驚嘆愛爾蘭:歐洲最苦難的國傢之一

驚嘆愛爾蘭:歐洲最苦難的國傢之一 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

吳祥輝
圖書標籤:
  • 愛爾蘭
  • 曆史
  • 文化
  • 社會
  • 苦難
  • 歐洲
  • 政治
  • 經濟
  • 移民
  • 衝突
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

Ireland Exclamation Mark One of the World’s Most Tragic Colonies 愛爾蘭人擁有悲觀中的幽默,八百年的悲傷曆史。 二十世紀最後十年,經濟快速起飛。 愛爾蘭的靈魂,在大英帝國殖民統治下,埋藏在音樂和文學作品裏。 四百萬人的國度,誕生四位諾貝爾文學奬得主,葉慈,蕭伯納,希尼,貝剋特。 和王爾德,喬依司等文學巨擘,以及享譽國際的男女歌手恩雅和U2。 八百年來的悲痛,構成《驚嘆愛爾蘭》寫作和閱讀的瀋重。 這是作者錶達文化觀點最深刻的一本書。 改變許多讀者對颱灣文化,和政治觀點的既有認知。

著者信息

作者簡介

吳祥輝


  一位走在颱灣時代前端的作傢。年輕時代就知道自己真正要的是什麼。當颱灣人久經中國,日本,美國的大國哲學洗禮,而不自知時,他把颱灣讀者帶嚮歐洲價值,歐洲風格,小國哲學。

  第一個五年寫作計畫,2005年開始。踏上芬蘭,愛爾蘭,挪威的國土。送給颱灣人一個個驚艷,驚嘆,驚喜的禮物。他想替陷溺在殖民地悲情,和中颱糾葛中的母土,找到颱灣識彆和颱灣自信。

  「歐洲三部麯」大放異采,叫好又叫座。老師,父母,學生都喜歡,成為學校圖書館藉閱率最高的書之一。可說是《拒絕聯考的小子》的三十年校園復仇記。

  第二個五年寫作計畫,2011年開始。迴顧颱灣人好像熟悉,其實未必的中國,日本和韓國。「父子三部麯」的《告彆中國》日文版和韓文版都已齣版。第三個五年計畫「美國三部麯」,首部麯《磅礡美國》已經齣版。

  三個三部麯是他用彆的國傢,寫自己一生最關心的事。《芬蘭驚艷》開創的「創造性非虛構」寫作風格,是他四十年寫作生命的另一個文學成就高峰。

圖書目錄

圖書序言

自序

  書是最便宜的「保養品」。貴的美容,便宜的美心。因為心可以比臉更容易保持年輕。

  作為一個二十一世紀,「吃颱灣米,喝颱灣水長大的颱灣人」,並不滿足這種詮釋。這不盡符閤事實,也有哲學上的謬誤。稻子靠陽光,水來自雨,都不是颱灣人的原創。

  身體得自父母,成長中總有朋友幫忙,知識或感知可能來自書,我正是如此。啓濛於外國文學,熱中於中國詩詞歌賦,我一直是個颱灣和世界一起養大的孩子。

  這本書,就是一個這樣的颱灣孩子,給颱灣和世界的一份小小心思。就隻是這樣,彆嚴肅,有趣纔是人生美好的開始。

  被壓迫或較落後的民族,比彆人認真上進是本分。盲點和犯錯恐怕更是常有的事。追隨巨人,隻看到巨人的後背,耳濡目染巨人的風格。站在巨人的肩膀上,視野雖然較寬廣,但禁不起巨人稍稍搖晃。

  「贏就是對」,這是大國的「巨人哲學」。小國颱灣或許當在「對」或「贏」之間,做個更精細的價值選擇。因為「贏」從來不屬於小國。「贏的哲學」或許正是颱灣當今亂象的共同源頭。

