日之东‧月之西:北欧故事集(复刻手工粘贴版)

日之东‧月之西:北欧故事集(复刻手工粘贴版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

彼得・克利斯登・亚柏容森
图书标签:
  • 北欧神话
  • 北欧故事
  • 童话故事
  • 复刻版
  • 手工粘贴
  • 经典文学
  • 故事集
  • 文学
  • 外国文学
  • 神话故事
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

来自北欧粗犷大地的经典故事,翻开书页,与我们跨越时空相遇 12则北欧经典童话+25幅黏贴式精美彩图+复古毛边装帧,重现西方最美的插画书 ●与安徒生童话、格林童话并列欧洲经典童话集 ●欧洲黄金时代插画巨擘凯・尼尔森绘制,被誉为最想收藏的19世纪插画书TOP 10。 ●编译者精彩导读与赏析,从北欧独特的民间文化剖析,带领我们走进北欧童话的心脏。 邀请你参与装帧,一同完成这趟独一无二的阅读旅程 1914年初版的《日之东.月之西》是由挪威的作家和学者彼得・克利斯登・亚柏容森和民俗学者容根・因格布利森・莫伊,在旅途中所蒐集的挪威童话故事。 这些故事,向来被挪威人视为是奠基他们自我认同的重要文化食粮,它的重要性相当于安徒生之于丹麦,和格林兄弟之于德国。此书出版之后,迅速流传至整个欧洲,成为欧洲人童年时期必读的民间故事。 由欧洲黄金时代插画巨擘凯・尼尔森(Kay Nielsen)所插绘的《日之东.月之西》,不只是此故事集中最享有盛名的版本,更可说是历来西方最美的插画书之一。精致的程度,被誉为欧美19世纪插画书的前十名。 2008年在英国的某个拍卖会中,尼尔森亲笔签名版的《日之东.月之西》一书,标售的实际价格虽然没有公开于网路上,但数万英镑以上的价格,仍创下了绘本史上最高价售出的纪录。 【以古老的装帧工艺,重现经典文化之美】 19世纪末至20世纪初,由于彩色印刷所需要的纸质与颜料的技术及成本限制,因此书商针对某些值得珍藏的书籍,将插画或图表与其他页面分别进行印刷,之后再以手工粘贴(tipping in)的来装订。本书就是我们企图以现代方式重现,凯•尼尔森所插绘的初版版本: ●复古毛边装帧:边读边裁,保留19世纪书本质朴的手感,体会当时的慢速阅读 ●粘贴式插图:自行手工粘贴,重现百多年前,印刷匠人手工做书的场景,与书页对话 ●欧洲黄金时代插画大师经典名画:纤细的笔触与色彩,可独立裱背欣赏 【12则滋养北欧心灵的经典童话】 除了装帧之外,本书更附编译者精彩导读,从北欧独特的民间文化、文学传统,带领我们走进北欧童话的心脏: 〈日之东•月之西〉:爱情的希望是不卖的,不管是金子或钱;男性也是脆弱的,需要真心爱他的女孩的拯救保护,不然他也只能与「长鼻公主」终身厮守。 〈蓝色腰带〉:男孩精神是经过淬炼的,以获取一生作为神之后裔力量的蓝色腰带。 〈没有心脏的巨人〉:一些人是没有心的,因为人只有把心放别处才能执行残暴。 〈鳞虫王子〉:爱一个鳞虫般的男子,以最好的方式对待他,用牛奶洗他,用手环绕他睡着,将使得他判若两人,生命焕然一新。 〈蓝山的三个公主〉:人老不可恃老怠惰,应该继续学习,譬如,假使还不会噼柴,就还要去学;而地球上的生活是盛宴啊,「如果他们还没有结束吃喝,那一定是因为宴席还在持续。」 冒险、爱情、魔法、救赎,透过白熊王子、神奇的蓝色腰带、北风、山怪,让我们遇见童年的自己,塑造未来的自己。

著者信息

作者简介

彼得・克利斯登・亚柏容森(Peter Christen Asbjørnsen, 1812-1885),挪威作家和学者
容根・因格布利森・莫伊(Jørgen Engebretsen Moe, 1813-1882)挪威民间传说收藏家


  两位是中学同学,在发现彼此对挪威的神话传说都极具热忱后,决定开始共同收集挪威的民间传说,并于1842年出版他们的第一部挪威童话故事。故事方一出版,便广受全欧欢迎。

  彼得・亚柏容森和容根・莫伊,和收集格林童话的格林兄弟一样,被视为是挪威的格林兄弟,他们所收集的故事,被视为是挪威的文化资产,奠定了挪威人对自己的认知。

绘者简介

凯・尼尔森(Kay Rasmus Nielsen, 1886-1957)


