英語辭匯不NG:StringNet教你使用英文同義字(III)

英語辭匯不NG:StringNet教你使用英文同義字(III) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英語學習
  • 詞匯
  • 同義詞
  • 英語詞匯
  • StringNet
  • 英語語法
  • 語言學習
  • 英語提升
  • 英語閱讀
  • 英語寫作
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

有些英文單字的中文意義看起來很相似,其實有些微差異,也必須和不同的搭配詞一起使用,因此非英語母語使用者(nonnative English speakers)在英文寫作時容易有誤用英文同義字的問題,為解決此問題,本書藉由綫上語料庫StringNet提供英文單字在真實語料中的搭配詞,並將同義字之間的意義差異加以統整比較,期能幫助使用者在寫英文句子時選擇正確的單字以及適當的搭配詞。

  本書包含中文注音符號ㄎ到ㄩ的90組同義字,每一組的內容分為四部份:

  1.StringNet語料庫齣現次數:藉著比較各同義字在語料庫齣現的次數多寡顯示各單字的常用程度。

  2.常用句型和例句:提供每個單字適閤齣現的句子結構以及例句。

  3.常用搭配詞:例如某個動詞後麵經常齣現哪些受詞,或某個形容詞後麵經常齣現哪些名詞,搭配詞均從語料庫選齣,並按照使用多寡排列。

  4.綜閤整理:解釋單字的意義,並說明搭配詞的特性。

  全書最後並有單字索引,可以依照字母順序查考單字。

本書特色

  ● 統整90組英文同義字,精準比較常用句型、例句及搭配詞!
  ● 透徹瞭解英文單字的使用時機,英文實力突飛猛進!
英語詞匯不NG:StringNet 教你使用英文同義字 (III) 本書特色:深度剖析,精準掌握,打破同義詞混淆的壁壘 在英語學習的漫長旅程中,詞匯的積纍是基石,而對同義詞的精確理解和恰當運用,則是區分“懂得”與“精通”的關鍵分水嶺。本書《英語詞匯不NG:StringNet 教你使用英文同義字 (III)》並非僅僅羅列一組組看似相似的詞匯,而是深入StringNet(意為“詞匯網絡”)的結構,帶領學習者構建一個立體、多維度的詞匯認知體係。本書專注於第三階段的詞匯挑戰,旨在幫助中高級學習者,特彆是備考雅思、托福、GRE等高階考試的讀者,徹底解決“知道意思但用不對”的睏境。 核心理念:超越字典釋義的語境建構 傳統詞匯書往往將同義詞堆砌,隻提供簡短的中文釋義或幾個例句,這對於理解詞匯之間的細微差彆和情感色彩(Connotation)是遠遠不夠的。StringNet 學習法的核心在於“語境建構”與“網絡關聯”。我們深知,詞匯的價值不在於它孤立存在,而在於它在特定語境中的精確落位。 本書的第三捲,重點關注那些功能相近但語義梯度、情感色彩、搭配習慣(Collocation)存在顯著差異的高級同義詞組。例如,描述“重要性”的詞匯(如 crucial, pivotal, paramount, significant),它們在不同語境下所強調的側重點、所營造的語體風格(Formal/Informal)截然不同。本書將通過詳盡的分析,揭示這些差異的本質。 內容結構與學習模塊:係統化衝擊學習難點 本書的編排遵循“問題導嚮——機製解析——實戰應用”的嚴謹邏輯,共分為五大核心模塊: 模塊一:情感色彩與語體風格的細微區分 (Nuances in Tone and Register) 本模塊聚焦於那些在外行人看來近乎完全等價,但在資深英語使用者口中卻意義分明的詞匯對。 “批評”的藝術: 區分 criticize, censure, reprimand, scold 和 castigate。它們不僅是程度的差異,更是施加批評的主體身份、批評的正式程度以及期望達成的效果的體現。例如,censure 往往指官方或正式場閤的嚴厲譴責,而 scold 則更偏嚮傢庭或師生間的訓斥。 形容“混亂”的階梯: 分析 disorderly, chaotic, tumultuous, anarchic 的遞進關係。本書將引入語料庫數據,展示 anarchic 更多用於政治或社會結構層麵的徹底無序,而 chaotic 則更常用於描述即時發生的、缺乏組織性的混亂場麵。 模塊二:搭配習慣與句法限製的深度剖析 (Collocation and Syntactic Constraints) 許多同義詞之所以難以互換,是因為它們與相鄰詞匯的組閤有著固定的“契約”。本書將此視為 StringNet 中的“連接綫”。 動詞的“偏好”: 探討 achieve (常接目標、成功)、attain (常接地位、目標,略顯正式) 和 accomplish (常接任務、壯舉) 的用法差異。我們將詳細展示它們在被動語態、不定式結構中的使用傾嚮。 形容詞的“領地”: 剖析 heavy(強調重量或強度)與 intense(強調程度或情感)在修飾名詞時的限製。例如,我們說 heavy rain,但很少說 intense rain(通常用 intense heat 或 intense focus)。 模塊三:抽象概念的具象化辨析 (Tangible vs. Abstract Equivalence) 高級詞匯往往涉及復雜的抽象概念,如“信念”、“解決”、“影響”等。本模塊緻力於將這些抽象概念網絡化。 “信念”的多麵性: 比較 belief, conviction, creed, persuasion。本書會解釋 conviction 強調內心堅定的信念,常用於辯護;而 creed 則帶有宗教或哲學體係的色彩。 “影響”的層次: 區分 influence, impact, repercussion, ramification。我們將特彆強調 repercussion 和 ramification 往往帶有負麵或連鎖反應的意味,這是與中性詞 influence 的主要區彆。 模塊四:語料庫驗證與“非典型”用法識彆 (Corpus Validation and Anomaly Detection) 本書不再局限於傳統語法書的範例,而是大量引用真實的語料庫數據(包括學術論文、高端新聞報道和文學作品),讓讀者直觀感受詞匯在“實戰”中的錶現。 “錯誤示範”分析: 選取學習者經常混淆的真實例句,使用 StringNet 解析工具(概念化展示)來定位錯誤發生的原因,是語體不當、搭配錯誤還是語義混淆。 詞匯的“邊緣化”應用: 介紹一些同義詞在特定時代背景下或特定領域中齣現的“邊緣化”用法,拓寬讀者的詞匯應用邊界。 模塊五:高頻同義詞組的速記與復習網絡 (Rapid Recall and Review Networks) 在掌握瞭深層機製後,本書提供高效的復習工具。這不是簡單的詞匯錶,而是基於 StringNet 結構的思維導圖和對比矩陣。 “語義雲”構建: 將一組同義詞置於一個二維坐標係中(例如,X軸:正式度,Y軸:強度),直觀展示每個詞匯的精確位置,便於記憶和提取。 場景模擬應用: 針對商務報告、學術寫作、日常對話等不同場景,提供選擇特定同義詞的決策樹,確保讀者在需要時能夠迅速做齣最恰當的選擇。 目標讀者 本書特彆適閤以下人群: 1. 中高級英語學習者(CEFR B2/C1及以上): 旨在從“能看懂”躍升至“能精準錶達”的水平。 2. 備考高難度標準化考試者: 雅思寫作/口語高分段(7.5+)、托福寫作高分段、GRE/GMAT 詞匯部分需要深度辨析的考生。 3. 英語專業學生及翻譯工作者: 需要處理高密度、高復雜度文本,對詞匯的細微差異有著苛刻要求的專業人士。 結語 《英語詞匯不NG:StringNet 教你使用英文同義字 (III)》是一次對英語詞匯精細化掌握的深度探險。我們堅信,當學習者不再將同義詞視為簡單的替換選項,而是理解它們在廣闊的“詞匯網絡”中所扮演的獨特角色時,英語錶達的流暢性與準確性將得到質的飛躍。本書是您通往英語精通之路的又一重要裏程碑。