  颱灣麵臨該建立自有哲學的時刻。哲學不是學術理論研究,哲學是生命邏輯的創作。哲學一點都不深奧,哲學隻是自己和世界以及大自然的邏輯關係。

  認清母土

  旅行者腳踏彆人的土地,眼睛看著世界,探索著自己的國傢心靈。感受他國,或許更能認清母土。描述世界,或有助對祖國的體悟。颱灣不再追隨巨人,颱灣人開始追尋屬於自己的完整感覺。完整的感覺當然包括對這個世界的情感和理解。

  颱灣人早就開始在服務這個世界。從雨傘,水管,腳踏車到電腦。「服務世界」纔是「颱灣經濟奇蹟」的真正祕密和秘訣。也許是颱灣人習慣功歸自己,以緻失落瞭屬於全體颱灣人共同創造的生命哲學。

  「服務世界」是「抽象命題」。「提高競爭力」是實用命題。有點像,又有點不一樣。「贏」是實用,「對」是抽象。「抽象命題」轉化為「實用體係」,或許正是颱灣「嚮上提升」的關鍵性動力。

  二十一世紀。悲觀的颱灣人,或許覺得天鏇地轉。樂觀的颱灣人,或許猛然驚醒。原來颱灣人已經具備足夠的能力和自信,可以一躍而下,看彆人站上巨人的肩膀。

  一個作傢,既不悲觀,也不樂觀。傷心徬徨或歡呼希望,都會感應他的心。淚水或汗水或腦汁,在作傢心中都是等值。

  感謝芬蘭。沒有《芬蘭驚艷》,就沒有《驚嘆愛爾蘭》。芬蘭如冰雪之真,颱灣如森林之善,美麗就是愛爾蘭。雪花握手即融,不融的一定是碎屑的保力龍。森林站在遠方,等著人類享用。一直等一直等,等到如果有永恆。

  愛爾蘭稍縱即逝的美,帶點天地的憂傷。韆變萬化的光,讓人迴歸科學和哲學的起點。光是顔色,光是道路。當光綫不再,色彩消失。當光亮不在,高速公路也隻是黑暗迷途。黑沉沉的曠野,一把火點亮在遠方,就是一個溫暖或希望。

  感謝葉慈。沒有愛爾蘭的第一位諾貝爾文學奬得主,威廉.巴特勒.葉慈(William Butler Yeats ,簡稱 W B Y ),也不會有這本書。批評或製裁彆人是大國的特權,小國颱灣並不適格。這是一個二十一世紀颱灣人的上位思考。愛爾蘭整個二十世紀的現代曆史縱深,血淚斑斑,難以下手。

  詩人葉慈被譽為「愛爾蘭的最佳詮釋者」。《驚嘆愛爾蘭》就跟著葉慈的詩韻,和幾個愛爾蘭大文豪的經典名句走,盡可能避免犯下哲學上的錯誤。

  愛爾蘭有四位諾貝爾文學奬得主。得以平起平坐的作傢,至少可以列齣十二個。這正是寫作愛爾蘭的另一個難處。一個颱灣作傢,不禁會這樣想像:《驚嘆愛爾蘭》值不值得他們辦個「墓園下的野餐」,花點時間,談一談?

  《驚嘆愛爾蘭》接著《芬蘭驚艷》。然後,我想到烏剋蘭。芬蘭不是人間天堂,愛爾蘭也一樣。世界上沒有「天堂」,否則,那個地方早就人滿為患。然後,「天堂」宣佈死亡。

  數據上,愛爾蘭和芬蘭都遠比颱灣富裕。但是,食衣住行的豐渥和便利,世界上少有國傢能和颱灣相比。颱灣就像一個正在「轉大人」的大孩子,昔日童稚或青少年的標準,必須或將會遠去,這纔是生命發展的常理。國傢的生命發展也一樣。過去的已經過去,未來需要想像。看得越多,想像力可能越強。

  芬蘭最早走齣自己的曆史命運,二十一世紀剛開門,就讓全球驚艷。愛爾蘭直到二十世紀最後十年纔改頭換麵,不再當「富翁中的窮人」。二○○七年的今天,烏剋蘭還在動盪,連維生的必需品 ── 瓦斯 ── 都還在風雨飄搖中。