  丹麦人,19世纪黄金时代最杰出的插画家之一。他出身戏剧世家,后来投身艺术,他的作品因为结合了日本浮世绘与新艺术运动(Art Nouveau)的特质,不对称的构图、大块留白和精细的画风,为欧洲插画界投下了一颗震撼弹。《日之东‧月之西》被认为是他最出色的插画作品,故事的主题,结合他对家乡的观察与想像,精准地表现出北欧神话阴郁、沉重的氛围,弥补了文字本身未经雕琢的朴质。在目前的图书收藏市场上,尼尔森所绘制的《日之东‧月之西》被视为是经典杰作,是喊价最高的藏品之一。

  尼尔森亦曾参与迪士尼动画《幻想曲》原画的设计,此动画中「荒山之夜」和「圣母颂」两个段落,他的个人特色显而易见。

编译者简介

刘夏泱

  国立政治大学哲学系博士候选人。喜爱文学、艺术,哲学。主要兴趣为思考和想像,近来也热衷收藏和研究西洋古插画书。
 

图书目录

图书序言

推荐序

我们为什么离开童年?
张依苹(马来西亚诗人)


  人为什么要离开童年?当我读这本译着时,我脑海里冒现这个句子。而夏泱给我的答案是:「不需要离开啊!」他轻松地回答,促成了我这篇序文想谈的命题。

  阿拉伯诗人阿多尼斯(Adonis,原名Ali Ahmad Said Esber, 1930-)声称,他只过一种生活,也就是「童年生活」。那么,也就是说,诗人是不离开童年的。我但愿自己也没有,所以我期待可以与许多人在童年里相遇。

  《日之东‧月之西》这本书,在内容上是北欧民间传奇故事,夏泱则说他是一个国家童年时期的传奇文学。尽管它们本身未必是儿童故事。但作为读者,我会更把这个脉络理解为:它们并非故去的事,而是进行式,甚至是未来式。

  我为何有此一说呢?

  我赞成:「人不需要离开童年」。那么,人为什么以为自己应该离开童年,而纷纷离开童年?人不只活于形体,人更是活在精神。经历过那么多探险、无中生有、渴望、收获的童年记忆,是生命一大资源。它让我们记得生命的庄严,旅程本身的壮阔与奇妙,以及自己的传奇。人怎可以一再忘记自己?一再遗弃自己?一边活着,却一边丢失呢?我认为生命应该是持续地累积,以至集自己之大成,而非一再无情否定自己前此的存在。因此,所谓大人,应该是「童年+少年+青年+……」的存在体,否则尚不能称之为「成人」,而是「未完成人」。人有了童年、少年、青年等经验之后,需要一再复习、练习,以致成为一个同时拥有童年、少年、青年、成年等感受、思考、心态、观点的一个人,而不是固定只活在生命的某一段时期里。但是,这样的状态是需要去维持的,因此人的教育系统可以开发这种有关人类精神一生永续(maintainence)的方法论,并在教育过程中予以引导,让人真正走向「一致」(oneness, wholeness )的存在状态。

  民间传奇作为童年的精神空间,是一种拥有未知与未来的文学空间。它可以当作复习童年,练习童年的文本。我们也都会记得,童年时期的自己,不是无知的,只不过用来当作记号的事物不同。那是生命的发现期,冒险期,比任何时候都更练习到勇气及悲欢。

  当我在漫长的阅读旅程行进,从小时候只要抱着一颗枕头,手捧一部神话、童话或是民间传奇故事的「神奇文本」,在沙发上,在独立式大高脚木屋的阳台,或在木床的软垫上,灵魂即可自由出外远游。长大的过程中,不断叩访各种文化,壮游于现象符号之间,直至加入文字修行者的行列,持久地静坐,并化身为作家、诗人、学者、译者等。原以为自己已经离开童年,已经完成了童年,此时,竟然遇见这部「北欧神话」。我发现,原来童年是自己的未竟之旅,是未来式的我,还是一样爱看神话与传奇。当我发现一本还未读过,又显然会很好看的神话书,心里与身体的雀跃,还是跟小的时候一模一样。不同的是,我现在比较能准确形容自己的感觉了。我发现:没有其他书籍能像神话书一般,一本书就是一个世界。这世界只能在书页里,你在现实空间里就找不到它了。而只要你拥有这本神话书,你就拥有这个绝无仅有的世界,可以随时一再跳进去玩,又可以随时平安跃回现实空间。