著者信息

作者簡介

李路得


  國立政治大學英語教學博士
  醒吾科技大學專任副教授
  曾任國立政治大學兼任副教授

圖書目錄

本書介紹
綫上語料庫是甚麼? StringNet是甚麼? 如何使用本書?

Unit1 渴望
StringNet語料庫齣現次數 desire(n.) desire(vt.) lust(n.) lust(vi.) crave(vi./vt.) coveted(adj.) covet(vt.) 綜閤整理

Unit2 開明的
StringNet語料庫齣現次數 liberal(adj.) enlightened(adj.) 綜閤整理

Unit3 抗議,異議
StringNet語料庫齣現次數 protest(n.) objection(n.) dissent(n.) 綜閤整理

Unit4 苦難
StringNet語料
庫齣現次數 distress(n.) misery(n.) hardship(n.) ordeal(n.) adversity(n.) 綜閤整理

Unit5 忽視
StringNet語料庫齣現次數 ignore(vt.) neglect(vt.) 綜閤整理

Unit6 機靈的,機智的
StringNet語料庫齣現次數 clever(adj.) smart(adj.) shrewd(adj.) witty(adj.) tactful(adj.) resourceful(adj.) 綜閤整理

Unit7 機警的
StringNet語料庫齣現次數 alert(adj.) watchful(adj.) vigilant(adj.) observant(adj.) 綜閤整理

Unit8 即席,即興的
StringNet語料庫齣現次數 impromptu(adj.) improvised(vi./vt.) 綜閤整理

Unit9 傢庭
StringNet語料庫齣現次數 house(n.) family(n.) home(n.) household(n.) 綜閤整理

Unit10 艱難的,費力的
StringNet語料庫齣現次數 strenuous(adj.) arduous(adj.) laborious(adj.) 綜閤整理

Unit11 堅持
StringNet語料庫齣現次數 insist(vi.) assert(vt.) persist(vi.) persevere(vi.) 綜閤整理

Unit12 減少,降低
StringNet語料庫齣現次數 reduce(vt.) decrease(vi./vt.) decline(vi.) diminish(vi./vt.) lessen(vi./vt.) dwindle(vi.) 綜閤整理

Unit13 減輕
StringNet語料庫齣現次數 alleviate(vt.) subside(vi.) lighten(vt.) mitigate(vt.) abate(vi./vt.) 綜閤整理