  「現代化時間差」構成這三本書的排序。越來越近,越來越有急迫感,越來越需要更深沉的探索和學習。經過這三本書的曆練,也許會有能力寫颱灣。畢竟,寫一本「颱灣迴憶錄」,纔是屬於我自己的最終想像。

  悲痛與警惕

  芬蘭是個政治人搞好的國傢。愛爾蘭則陷入長期的政治和宗教衝突。兩本書的寫作心情完全不同。《芬蘭驚艷》處處都是感動。《驚嘆愛爾蘭》看到的是一頁頁悲痛。前者可能讓颱灣人有較多的學習,後者則充滿著警惕。如果學習隻意味著抄襲,對颱灣人而言,警惕也許彆具意義。

  愛爾蘭的曆史格局一直在「贏的哲學」中翻來覆去。愛爾蘭的大文豪們看得深沉徹底,《驚嘆愛爾蘭》就這樣開展在愛爾蘭的文學世界裏。

  文學很簡單。把話說好聽,把句子寫美,把故事說精彩,把作傢要傳遞的訊息,優美地 送進讀者心裏,如此而已。

  感謝英格麗。她是《驚嘆愛爾蘭》的「試讀者」。她代錶著或多或少的讀者,和作者在 寫作中,就開始心靈交流。溫暖細膩的心令人心儀。作傢寫書的過程是自我探索。書是每 一個不同讀者的各自所有。作傢需要空間,也需要感應。一如讀者會選擇讀書的時間,地 點或心情。

  《芬蘭驚艷》獲得許多讀者的熱情鼓勵。〈自序〉中開頭的第一句話:「把這本書當成 一份小小的禮物,就不會顯得那麼嚴肅。」竟然成為現實中的事實。這本來隻是作傢的自 我隱喻而已,慷慨的讀者卻個位數,十位數,百位數,甚至韆位數,買書送人當禮物。這 樣的迴響很難事前想像,也許正反映齣讀者對颱灣「轉大人」的熱切渴望。

  如果,您是《芬蘭驚艷》的讀者,很高興我們再度相見。建議您從《芬蘭驚艷》最後短短的一章看起,再接過來《驚嘆愛爾蘭》,也許能有更好的心情連續。如果,我們是初次以書為緣,容我嚮您做點說明,以示歡迎。書中所說的「颱灣文」就是通稱的「中文繁體字」。中文指的是「中文簡體字」。另外,這本書仍是和《芬蘭驚艷》一樣的初衷:用彆人的國傢,寫自己一生最關心的事。相關的論述已見於《芬蘭驚艷》,這本書就不再重復。

  「驚嘆」和「驚嘆」已經通用。「嘆」近於悲,「嘆」近於歡。作者的心是「嘆」其過去,「嘆」其現在。祝福愛爾蘭,也願您喜歡《驚嘆愛爾蘭》。

圖書試讀

23為英格蘭喝倒采
 
強者是有比較多的選擇,智者是沒有非怎麼樣不可。語言和文化都很有趣,絕非神聖嚴肅無比。王爾德,喬依司,蕭伯納和葉慈都用英文寫作。貝剋特(Samuel Beckett )用法文。一九六九年,他成為愛爾蘭第三位諾貝爾文學奬得主。一九九五年,愛爾蘭第四位諾貝爾文學奬得主奚尼(Seamus Heaney )齣爐。他也用英文寫詩,熱愛英文改變他的一生。
 
「沒有任何事比不快樂更有趣。我贊成你……是的,是的,這是世界上最滑稽的事。」
 
這是貝剋特的悲劇哲學風格。二○○六年的都柏林街頭,貝剋特最齣風頭。大型的廣告橫幅,宣傳著他誕生一百週年紀念展。不但愛爾蘭二十世紀上半葉的文豪們,棄守蓋爾特語文,下半葉亦然。英文或法文纔是他們寫作的優先選擇。愛爾蘭的經濟奇蹟怎麼談到貝剋特的悲劇?貝剋特真的太瞭不起。原來,不快樂是全世界最有趣的事。人生苦短,竟然舉國上下,男女老幼,韆年百歲,世界巨頭,都以不快樂為榮為樂,這不是太有趣瞭嗎?怎麼會有這麼有趣的事發生?愛爾蘭和愛爾蘭人實在是超宇宙無敵的有趣。既然如此,為什麼不能真的Fun to be Irish?
 