  我现在已经长大了,可是并没有离开童年。这是我面对中译「北欧神话」时的一个重要发现。与全书同名的单篇〈日之东・月之西〉,把空间、时间及宇宙,做了极其神祕的无限拓展。那些亘古存在,现在还在,将来也不会消失的事物与感情形式,一直完好无损地展现自己。

  平易、亘古的语言,非常神祕,非常激情,而又能非常朴素,非常智慧的表现着。夏泱非常看重书中插画的美,他说:(北欧神话)在这里以线条和颜色再生,让所有认识它们,或现在将认识它们的人感到喜悦。确实,书中的插画满足了我们对那份优雅、安静与沉着的审美世界的向往。

  另一方面,除了插画作为主角,译者也有意使文字的表现,保持自然而轻松的形式,使读者读来不经不觉,直接穿透文字,进入了「日之东,月之西」的这个世界。这世界里有山有水有船有陆地,有城堡,但还没有飞机、汽车、电话与电脑。好像也还没有依靠法律去保护的男女爱情。我们由此进入一个很前现代的世界结构里,好像是在初次透视,学习生活。那是一个不仰赖制度,却让智慧与勇气于焉成为生活重心的世界。

  夏泱分析,那是一个遵守旧的信念与习惯的世界。旧世界的信念是智慧与勇敢;旧世界的习惯是诚实与良善;人的生命的收获则是爱。这些价值,清晰的贯穿「日之东,月之西」,折射到我们眼前,让我们感受到,来自自身心灵的深沉、优美,以及无伤大雅地忧伤。在其中,在当中,生命在大自然里彼此相爱,彼此考验。

  穿越历史时间考验的北欧神话,集结着人类最甜蜜也最哀痛的集体童年记忆:世间无数女孩,不得不心不甘情不愿,在夜里掻弄山怪的头,作为白熊或英俊男人的命运,是交付在爱人对他的全然信任上;爱情的希望是不卖的,不管是金子或钱;男性也是脆弱的,需要真心爱他的女孩的拯救保护,不然他也只能与「长鼻公主」终身厮守(〈日之东‧月之西〉)。男孩精神是经过淬炼的,以获取一生作为神之后裔力量的蓝色腰带(〈蓝色腰带〉)。一些人是没有心的,因为人只有把心放别处才能执行残暴(〈没有心脏的巨人〉)。爱一个鳞虫般的男子,以最好的方式对待他,用牛奶洗他,用手环绕他睡着,将使得他判若两人,生命焕然一新(〈鳞虫王子〉);人老不可恃老怠惰,应该继续学习,譬如,假使还不会噼柴,就还要去学;而地球上的生活是盛宴啊,「如果他们还没有结束吃喝,那一定是因为宴席还在持续。」(〈蓝山的三个公主〉)。这些不是来自童年幼稚、无见识的部分,这是在童年里成熟的心灵日积月累,在童年里成长的成人,所记录与神对话的事蹟。

  还需要多说什么吗?翻开书页,我们就会知道,这是来自时间,来自自然的神祕话语,与在时间里已经缱绻亿万年的我们自己相互倾听。而夏泱是在童年里已经长大,却选择坚守童年记忆的时间男孩,忠实扮演传递来自「日之东,月之西」的神祕讯息的使者。

编译者序

《日之东.月之西》
刘夏泱


  很久很久以前,当世界和人类都比较年轻的时候(尽管对现在的我们而言反而是古老的),发生了许多故事。那些带有「严肃」的寓意的故事,就成了神话或传说;而有些只为乐趣,就成了童话故事;还有不少,人们也说不清它们带有的目的,却自然地流传了下来,就是民间传说故事。本书是北欧民间传说故事集,它之所以变得非常有名,主要要归功给它的插画者,黄金时期的杰出插画家——凯.尼尔森(Kay Nielsen, 1886-1957)。在它的英文译本中收录了十五则故事,但基于篇幅和其他因素的考虑,我从当中选择了附有彩色插画和特别有趣的故事,共十二则。

  北欧日耳曼民族的民间传说故事(folktale)里,在许多方面反映了北欧人的生活和观念。在他们的生活环境里,浓雾弥漫、潮湿阴冷、风暴频繁、崎岖不平,这种自然环境并不适合进行友好而愉快的事业。从古人的眼光看来,陆地和海洋本身就彷彿拥有生命似的。超自然的力量总是骚动不安,随时可能发出怒吼、吐出火焰、将人吞噬,而北欧人以既尊敬又反抗的态度面对未知。他们的冒险故事充满了勇气的色彩,尽管也有导致悲剧的骗局。人们常常在北欧传说里发现一种独特的生命哲学,它显示了一种不可征服的行动主义。日耳曼民族的神祇和英雄如果不从事冒险活动、不行动、不设谋或组织某些宏伟的事业,不抵抗各种各样的力量,那他们就不是自己了。