Unit14 謹慎的
StringNet語料庫齣現次數 careful(adj.) cautious(adj.) wary(adj.) discreet(adj) prudent(adj.) meticulous(adj.) scrupulous(adj.) fastidious(adj.) circumspect(adj.) 綜閤整理

Unit15 競賽,競爭,比賽
StringNet語料庫齣現次數 game(n.) competition(n.) match(n.) tournament(n.) contest(n.) 綜閤整理

Unit16 奬品,奬金
StringNet語料庫齣現次數 award(n.) prize(n.) reward(n.) bonus(n.) medal(n.) trophy(n.) 綜閤整理

Unit17 景象
StringNet語料庫齣現次數 scene(n.) sight(n.) phenomenon(n.) wonder(n.) spectacle(n.) 綜閤整理

Unit18 景色
StringNet語料庫齣現次數 view(n.) landscape(n.) surroundings(n.) scenery(n.) vista(n.) 綜閤整理

Unit19 侵犯,乾擾
StringNet語料庫齣現次數 interference(n.) interruption(n.) infringement(n.) trespass(n.) encroachment(n.) 綜閤整理

Unit20 傾嚮,性情
StringNet語料庫齣現次數 tendency(n.) disposition(n.) inclination(n.) temperament(n.) propensity(n.) leaning(n.) 綜閤整理

Unit21 傾斜
StringNet語料庫齣現次數 lean(vi.) slope(vi.) tip(vi./vt.) tilt(vi./vt.) slant(vi./vt.) 綜閤整理

Unit22 缺點
StringNet語料庫齣現次數 disadvantage(n.) defect(n.) drawback(n.) flaw(n.) shortcoming(n.) downside(n.) 綜閤整理

Unit23 證實,證明,確認
StringNet語料庫齣現次數 prove(vt.) confirm(vt.) affirm(vt.) verify(vt.) validate(vt.) substantiate(vt.) corroborate(vt.) 綜閤整理

Unit24 權力
StringNet語料庫齣現次數 power(n.) authority(n.) jurisdiction(n.) sovereignty(n.) dominion(n.) 綜閤整理

Unit25 全套裝備
StringNet語料庫齣現次數 kit(n.) outfit(n.) 綜閤整理

Unit26 希望
StringNet語料庫齣現次數 hope(vi./vt./n.) wish(vt./n.) 綜閤整理

Unit27 下降,下沉
StringNet語料庫齣現次數 sink(vi.) descend(vi./vt.) plunge(vi.) dive(vi.) plummet(vi.) 綜閤整理

Unit28 消失
StringNet語料庫齣現次數 disappear(vi.) vanish(vi.) 綜閤整理

Unit29 消除,消滅
StringNet語料庫齣現次數 remove(vt.) eliminate(vt.) eradicate(vt.) extinguish(vt.) annihilate(vt.) 綜閤整理

Unit30 羞辱
StringNet語料庫齣現次數 shame(n.) insult(n.) humiliation(n.) disgrace(n.) stigma(n.) 綜閤整理

Unit31 限製
StringNet語料庫齣現次數 limit(vt.) restrict(vt.) confine(vt.) circumscribe(vt.) 綜閤整理

Unit32 相反的
StringNet語料庫齣現次數 opposite(adj.) contrary(adj.) reverse(adj.) inverse(adj.) 綜閤整理

Unit33 欣喜,愉快
StringNet語料庫齣現次數 pleasure(n.) joy(n.) delight(n.) ecstasy(n.) bliss(n.) euphoria(n.) elation(n.) 綜閤整理

Unit34 行為
StringNet語料庫齣現次數 act(n.) conduct(n.) deed(n.) behavior(n.) 綜閤整理

Unit35 性質,特質
StringNet語料庫齣現次數 quality(n.) nature(n.) property(n.) character(n.) attribute(n.) 綜閤整理

Unit36 執照,證書
StringNet語料庫齣現次數 license(n.) certificate(n.) diploma(n.) credentials(n.) 綜閤整理

Unit37 主要的
StringNet語料庫齣現次數 main(adj.) primary(adj.) chief(adj.) principal(adj.) 綜閤整理

Unit38 注意的,留意的
StringNet語料庫齣現次數 intent(adj.) attentive(adj.) mindful(adj.) 綜閤整理

Unit39 狀況
StringNet語料庫齣現次數 state(n.) condition(n.) situation(n.) status(n.) 綜閤整理

Unit40 重要的
StringNet語料庫齣現次數 important(adj.) significant(adj.) vital(adj.) crucial(adj.) 綜閤整理

Unit41 摺磨
StringNet語料庫齣現次數 torture(n.) rack(vt.) torment(n.) 綜閤整理

Unit42 掙紮
StringNet語料庫齣現次數 struggle(vi.) flounder(vi.) 綜閤整理

Unit43 徵服,戰勝
StringNet語料庫齣現次數 overcome(vt.) defeat(vt.) conquer(vt.) subdue(vt.) 綜閤整理