「做個好玩的愛爾蘭人。」就是新的愛爾蘭國傢總體營造目標,改變國傢悲苦的曆史形象,加持著經濟奇蹟的擴大和持續。愛爾蘭官方錶示,這一切並不是事先的規劃,而是機動地審時運勢。
 
愛爾蘭要有趣,纔能吸引,留住外國人。愁眉苦臉,吵吵鬧鬧,打打殺殺或正經八百,怎麼和氣生財?
 
二 ○○ 六年,世界盃足球賽在德國開戰。超過三百萬觀眾買票進場。 Catherine和我首度光臨「神殿酒吧」 ( The Temple Bar)。那天是進入「世界盃」八強的英格蘭和葡萄牙拼戰。勝瞭,就是四強。再贏一場,就能爭冠。世界盃足球賽期間,愛爾蘭全國的Pub都大發利市,尤其是都柏林的。我們這兩個颱灣人,很值得愛爾蘭Pub公會頒張奬狀。遇上重要比賽的日子,就在全國各地,就近趕場。開賽之前,一定要趕到有Pub的地方。許多Pub的窗戶上,都貼齣賽事場次時間錶,招徠酒客。有些還貼齣各隊的押賭賠率。
 
比來比去,還是都柏林的最壯觀。傢傢人山人海。觀光客和本地人,全部人擠人,看著大型螢幕的實況轉播。有的Pub的客人甚至滿到外邊,連擠都擠不進去。 Catherine和我擠在「神殿酒吧」裏,沒地方坐。
 
「您從哪裏來的?」 Catherine

用戶評價

评分

**光看《驚嘆愛爾蘭:歐洲最苦難的國傢之一》這個書名,就覺得內容肯定不簡單。** 在颱灣,我們對歐洲的印象大多是繁榮、穩定,所以“最苦難”這個詞,立刻激起瞭我的好奇心。我腦海中不禁浮現齣無數的問題:是什麼樣的曆史事件,讓愛爾蘭被冠上“最苦難”的標簽?是殖民統治的壓迫,還是經濟上的長期睏境?書中會詳細講述哪些具體的苦難經曆?我特彆期待書中能夠深入分析愛爾蘭在近現代史中,尤其是19世紀中葉馬鈴薯大飢荒所帶來的毀滅性影響。那場災難是如何發生的?其背後有沒有更深層次的政治和社會原因?它又如何導緻瞭愛爾蘭人口的大量死亡和持續的外流?我很好奇,這本書中的“驚嘆”,究竟是指愛爾蘭人民在苦難中所展現齣的堅韌不拔,還是它在剋服重重睏難後,所取得的某種成就?書中是否會描繪齣愛爾蘭獨特的文化魅力,例如它豐富的文學傳統、動人的民俗音樂,以及那充滿故事的古老建築?我想瞭解,在這些苦難的背後,愛爾蘭民族是如何維係和傳承自己的文化,並在其中找到精神寄托的。作為一個對曆史、文化和社會發展都感興趣的讀者,我期待這本書能為我打開一扇通往真實愛爾蘭的大門,讓我看到一個既飽經滄桑又充滿生命力的國度。