  虽然民间传说故事可能不像神话故事那么虚无缥缈,也不如童话故事那么纯真无邪;然而它们通常被视为是虚构的散文体叙事作品。无论虚构或真实,这些语言所编织的叙事,都展露了赤裸裸的人性,人性的各种样貌和状态:愚蠢和智慧、怯懦和勇气、光明和黑暗等等。古希腊哲学家亚里斯多德(384-322 BC)认为,诗人(文学家)的职责不在描述已经发生的事,而在描述可能发生的事。所以这些文学作品是比历史记载更富哲学性和严肃的艺术,因为它们倾向于表现更具有普遍性的事。无论人们是否接受这个见解,所谓的真实事件和虚构想像之间的关系,很可能远较我们所想的复杂,毕竟很多时候在我们的心中它们往往是纠缠在一起的。

  丹麦着名的哲学家齐克果(Søren Aabye Kierkegaard, 1813-1855),尽管曾经严苛地批评了同是丹麦人——安徒生的童话作品,然而,他却曾经表示:「我要是能找到一个老师就好了。」

  他所说的老师,并不是指讲授古代语言、或是文学、或是哲学史的老师;而是「能够用不一样的、模煳的、让人怀疑的方式给我讲授关于存在和人生的模煳的思考艺术的人。」那么,这不正是这些表面上荒诞不经、却另有深意的故事,可能启发我们的吗?无论我们是否能找到齐克果所说的那种良师,帮助我们从前人的作品中学到许多的东西;在我们支离破碎的生命里的惊惶时刻,提供给我们一种四海一家的抚慰性力量;甚至改变我们原先对生活僵固了的信念和对未来的美好想像。但我们却不能懒惰,仍然需要记取有一些东西,我们是无法直接从前人那里学来的,那就是真正的变化多端的人性。因为,每个世代都如同是从新开始,正如每个个别生命一样,没有一代人是从前人那里学习如何真正去爱的。如果任何人想和前人不一样,希望能走得更远,但却不愿意与爱同行,那就是一种太过天真的想法了。好的故事可以是良师,但我们是否愿意成为好学生呢?

图书试读

〈关于本书〉
 
北欧有不少古老的神话跟传奇故事,许多挪威的民间传说(Norske Folkeeventyr)都是以代代口耳相传的方式传下来的。在十九世纪中叶左右,挪威脱离丹麦统治之后,挪威民俗学者彼得.克利斯登.亚柏容森(Peter Christen Asbjørnsen)和容根.因格布利森.莫伊(Jørgen Engebretsen Moe)遍访各个的乡村,把流传于民间的故事进行记录,至今成为保存挪威民间文化的重要典籍。在挪威,其重要性就相当于安徒生之于丹麦和格林兄弟之于德国。
 
这本由凯.尼尔森(Kay Nielsen)绘制的一九四一年版《日之东.月之西》就是一部挪威传奇故事集,书中主要收录的是十五则挪威的传奇故事,而作为书名的《日之东.月之西》就是书中的第一个故事;其他的故事还有〈蓝色腰带〉、〈寡妇之子〉、〈没有心脏的巨人〉等。这个版本的《日之东.月之西》因二十五幅由尼尔森所绘制的插画而享有盛名,也一向被视为儿童绘本中的经典杰作。
 
一个民间传说故事,它原始而平易的语言和淳真的思想,对异文化的读者而言,是更容易接受和感动的;而能直接阅读故事原文的人,将拥有其他翻译版本的读者所没有的优势。这也是凯.尼尔森所拥有的优势:他的图画中的精致和怪异,恰恰表达了古老世界和老婆婆的寓言中,那些深藏着的意义。只是,如果把这些传奇故事,直接等同为儿童故事(Nursery Tales),将会减损它们的趣味性。它们是一个国家童年时期的传奇文学:它们是情感的、知觉的和英雄典范永不枯竭的泉源,从当中原始人民可以任意汲取饮用,酣畅淋漓。古怪的、柔弱的、可笑的,却依然是混合了超自然主义的写实与现实,借由凯.尼尔森的插图,原始的挪威传奇的特色被突显。而这些传统中不可朽坏的部分,它们的基础是在所有古代的根基当中,在这里则是以线条和颜色而再生,以使所有认识或现在将认识它们的人感到喜悦。

用户评价

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有