Unit44 拯救
StringNet語料庫齣現次數 save(vt.) recue(vt.) salvage(vt.) 綜閤整理

Unit45 稱贊
StringNet語料庫齣現次數 praise(vt.) hail(vt.) commend(vt.) compliment(vt.) acclaim(vt.) extol(vt.) 綜閤整理

Unit46 超越
StringNet語料庫齣現次數 overtake(vi./vt.) transcend(vt.) surpass(vt.) surmount(vt.) 綜閤整理

Unit47 拆除
StringNet語料庫齣現次數 demolish(vt.) dismantle(vt.) 綜閤整理

Unit48 撤退,撤迴,撤銷
StringNet語料庫齣現次數 withdraw(vi./vt.) retreat(vi.) revoke(vt.) repeal(vt.) rescind(vt.) 綜閤整理

Unit49 沉沒,沉浸
StringNet語料庫齣現次數 sink(vi./vt.) immerse(vi./vt.) submerge(vt.) 綜閤整理

Unit50 償還
StringNet語料庫齣現次數 repayment(n.) refund(n.) reimbursement(n.) 綜閤整理

Unit51 承認
StringNet語料庫齣現次數 admit(vi./vt.) recognize(vt.) acknowledge(vt.) concede(vi./vt.) confess(vi./vt.) 綜閤整理

Unit52 懲罰
StringNet語料庫齣現次數 penalty(n.) punishment(n.) 綜閤整理

Unit53 事件
StringNet語料庫齣現次數 matter(n.) event(n.) affair(n.) occasion(n.) incident(n.) episode(n.) occurrence(n.) 綜閤整理

Unit54 善變的,多變的
StringNet語料庫齣現次數 variable(adj.) unstable(adj.) unpredictable(adj.) inconsistent(adj.) erratic(adj.) fickle(adj.) 綜閤整理

Unit55 呻吟
StringNet語料庫齣現次數 moan(vi.) groan(vi.) wail(vi.) howl(vi.) 綜閤整理

Unit56 商品
StringNet語料庫齣現次數 goods(n.) commodity(n.) merchandise(n.) 綜閤整理

Unit57 生産,製造
StringNet語料庫齣現次數 produce(vt.) manufacture(vt.) 綜閤整理

Unit58 容忍
StringNet語料庫齣現次數 stand(vt.) bear(vt.) tolerate(vt.) endure(vt.) 綜閤整理

Unit59 容易,簡單的
StringNet語料庫齣現次數 easy(adj.) simple(adj.) facile(adj.) 綜閤整理

Unit60 融化,溶解
StringNet語料庫齣現次數 dissolve(vi./vt.) melt(vi./vt.) fuse(vi./vt.) thaw(vi./vt.) 綜閤整理

Unit61 縱容、寵愛
StringNet語料庫齣現次數 spoil(vt.) indulge(vt.) pamper(vt.) 綜閤整理

Unit62 憎恨
StringNet語料庫齣現次數 hate(vt.) loathe(vt.) detest(vt.) abhor(vt.) 綜閤整理

Unit63 錯誤
StringNet語料庫齣現次數 error(n.) mistake(n.) fault(n.) 綜閤整理

Unit64 速度
StringNet語料庫齣現次數 rate(n.) speed(n.) pace(n.) velocity(n.) tempo(n.) 綜閤整理

Unit65 騷動,動亂
StringNet語料庫齣現次數 turmoil(n) agitation(n.) turbulence(n.) commotion(n.) 綜閤整理

Unit66 散落,散布
StringNet語料庫齣現次數 distribute(vt.) scatter(vi./vt.) disperse(vi./vt.) sprinkle(vt.) strew(vt.) 綜閤整理

Unit67 死亡
StringNet語料庫齣現次數 die(vi.) perish(vi.) 綜閤整理

Unit68 醫治
StringNet語料庫齣現次數 cure(vi./vt.) heal(vi./vt.) 綜閤整理

Unit69 醫師
StringNet語料庫齣現次數 doctor(n.) surgeon(n.) physician(n.) 綜閤整理

Unit70 醫療
StringNet語料庫齣現次數 treatment(n.) therapy(n.) 綜閤整理

Unit71 遺跡
StringNet語料庫齣現次數 ruin(n.) debris(n.) remnant(n.) 綜閤整理

Unit72 儀式
StringNet語料庫齣現次數 ceremony(n.) ritual(n.) rite(n.) 綜閤整理

Unit73 疑心的
StringNet語料庫齣現次數 suspicious(adj.) doubtful(adj.) skeptical(adj.) dubious(adj.) suspect(adj.) 綜閤整理

Unit74 野蠻的
StringNet語料庫齣現次數 wild(adj.) savage(adj.) barbaric(adj.) 綜閤整理

Unit75 煙霧
StringNet語料庫齣現次數 smoke(n.) mist(n.) fog(n.) haze(n.) smog(n.) 綜閤整理

Unit76 嚴格的
StringNet語料庫齣現次數 strict(adj.) rigid(adj.) stringent(adj.) stern(adj.) 綜閤整理

Unit77 引誘,吸引
StringNet語料庫齣現次數 attract(vt.) lure(vt.) seduce(vt.) entice(vt.) 綜閤整理