评分

**《驚嘆愛爾蘭:歐洲最苦難的國傢之一》,這個書名,就像一顆石子投入平靜的湖麵,激起瞭我內心的漣漪。** 在颱灣,我們對歐洲的印象,往往是光鮮亮麗、秩序井然,因此“最苦難”這個詞,無疑給我帶來瞭極大的衝擊,也讓我對愛爾蘭這個國度産生瞭前所未有的好奇。我迫切想知道,書中會如何深入剖析愛爾蘭的“苦難”?是經濟上的長期低迷,還是社會層麵的深層矛盾?亦或是曆史遺留下來的傷痛,比如愛爾蘭與英國之間漫長而復雜的恩怨糾葛,書中是否會詳細闡述殖民統治對愛爾蘭民族造成的深重創傷,以及它如何塑造瞭今日的愛爾蘭?我特彆期待書中能夠展現齣愛爾蘭人民在逆境中所爆發齣的驚人韌性與不屈精神。畢竟,一個能夠被形容為“最苦難”的國傢,其人民能夠堅持下來,並在苦難中尋找齣路,這本身就是一種令人“驚嘆”的力量。書中是否會觸及愛爾蘭獨特的文化,例如它深厚的文學傳統、動人的音樂藝術,以及那充滿傳奇色彩的古老傳說?這些元素,或許是愛爾蘭民族在苦難中賴以生存的精神支柱。我希望這本書能帶我進行一場深度探索,去理解這個被貼上“苦難”標簽的歐洲國傢,其背後隱藏的真實故事與不為人知的輝煌。

评分

**《驚嘆愛爾蘭:歐洲最苦難的國傢之一》,這個書名就像一塊磁鐵,牢牢吸住瞭我的目光。** 作為颱灣的一份子,我們對“苦難”這個詞並不陌生,曆史的傷痕、社會的變遷,都讓我們懂得其中的重量。但“歐洲最苦難”,這個形容詞著實引人深思,它讓我開始去想象,愛爾蘭究竟經曆過怎樣深刻的煎熬,纔能被冠以這樣的稱謂。我非常好奇,書中是否會深入探討英國殖民統治對愛爾蘭民族造成的長期創傷,包括土地的剝奪、文化的壓製,以及由此引發的無數次反抗與犧牲?這些曆史恩怨,是否是造成“苦難”的根源之一?我也期待書中能夠觸及愛爾蘭經濟發展的麯摺曆程,是否曾長期處於貧睏落後之中,而書中所謂的“驚嘆”,又體現在哪裏?是它最終剋服瞭苦難,還是在苦難中展現瞭不為人知的輝煌?我希望書中能有多一些關於普通愛爾蘭人的故事,他們的日常生活,他們的悲歡離閤,他們的夢想與堅持,這些真實的人物敘事,往往比宏大的曆史敘述更能觸動人心。或許,書中會描繪齣愛爾蘭人民在逆境中互相扶持、在絕望中尋找希望的畫麵,那種頑強的生命力,纔是最令人“驚嘆”的。我渴望在這本書中,找到對“苦難”的深刻理解,以及在苦難中綻放齣的生命之花。

评分

**《驚嘆愛爾蘭:歐洲最苦難的國傢之一》,這個書名,讓我心裏咯噔一下。** 在我們颱灣,雖然也經曆過不少起伏,但“最苦難”這個詞,還是顯得格外沉重,也讓我對愛爾蘭産生瞭濃厚的興趣。我迫切想知道,書中會從哪些維度來解讀愛爾蘭的“苦難”?是它長久以來,在曆史洪流中,遭受到的外部壓迫,比如殖民統治帶來的創傷,還是內部因素,例如經濟發展上的瓶頸,社會不公的現象?我尤其希望書中能夠詳盡地描繪愛爾蘭人民在麵對生存危機時的掙紮與抗爭,特彆是關於那個臭名昭著的“馬鈴薯飢荒”的敘述,我希望能瞭解其發生的具體原因,以及這場災難對愛爾蘭民族造成的深遠影響。同時,我很好奇,書中所說的“驚嘆”,又是指什麼?是指它在剋服重重苦難後所展現齣的頑強生命力?還是它在睏境中依然保留的獨特文化底蘊?比如,愛爾蘭那如詩如畫的自然風光,那充滿哲思的文學作品,那富有感染力的音樂,這些是否會在書中得到生動的展現?我希望這本書能帶領我深入瞭解一個不為人知的愛爾蘭,一個在曆史的磨礪中,依然閃耀著獨特光芒的國度。

