他们眼望上苍

他们眼望上苍 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

柔拉‧涅尔‧贺丝顿
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

※哈林文艺复兴之后──贺丝顿最具代表性的作品《他们眼望上苍》 近代女性意识觉醒之书写,二十世纪非裔美国文学经典小说 探讨自由、人权、爱情等议题。繁体中文版首度译介。 ※从性别、种族、语言等传统礼教束缚中觉醒、一部引人入胜、勇敢做自己,追求幸福的故事 1937年出版的《他们眼望上苍》这本小说,是贺丝顿最为着名的代表作。故事以黑人方言的口语叙事传统,反抗传统习俗的束缚、争取自己做为一位女性所应有的权利;这绝对是一本多数小说迷读了会爱不释手的书,被誉为二十世纪前半叶非裔美国文学经典,更能置放于世界文学脉络里加以评价。 书中充满丰富的意识型态可供欣赏、玩味。从族裔认同、地方书写议题切入,它採用文化人类学的观照方式,再现民俗与多元族群的庶民生活,发人省思。此外,它最迷人的是如诗般的正宗英文叙述文字与生动、幽默的南方黑人口语对话相互交织,以精准的修辞剪裁,让读者可以随着有机语言的律动,具体感受到叙述者珍妮‧克劳佛德(Janie Crawford)身体的醒觉、心智的成长、灵魂的飞翔。 一段刻骨铭心的真爱把她从父权牢笼里释放出来,引领她勇敢航向地平线。虽然命运难料,但她仍充分体现如何开启爱情、壮大了女人追求自由的勇气,,更享受到生命的欢愉。内心自我意识的甦醒,进而欲活出自己的欲望、自由去爱。这样的故事,在当时的文学或思潮运动上极具划时代的意义,被公认为非裔美国文学、女性意识启蒙书写的经典之作。 曾改编为电影,由金奖女星荷莉贝瑞主演。 美国各大学美国文学史之参考书单之一。 特邀国立东华大学英文系曾珍珍教授,也是《最蓝的眼睛》译者,为此书校译并专文导读。

著者信息

作者简介

柔拉‧涅尔‧贺丝顿 Zora Neale Hurston (1891-1960)


  二十世纪非裔美国文学的重要人物之一,哈林文艺复兴时期(Harlem Renaissance)代表作家、民俗学家。曾与蓝斯顿・休斯等作家一起创办倡议黑人文化的文学杂志《Fire!! Devoted to Younger Negro Artists》。贺丝顿为当时少数几位较活跃的非裔女性作家,作品书写源于自身非裔族群以及少数女性知识分子之身份,她捕捉时代的变化,将非裔族群的生活技艺、方言、风俗等文化传统融合女性观点,凝鍊成文字与故事。

  贺丝顿的创作与相关着作也都聚焦于非裔文化脉络,包括在地习俗、风土轶闻、方言叙事、部落传统等民俗脉络。然当时主流民粹左倾,主张较激进、以黑白族群文化差异等现象而抗争;致力于传统文化内深耕的贺丝顿不免被归类为保守派作家而遭冷落,更因为卷入一桩绯闻官司而惹议,连带作品一度乏人问津,晚年贫困凄凉。直到七○年代中,在回归自身族群文化的氛围下,外加普立兹小说奖得主艾莉丝.沃克、诺贝尔文学奖得主童妮.莫里森等当代知名女作家给予贺丝顿作品极高评价,她的作品始得文化评论界广泛的关注,唤起一般大众和学界对她的了解与肯定,尘封已久的作品才陆续再版,甚至成为必列教材。近年更被许多评论家或学者评为历来最具贡献的百位非裔美国人之一。

  曾获古根汉奖学金创意艺术类奖,着有四本小说,逾五十则短篇故事、剧本及论文。贺丝顿毕生为维护黑人文化传统而奋斗不懈,曾蒐集各地风俗歌谣等素材,编纂了有关黑人文化的故事集《骡子与人》及记录巫毒习俗的文化随笔《告诉吾马》;四部小说包括《他们眼望上苍》、《约拿的葫藤》、《摩西,山之人》、《苏旺尼的六翼天使》;一部自传《尘迹漫漫》以及不少短篇论述。