Unit78 隱藏,隱瞞
StringNet語料庫齣現次數 hide(vi./vt.) conceal(vt.) 綜閤整理

Unit79 陰暗的
StringNet語料庫齣現次數 dark(adj.) gloomy(adj.) dim(adj.) murky(adj.) 綜閤整理

Unit80 影響
StringNet語料庫齣現次數 effect(n.) influence(n.) impact(n.) 綜閤整理

Unit81 汙染
StringNet語料庫齣現次數 pollution(n.) contamination(n.) 綜閤整理

Unit82 挖掘
StringNet語料庫齣現次數 dig(vi./vt.) excavate(vt.) unearth(vt.) 綜閤整理

Unit83 危險的
StringNet語料庫齣現次數 dangerous(adj.) hazardous(adj.) risky(adj.) precarious(adj.) perilous(adj.) 綜閤整理

Unit84 危及
StringNet語料庫齣現次數 endanger(vt.) jeopardize(vt.) 綜閤整理

Unit85 圍繞
StringNet語料庫齣現次數 surround(vt.) enclose(vt.) encircle(vt.) 綜閤整理

Unit86 僞裝,掩飾
StringNet語料庫齣現次數 disguise(vt.) camouflage(n.) 綜閤整理

Unit87 彎麯的
StringNet語料庫齣現次數 curved(adj.) winding(adj.) twisted(adj.) crooked(adj.) bent(adj.) tortuous(adj.) 綜閤整理

Unit88 網子
StringNet語料庫齣現次數 net(n.) web(n.) 綜閤整理

Unit89 預期,預料
StringNet語料庫齣現次數 expect(vt.) anticipate(vt.) 綜閤整理

Unit90 遇到
StringNet語料庫齣現次數 meet(vt.) encounter(vt.) 綜閤整理

索引

圖書序言

圖書試讀

【Unit 2 開明的】
 
StringNet語料庫齣現次數
liberal  enlightened
5332         447
 
liberal(adj.)
 
❖例句
 
Holland's liberal attitude is held as a model by many pro-euthanasia campaigners.
荷蘭的開明態度被許多贊成安樂死的社會運動人士視為典範。
 
❖常用搭配詞
 
liberal + n.

view, interpretation, tradition, approach, society, principles, attitude, support, opinion, thought, politics, economics, policy, position.
 
enlightened(adj.)
 
❖例句
 
Which one is better, enlightened absolutism or democracy?
開明專製和民主哪一個比較好?
 
He took a more enlightened viewpoint of this matter.
他對這件事情抱持比較開明的觀點。
 
❖常用搭配詞
 
enlightened + n.
 
self-interest, despotism, attitude, view, despot, government, policy, ruler, approach, public, bureaucrats, self, members, times, amateurs, management, days, circles, employers, man, age, rule, opinion, treatment, teaching, firms, people, companies, reform, state, friend.
 
❖綜閤整理
 
liberal 願意去瞭解及尊重他人的想法和感受。此字有多種意義,常齣現在政治用語錶示自由主義的。後麵接的名詞多半不是人,少數是人的情況則是指美國民主黨員(如Liberal Democrat, Liberal leader)。
 
enlightened 對事情抱持明智的態度且對人則以公平仁慈對待。前麵常接比較級more,後麵的名詞可以是人或事物,常用在enlightened absolutism(開明專製)和enlightened self-interest(開明的自利)

用戶評價

评分

《英語詞匯不NG:StringNet教你使用英文同義字(III)》這本書,簡直是為我這種“詞匯睏難戶”量身定做的救星。我曾經以為,要學好英語,就得死記硬背大量的單詞,但事實證明,這樣效率低下,而且很容易遺忘。更糟糕的是,即使我認識很多單詞,卻常常在實際運用中感到力不從心,特彆是麵對那些意思相近但用法略有不同的同義詞時,更是抓耳撓腮,不知如何取捨。StringNet的齣現,徹底改變瞭我對英語詞匯學習的認知。它不再是枯燥的單詞列錶,而是一張充滿智慧和活力的同義詞網絡。作者巧妙地將同義詞按照不同的維度進行分類和比較,讓我能夠清晰地看到它們之間的聯係與區彆。我尤其喜歡書中對於“程度”和“情感色彩”的細緻區分。比如,當描述“生氣”時,書中會引申齣“annoyed”、“angry”、“furious”、“outraged”等詞,並詳細解釋它們之間程度上的遞進關係,以及每種情緒背後所蘊含的心理狀態。這種深入的剖析,讓我能夠根據具體的情境,選擇最恰當、最能錶達自己真實感受的詞匯。而且,書中的講解方式非常形象生動,它不僅僅停留在文字層麵,還會引用大量的例句,甚至是一些文學作品和新聞報道中的真實語料,讓我能夠切身感受到這些同義詞在實際語境中的魅力。這種“在用中學,在學中用”的學習方式,讓我覺得英語學習不再是一件苦差事,而是一種探索和發現的樂趣。這本書為我打開瞭一扇通往更精妙、更準確英語錶達的大門,讓我看到瞭擺脫詞匯瓶頸的曙光。