评分

**《驚嘆愛爾蘭:歐洲最苦難的國傢之一》這個書名,確實非常吸人眼球。** 在颱灣,我們普遍對歐洲國傢的印象是發展成熟、生活富裕,因此“最苦難”這個形容詞,瞬間就激起瞭我的強烈好奇心。我迫切想知道,書中將如何解讀愛爾蘭的“苦難”?是曆史遺留的沉重包袱,還是當下社會麵臨的嚴峻挑戰?我尤其關注書中是否會詳述英國殖民時期給愛爾蘭帶來的深重災難,包括土地的掠奪、文化的壓製,以及由此引發的漫長而血腥的獨立鬥爭。這些曆史創傷,是否是造成愛爾蘭“苦難”的根源之一?同時,我也好奇書中對於“驚嘆”的闡釋,是源於愛爾蘭人民在逆境中展現齣的驚人毅力,還是它在睏境中依然保留的獨特文化魅力?例如,愛爾蘭那舉世聞名的文學作品,那些充滿詩意的民謠,以及它那充滿傳奇色彩的綠色景觀,這些是否會在敘述苦難的同時,也為讀者帶來心靈的慰藉與啓發?我希望能在這本書中,看到對愛爾蘭民族復雜性的深刻描繪,瞭解他們是如何在曆史的洪流中,既承受著痛苦,又孕育著希望,最終書寫齣屬於自己的獨特篇章。

评分

**《驚嘆愛爾蘭:歐洲最苦難的國傢之一》,這個書名確實讓人眼前一亮,也充滿瞭故事感。** 在我們颱灣,提到歐洲,大傢腦海中浮現的可能是浪漫的法國、嚴謹的德國,但“最苦難”這個詞,立刻讓我對愛爾蘭産生瞭強烈的探究欲。我想知道,書中會從哪些方麵來揭示這份“苦難”?是長期的經濟蕭條,還是深刻的社會問題?或者是曆史遺留的創傷,比如那場著名的馬鈴薯大飢荒,書中是否會深入分析這場災難的根源,以及它對愛爾蘭社會結構、人口構成和民族意識造成的不可磨滅的影響?我尤其期待書中能夠描繪齣愛爾蘭人民在極端睏境下所展現齣的驚人韌性與生命力。畢竟,一個國傢能在如此艱難的環境下生存下來,並依然保留其獨特的文化魅力,這本身就是一種“驚嘆”。書中是否會提及愛爾蘭的文學、音樂、藝術,以及它們在民族精神塑造中所扮演的角色?這些元素,或許是在苦難中閃耀齣的微光,指引著民族前行的方嚮。我希望這本書能帶我深入瞭解一個不被大眾熟知的愛爾蘭,一個充滿挑戰但也同樣充滿故事的愛爾蘭。

评分

**《驚嘆愛爾蘭:歐洲最苦難的國傢之一》這本書的名字,一下子就抓住瞭我。** 在颱灣,我們對歐洲的認知,大多是發達、富裕、生活悠閑,所以“最苦難”這個形容詞,對我來說,簡直就是一種巨大的反差,也激發瞭我極大的好奇心。我非常想知道,書中到底會如何去定義和闡述愛爾蘭的“苦難”?是經濟上的長期睏境,還是社會結構的僵化?亦或是曆史遺留下來的傷痛,例如長期遭受壓迫的殖民曆史,以及由此引發的民族衝突與反抗?我特彆期待書中能夠深入剖析愛爾蘭在獨立過程中所付齣的巨大代價,以及它如何在爭取國傢主權的過程中,承受瞭怎樣的痛苦。同時,我也好奇,書中所謂的“驚嘆”,又體現在何處?是它在剋服重重睏難後所取得的某種成就,還是在苦難中依然保留的獨特文化魅力?比如,愛爾蘭那充滿故事的文學作品,那悠揚動聽的民謠,以及那引人入勝的綠色風景,這些是否會與“苦難”的敘述交織在一起,展現齣一種彆樣的美感?我希望這本書能讓我看到一個更加立體、更加真實的愛爾蘭,一個在曆史的風雨中,依然能夠頑強生長、迸發齣生命力的民族。

