芭蕉百句(日本「俳圣」松尾芭蕉经典名作) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024

图书介绍


芭蕉百句(日本「俳圣」松尾芭蕉经典名作)

简体网页||繁体网页
著者 松尾芭蕉
出版者 出版社:联经出版公司 订阅出版社新书快讯 新功能介绍
翻译者 译者: 郑清茂
出版日期 出版日期:2017/03/24
语言 语言:繁体中文



点击这里下载
    


想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-18

类似图书 点击查看全场最低价

图书描述

《奥之细道》后,日本「俳圣」松尾芭蕉经典名作 ──《芭蕉百句》,中文世界首度译出 三大名家绝佳组合 作者:松尾芭蕉 日本俳谐大师、世界闻名俳句大家,享有「俳圣」之誉。是「元禄文化」的旗手。在日本文学史上的地位,媲美中国「诗圣」杜甫。 译注:郑清茂 美国麻州大学、国立东华大学荣誉教授、日本文学研究专家。 绘图:庄因 知名作家、书画家、史丹福大学退休教授 俳句是日本特有的文类, 松尾芭蕉是把俳谐推展到最高峰的中心人物, 在日本文学史上有「俳圣」之称。 贵族气的「雅」趣,加上庶民性的「俗」味, 创造了一种雅俗共创共赏的艺术形式。 俳句兴起于16世纪中叶的室町时代末期,盛行于17、18世纪的江户时代;流传至今,历久不衰。甚至传播到世界各地,促进了所谓汉俳或欧美haiku的出现。 现在所谓俳句,原称发句,指俳谐连句之首句,基本上沿袭了和歌连歌的体式。但是在素材、表现理念、审美意识各方面,产生了明显的质变。就是在不完全放弃贵族气的「雅」趣之下,积极吸收了庶民性的「俗」味,创造了一种雅俗共创共赏的艺术形式。 俳句的原形为日文「五‧七‧五」三行,共十七音节,称上五‧中七‧下五。由郑清茂先生译注的《芭蕉百句》则一律以汉字「四‧六‧四」十四言译之;文白不拘,希望能够表达俳句特有的诙谐轻妙之趣。 松尾芭蕉在日本古典「幽玄」的美学基础上,广泛採用汉诗汉文的典故与词句表现、传统和歌所不咏的诸多素材、民间生活的俗语俗艺俗习等,而且提出了所谓「佗わび」、「湿しほり」、「寂さび」、「细ほそみ」、「轻かるみ」的俳谐理念,并展开俳谐风雅「不易流传」之说。而且身体力行,传下了不少脍炙人口的作品。 《芭蕉百句》按年代先后编排,译成汉语,并附简单注释、原文及其汉字汉词假名注音,以为鑑赏之一助。

著者信息

作者简介

松尾芭蕉(1644-1694)


  日本德川时代的俳谐大师,有日本「俳圣」之誉。是日本德川时代灿烂的「元禄文化」的旗手之一。

  俳谐是一种最具日本特色、极为重要的文学类型。芭蕉在日本俳谐史上,远承日本和歌与中国诗文的古典传统,提出枯淡、闲寂、轻妙等美学概念,融汇人生即旅、诸行无常的存在哲学。所创蕉门蕉风,影响深远,不仅在日本历久不衰,至今依然,而且遍及世界各地,仍在扩大中。

  芭蕉(Basho)的名字几乎变成了俳句的同义词。现在有所谓英俳、汉俳之作,追本溯源,也应与芭蕉的典范不无关系。

译注者简介

郑清茂


  台湾嘉义县人。1933年生。普林斯顿大学东亚学博士。历任台湾大学、加州大学、麻州大学、东华大学等校教授。现为东华大学荣誉教授。着有《中国文学在日本》等书。译有日本汉学着作多种,包括吉川幸次郎《元杂剧研究》、《宋诗概说》、《元明诗概说》,小西甚一《日本文学史》,以及《平家物语》、芭蕉《奥之细道》等日本古典名着。

绘者简介

庄因


  知名作家、书画家、史丹福大学退休教授
 
芭蕉百句(日本「俳圣」松尾芭蕉经典名作) pdf epub mobi txt 电子书 下载

图书目录

图书序言

宽文六年丙午(一六六六) 二十三岁
〔无题〕
时雨连绵
迟迟不耐久等
松上已雪
时雨をや もどかしがりて 松の雪 季语「雪」:冬
し ぐ れ まつ ゆき
*直译:「时雨呀,令人着急,松上下雪。」
*慈圆(一一五五|一二二五)〈奉歌百首时作〉:「わが恋は 松を时雨の 染めかねて 真葛が原に 风さわぐなり(我恋松常青,时雨不易色;葛原乱心曲,但闻风瑟瑟)。」(《新古今集‧恋歌一》)按:「时雨」指秋冬之交所降之阵雨,有染红树叶之力,在歌中或以喻泪水。
*松树长青,不因时雨而凋零变色。下五之「松」,与「待」(まつ)读音同、义双关,故又含有等待下雪之意。

延宝五年丁巳(一六七七) 三十四岁
〔无题〕
猫有所欢
钻出灶坑塌隙
寻偶去也
猫の妻 へついの崩れより 通ひけり 季语「猫妻」:春
ねこ つま くず かよ
*直译:「雄猫从灶窝裂洞,出出进进。」
*古代灶坑简陋,多以土块或石头堆叠而成,故易崩塌。
*此句音节五‧九‧五,属破调句。
*《伊势物语》五段:「昔有一男子,私通东五条大路边〔某女子〕。为了保密,不走正门,而从童仆踩出之土墙倒塌处出入。」
*上五之「妻(つま)」,在古语中意谓情侣或配偶,包括动物,不分性别,故或以「夫」当之。在此应指雄猫,以喻男人寻爱。

 

图书试读

None

芭蕉百句(日本「俳圣」松尾芭蕉经典名作) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024


芭蕉百句(日本「俳圣」松尾芭蕉经典名作) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

芭蕉百句(日本「俳圣」松尾芭蕉经典名作) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024




想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

类似图书 点击查看全场最低价

芭蕉百句(日本「俳圣」松尾芭蕉经典名作) pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接





相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有