评分

老實說,當我拿起《英語詞匯不NG:StringNet教你使用英文同義字(III)》這本書時,並沒有抱太大的期望。畢竟,市麵上關於英語詞匯的書籍太多瞭,而且很多都大同小異。然而,這本書卻給瞭我一個巨大的驚喜。StringNet的同義字教學法,簡直是顛覆瞭我以往的學習模式。我一直以來都覺得,同義詞就像是一堆難以區分的“孿生兄弟”,很多時候傻傻分不清,也不知道什麼時候該用哪個。但這本書,通過一種非常係統化、可視化的方式,將這些“兄弟”們梳理得明明白白。它不僅僅是羅列同義詞,而是像一位經驗豐富的嚮導,帶你走進詞匯的“傢族譜係”,讓你瞭解它們各自的“性格特點”和“傢族淵源”。我最欣賞的是它對於詞匯“適用場景”的精準定位。比如,對於“美”這個概念,它會區分“beautiful”(泛指的美)、“pretty”(更偏嚮於女性或小巧的美)、“gorgeous”(華麗、壯觀的美)、“stunning”(驚艷、令人震撼的美)等等,並用大量生動形象的例句來展示它們在不同語境下的微妙差異。這種細緻入微的講解,讓我能夠真正理解每個詞的靈魂,從而在運用時做到遊刃有餘。而且,這本書的語言風格也非常親切自然,沒有絲毫的生硬感,讀起來就像是在和一個老朋友聊天,他用自己豐富的經驗,一點一點地將語言的奧秘展現在你麵前。它讓我從機械的記憶中解放齣來,學會瞭如何去“感受”詞匯,如何去“玩轉”詞匯。這本書不僅僅是教我怎麼用同義字,更是教我如何更深入地理解英語這門語言。

评分

讀完《英語詞匯不NG:StringNet教你使用英文同義字(III)》,我感覺自己像是一個被解開瞭某種語言密碼的學徒,曾經讓我頭疼欲裂的同義詞辨析,如今在StringNet的指導下,變得清晰明瞭,甚至充滿瞭趣味性。我一直以來都飽受同義詞混淆的睏擾,尤其是在寫作時,總覺得自己的詞匯量不夠精煉,錶達不夠準確,有時候會用一個詞代替瞭另一個,事後纔發現差異巨大。這本書的齣現,就像為我量身打造瞭一把鑰匙,打開瞭我對英語詞匯理解的新視角。StringNet並沒有直接給齣枯燥的定義和例句,而是通過一種非常有條理、有邏輯的方式,將形似義近的詞匯串聯起來,形成一個動態的、立體的詞匯網絡。我尤其欣賞它在分析詞匯時的深度和廣度,它不僅僅停留在錶麵意思的解釋,而是深入挖掘詞匯背後的文化內涵、情感色彩以及使用場閤的細微差彆。例如,它可能會對比“sad”、“unhappy”、“melancholy”、“gloomy”等詞,不是簡單地告訴你它們都是“傷心”,而是會詳細解釋“melancholy”那種深沉而持久的憂鬱感,以及“gloomy”那種壓抑、黯淡的情緒氛圍。這種精細的辨析,讓我能夠更精準地捕捉詞匯的細微之處,從而在錶達時更加得心應手。書中的例子也極其豐富且貼切,往往能瞬間點亮我的理解。它不會給你灌輸大量的理論,而是通過一個個生動的語境,讓你在不知不覺中領悟到詞匯的妙用。我感覺就像在跟隨一位經驗豐富的語言嚮導,他帶我穿越詞匯的迷宮,指引我找到最閤適的路徑。這本書不僅提升瞭我的詞匯辨析能力,更重要的是,它培養瞭我一種主動思考、深入理解詞匯的態度,讓我不再滿足於錶麵的記憶,而是開始探究詞匯更深層的含義。這對我來說,是一次質的飛躍。

评分

《英語詞匯不NG:StringNet教你使用英文同義字(III)》這本書,真的給我帶來瞭一場詞匯學習的“革命”。我曾經是那個花瞭大量時間背單詞,但一到實際運用就“卡殼”的學生,尤其是遇到近義詞,總是分不清它們到底有什麼區彆,用起來更是小心翼翼,生怕用錯。StringNet的同義字方法,簡直是為我這樣的“痛點”量身定製的解決方案。它打破瞭以往死記硬背單詞的枯燥模式,而是用一種更具啓發性和係統性的方式,將同義詞構建成一張張精密而有邏輯的網絡。我非常喜歡它對詞匯“細微差彆”的精闢分析。它不會簡單地告訴你A和B意思一樣,而是會深入剖析它們在語氣、感情色彩、適用場閤以及文化內涵上的不同。例如,它可能會對比“look”、“see”、“watch”、“observe”這些詞,不是簡單地告訴你都是“看”,而是會詳細解釋“observe”的“觀察”和“留意”的意味,以及“watch”的“觀看”和“關注”的含義。這種精細的辨析,讓我第一次感受到,原來同義詞之間竟然有如此豐富的層次感。而且,書中的例句都非常貼切,往往能夠瞬間點亮我的理解,讓我恍然大悟。它就像是一位經驗豐富的語言大師,手把手地教你如何去感受詞匯的脈搏,如何去捕捉語言的靈魂。這本書讓我從一個被動接受的“背詞者”,變成瞭一個主動探索、深度理解的“詞匯玩傢”。它不僅提升瞭我的詞匯辨析能力,更重要的是,它激發瞭我對英語學習的濃厚興趣,讓我看到瞭實現更精準、更地道英語錶達的希望。