译者简介

王远洋


  国立东华大学英美系毕业,国立交通大学文学硕士,曾就读于国立台湾大学外文系博士班。曾获科技部补助、财团法人中华教育文化基金会奖助,赴美出席两届「哈林文艺复兴研讨会」,发表作家赖特、贺丝顿之研究论文。现专职翻译、托福╱雅思教学,译有《真实之美:探索爱丽丝沃克》、《在土星的光环下:苏珊桑塔格》、《艾德哈帝:一身刺青救地球》、《翻转性别码》等多部纪录片字幕以及小说《纽约文青之恋》(合译)。

  欢迎光临信使译站:hermestranstudio.weebly.com/

校译者简介

曾珍珍


  美国西雅图华盛顿大学比较文学博士。国立东华大学英美语文学系教授。研究领域涵盖神话与文学、生态诗学、女性文学。教学之余亦尝试创作与翻译,译有希腊悲剧《米蒂亚》、《写给雨季的歌──伊莉莎白.碧许诗选》、《最蓝的眼睛》(获2007年金鼎奖最佳翻译人),以及二十世纪基督教护教大师C. S. Lewis 文学性着作五种,包括《裸颜》、《诗篇撷思》和《卿卿如晤》等。

图书目录

图书序言


 
远方的船只载着每个人的愿望。有些随着涨潮靠了岸。有些则永远在地平线上航行,从未消失,不曾靠岸,而守望者终于默默地别开双眼,而他的梦想一个个皆在时间的嘲笑声中殒逝。人生便是如此。
 
且说,女人遗忘所有她们不想记住的事,并记住所有她们不想遗忘的事。梦想即是真实。她们依此行动和行事。
 
开头是一名女子埋葬了死者归来。不是那种被病痛摧残至死,枕边、脚旁有朋友相伴的死者。是自全身湿透、肿胀,又暴毙,在末日审判时双眼瞪得圆滚滚的那种死者身旁归来。
 
人们看着她回来,因为已是傍晚时分。日头不见了,但仍在天空留下几个脚印。是时候坐在马路边门廊前闲聊了。是时候听是非说长短了。这些坐客们一整天下来干的活尽是装聋作哑、眼不见为净的帮佣工作。骡子和其他的牲畜控制住他们的皮囊。可现在,日头和僱主都不在了,他们的皮囊又有了力量和人性。换他们掌管聒噪和琐事。只见他们七嘴八舌地谈论天下事。所坐之处,就是末日审判。
 
瞧见女子这副德性,他们想起过往那些她令人妒羡的光景。于是,他们总算能把藏在心底咀嚼、反刍的那些酸楚痛快地往肚里吞了。他们用辛辣的口吻诘问;拿讪笑当宰人的武器。这就是市井小民的残酷。有一种情绪勃然生发。无主的闲言闲语游走着,一搭一唱,如同曲中合音。
 
「她穿着连身裤转来这里到底欲冲啥?她是没衫好穿噢?──那件她走的时阵穿的水蓝绸仔衫叨位去啊?──她老公死前赚的,留予她的钱拿去叨位啊?──这个四十岁的大妈,搁亲像姑娘同款,留长头毛在尻嵴骿甩来甩去冲啥?彼个少年郎咧?跟她作伙走的那个,予她丢到叨位去啊?──想说她是去嫁人?──敢说是他将她放舍在叨位?──她的钱他都拿去叨位啊?偶敢说,他早就跟没长毛的幼齿跑走啦──为啥咪她毋爱守她的本份?──」
 
她走向他们,转身面向那些不长脑只长舌的人问好。他们勉强挤出一声刺耳的「晚安」,然后张着嘴,耳根子里塞满了期待。她说了句漂亮话,然后一股脑儿往家门口走去。门廊瞠目结舌。
 
男人们注意到她那坚挺的臀部,好似屁股后方的口袋放了葡萄似的;乌黑的发辫在腰际甩摆,辫尾松脱,随风飘摇如羽毛;一对雄赳气昂,试图破衣而出的酥胸。他们,男人们,正发挥他们的想像力,将视力不及之处全都填补上了。女人们盯着褪色的衬衫和脏兮兮的连身裤,要记住她不堪的样子。以此做为武器好抵挡她浑身散发的力量,就算到头来无济于事,总可期待着有一天她会落得同她们同一等级。

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有