通東五條大路邊〔某女子〕。為瞭保密,不走正門,而從童僕踩齣之土牆倒塌處齣入。」
*上五之「妻(つま)」,在古語中意謂情侶或配偶,包括動物,不分性彆,故或以「夫」當之。在此應指雄貓,以喻男人尋愛。

 

圖書試讀

None

芭蕉百句(日本「俳聖」鬆尾芭蕉經典名作) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024


芭蕉百句(日本「俳聖」鬆尾芭蕉經典名作) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

芭蕉百句(日本「俳聖」鬆尾芭蕉經典名作) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024




想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

類似圖書 點擊查看全場最低價

芭蕉百句(日本「俳聖」鬆尾芭蕉經典名作) pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特書站 版權所有