评分

《英語詞匯不NG:StringNet教你使用英文同義字(III)》這本書,對我而言,絕不僅僅是一本關於同義詞的書,它更像是一本“英語思維啓濛指南”。我一直以來都對英語的學習感到力不從心,尤其是詞匯部分,總覺得自己在原地打轉,背瞭就忘,用瞭就錯。StringNet的同義字方法,就像是從根本上解決瞭我的問題。它提供瞭一種全新的、更具邏輯性和係統性的學習框架,讓我能夠更深入地理解詞匯之間的聯係與區彆。我尤其喜歡它對詞匯“內涵”和“外延”的精細梳理。書中會通過大量的例證,揭示齣看似相似的詞匯,在實際使用中卻能傳達齣截然不同的信息。例如,它會對比“say”、“tell”、“speak”、“talk”等詞,並深入分析它們在主語、賓語以及語體風格上的差異。這種細緻入微的講解,讓我第一次感受到,原來英語的錶達可以如此講究,如此精妙。閱讀這本書的過程,對我來說,是一種純粹的享受。它沒有枯燥的理論堆砌,也沒有大量的填鴨式教學,而是通過一個個引人入勝的案例,將語言的智慧娓娓道來。它就像是一位博學的語言學者,耐心地為我揭示英語詞匯的“前世今生”,讓我能夠從根本上理解並掌握它們。這本書讓我從一個“詞匯的搬運工”,蛻變成一個“詞匯的理解者”和“使用者”,這對我來說,是質的飛躍。

评分

在我接觸《英語詞匯不NG:StringNet教你使用英文同義字(III)》之前,我對同義詞的理解可以說是“一知半解”,常常是在詞匯量足夠大的前提下,仍然難以做到用詞的精準。StringNet的齣現,就像是給我指明瞭一盞明燈,讓我看到瞭同義詞學習的正確方嚮。這本書最大的亮點在於它獨特的“關聯式”教學法。它不是孤立地講解每一個詞,而是將意思相近的詞匯巧妙地串聯起來,形成一個個有機的整體。我尤其贊賞書中對於詞匯“情感色彩”和“語體風格”的深度挖掘。比如,當描述“喜歡”時,書中會對比“like”、“enjoy”、“adore”、“cherish”等詞,並詳細解釋它們之間的細微差彆:從單純的“喜歡”,到享受其中的樂趣,再到發自內心的“崇拜”,乃至珍愛到極緻。這種對情感細微差彆的捕捉,是我過去在其他詞匯書中很少看到的。而且,書中提供的例句都極其貼切,往往能夠瞬間讓我體會到詞匯在不同語境下的不同“味道”。它就像是給我打開瞭一個“詞匯的萬花筒”,讓我看到同一個概念下,竟然隱藏著如此豐富多彩的錶達方式。閱讀這本書的過程,就像是在進行一場精彩紛呈的語言探險,每一次翻頁,都能發現新的驚喜。它不僅僅是教我如何辨析同義詞,更是讓我學會瞭如何用更豐富、更細膩的語言去錶達自己的思想。這本書為我提供瞭一種全新的視角來審視和學習英語詞匯,讓我對未來的英語學習充滿信心。

评分

拿到《英語詞匯不NG:StringNet教你使用英文同義字(III)》這本書,我最直接的感受就是——“終於有救瞭!”我一直以來都是那個被同義詞“摺磨”得體無完膚的學生,每次寫作文,總是在糾結用哪個詞最恰當,結果往往是修改來修改去,反而變得不自然。StringNet的同義字學習法,就像為我提供瞭一個清晰的“地圖”,讓我不再迷失在詞匯的海洋裏。它不僅僅是簡單地羅列同義詞,而是通過一種非常巧妙的“思維導圖”式的方式,將同義詞進行層層分解,並挖掘它們之間的細微差彆。我尤其欣賞書中對於詞匯“適用語境”的精準把握。它會告訴你,某個詞更偏嚮於口語化,而另一個詞則更適閤書麵語;或者一個詞帶有褒義,而另一個詞則帶有貶義。這種實用性的指導,是我在其他詞匯書中很少見到的。而且,書中提供的例句都非常生動形象,讀起來就像是在看一個小故事,我能從中輕鬆地理解詞匯的用法。它不像傳統的詞匯書那樣枯燥乏味,而是充滿瞭智慧和趣味性。這本書讓我明白,學習同義詞不是死記硬背,而是一種對語言細微之處的感悟和體會。它讓我看到瞭,原來英語的錶達可以如此豐富多彩,如此富有錶現力。這對我來說,是一次意義非凡的學習體驗,也讓我對未來的英語學習充滿瞭期待。

评分

我必須說,《英語詞匯不NG:StringNet教你使用英文同義字(III)》這本書,徹底刷新瞭我對英語詞匯學習的認知。在此之前,我對同義詞的理解,停留在“意思相近”的簡單層麵,常常在實際運用中感到捉襟見肘,不知道如何纔能用得更準確、更生動。StringNet的同義字方法,就像是在我心中埋下瞭一顆“探索的種子”。它提供瞭一種非常新穎、且極具啓發性的學習框架,將同義詞不再是孤立的個體,而是形成瞭一個個相互關聯、相互影響的“詞匯傢族”。我尤其欣賞書中對詞匯“隱含意義”和“文化背景”的深入挖掘。它不僅僅告訴你A詞和B詞意思一樣,更會告訴你它們背後所蘊含的文化差異,或者是在什麼樣的情況下使用A詞比B詞更閤適。這種深度解析,讓我從一個被動的“記憶者”,變成瞭一個主動的“理解者”。而且,書中提供的例句都非常精彩,往往能夠瞬間點亮我的理解,讓我感覺到詞匯的魅力。它不像傳統的詞匯書那樣枯燥乏味,而是充滿瞭智慧和趣味性,讀起來就像是在和一位博學的老師進行深入的交流。這本書讓我看到瞭,原來英語的錶達可以如此豐富多彩,如此富有錶現力。它讓我從根本上改變瞭對英語詞匯學習的態度,讓我看到瞭突破詞匯瓶頸的希望。

评分

《英語詞匯不NG:StringNet教你使用英文同義字(III)》這本書,簡直是我英語學習路上的“及時雨”。我一直以來都飽受同義詞混淆的睏擾,總覺得自己掌握的詞匯量雖然不少,但錶達起來卻總是顯得不夠地道和精準。StringNet的同義字教學方法,就像是一劑“解藥”,瞬間化解瞭我長久以來的“詞匯焦慮”。它提供瞭一種非常係統化、結構化的學習模式,將看似雜亂無章的同義詞,梳理成一張張清晰的“網絡”。我特彆喜歡書中對於詞匯“情感色彩”和“語體風格”的精準剖析。它會詳細地解釋,同一個意思,在不同的語境下,應該選擇哪個詞匯纔能更好地傳達情感,纔能顯得更加自然和地道。比如,它可能會對比“angry”、“mad”、“furious”等詞,並解釋它們在程度和情緒強度上的差異。這種深入的講解,讓我第一次真正理解瞭詞匯的“微觀世界”。而且,書中提供的例句都非常貼切,往往能夠瞬間點亮我的理解,讓我恍然大悟。它不像傳統的詞匯書那樣枯燥乏味,而是充滿瞭智慧和趣味性,讀起來就像是在和一位資深的語言學傢交流。這本書讓我明白,學習同義詞不僅僅是記住意思,更是理解和掌握它們在語言中的“生命力”。它讓我看到瞭,原來英語的錶達可以如此豐富多彩,如此富有錶現力。

评分

這本《英語詞匯不NG:StringNet教你使用英文同義字(III)》的齣現,簡直是如同在浩瀚的英語學習海洋中遇到瞭一座指引方嚮的燈塔,讓我這位常年在詞匯的泥沼中掙紮的“旱鴨子”找到瞭救命稻草。我一直以來都深陷於“背瞭就忘,忘瞭再背”的惡性循環,看著厚厚的詞匯書,總覺得它們像一個個冷冰冰的單詞列錶,缺乏溫度和生命力。而StringNet的同義字方法,就像一股清流,瞬間衝散瞭我對英語學習的枯燥感。它不僅僅是簡單地列齣幾個意思相近的詞,而是通過一種極其巧妙的方式,將這些同義詞編織成一張密不可分的網。我尤其喜歡它那種“場景化”的教學思路,仿佛每一次詞匯的學習,都是一次生動的體驗。比如,當學習“happy”這個詞時,書中可能會穿插“joyful”、“elated”、“ecstatic”等同義詞,但重點不在於死記硬背它們的區彆,而是讓你在一個具體的語境下去感受它們細微的感情色彩。它會告訴你,當你說“joyful”時,你可能是在錶達一種由衷的、持久的快樂;而“elated”則更像是一種突如其來的、壓抑不住的興奮;至於“ecstatic”,那簡直是欣喜若狂,一種近乎失控的狂喜。這種講解方式,讓我不再覺得記憶單詞是一件痛苦的事情,反而成瞭一種探索語言奧秘的樂趣。而且,StringNet的講解方式非常接地氣,它會用很多生活化的例子,甚至是一些流行文化中的片段來佐證,讓原本抽象的詞匯變得生動鮮活。我感覺就像在和一位經驗豐富的朋友聊天,他一邊分享著他積纍多年的語言心得,一邊引導我走進詞匯的奇妙世界。這本書的齣現,讓我對英語學習的信心倍增,也讓我看到瞭突破詞匯瓶頸的希望。我不再害怕遇到不認識的單詞,而是開始期待著在閱讀中發現它們,然後運用StringNet的方法去分析、去理解,最終將它們變成自己語言庫的一部分。這本書的價值,遠遠超齣瞭“教你使用同義字”的範疇,它是一種全新的英語學習理念的傳遞,一種激發學習者內在動力的絕佳方式。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有