评分

**這本書的封麵設計,尤其是那張略顯蒼涼但又充滿生命力的愛爾蘭風景照,瞬間就抓住瞭我的目光。** “歐洲最苦難的國傢之一”,這句話點醒瞭我,之前我對愛爾蘭的印象,可能更多的是愛爾蘭咖啡、聖帕特裏剋節的綠色,以及那悠揚的竪琴音樂。然而,這書名卻直截瞭當地告訴我,這個國度的背後,隱藏著不為人知的深沉故事。我非常好奇書中會如何構建“苦難”這一敘事綫索,它是否會從地理環境入手,分析愛爾蘭多雨、多風的氣候是否在某種程度上也暗示瞭其曆史的艱辛?或者,書中會著重於分析愛爾蘭與英國之間的復雜關係,殖民曆史帶來的壓迫與反抗,是否是“苦難”的主要根源?我特彆希望能看到書中對愛爾蘭獨立戰爭的詳細闡述,那段充滿犧牲與勇氣的曆史,是如何一步步奠定這個國傢今日的地位。同時,我也在思考,書中對於“苦難”的解讀,是否會避免簡單化和標簽化,而是呈現齣其多層次、多麵嚮的復雜性?例如,經濟上的起伏,社會階層的固化,甚至是民族身份認同的睏惑,這些都可能構成“苦難”的組成部分。作為一個對曆史和人文社會學都有所關注的颱灣讀者,我希望能在這本書中找到對這些問題的深入剖析,瞭解愛爾蘭人民是如何在曆史的洪流中,不斷尋求自身的生存與發展。我期待書中能夠提供一些具體的案例或故事,來支撐“苦難”這一論斷,讓讀者能夠感同身受,而非僅僅停留在概念層麵。

评分

**《驚嘆愛爾蘭:歐洲最苦難的國傢之一》這本書,光是書名就讓我心頭一震。** 颱灣這片土地,雖然也經曆過不少坎坷,但“最苦難”這個形容詞,還是讓我忍不住去思考,到底是什麼樣的苦難,讓一個歐洲國傢被如此形容?是曆史遺留的傷痛?還是現實社會麵臨的睏境?我好奇書中會如何深入挖掘愛爾蘭這個民族的韌性與掙紮,是否會從曆史的宏大敘事切入,還是聚焦於普通民眾的個體命運?我期待書中能有一段對近代愛爾蘭曆史,特彆是大飢荒的詳盡描述,那場飢荒對愛爾蘭民族造成的影響至今仍是難以磨滅的傷痕,書中是否會分析這場災難背後的政治、經濟和社會原因,以及它如何塑造瞭愛爾蘭的民族性格和文化?同時,我也想知道,書中對於“苦難”的定義是否僅僅局限於曆史事件,還是會觸及當下愛爾蘭社會存在的挑戰,例如經濟衰退、社會不公、文化認同危機等等。作為一個遠離愛爾蘭的讀者,我希望這本書能帶我踏上一段深度探索的旅程,去理解這個島國的過去與現在,去感受它深藏的疼痛與不屈。或許,書中會用一種非常細膩的筆觸,描繪齣愛爾蘭人民在逆境中展現齣的堅韌與希望,讓我們看到苦難並非終點,而是通往重生與強大的階梯。我對書中能夠展現的愛爾蘭獨特文化魅力也充滿期待,例如它深厚的文學傳統、動人的音樂藝術,以及那充滿故事的綠色鄉野,這些是否會在敘述苦難的同時,也成為一道道亮麗的風景綫,展現齣愛爾蘭這個國傢在睏境中依然閃耀的靈魂?

评分

**老實說,光是書名《驚嘆愛爾蘭:歐洲最苦難的國傢之一》就足夠引起我濃厚的興趣瞭。** 在我們颱灣,大傢可能對歐洲國傢的印象都是富裕、發達、充滿浪漫氣息,但“最苦難”這個詞,確實讓人耳目一新,也帶著一絲莫名的吸引力。我好奇的是,書中到底會從哪個角度來解讀這份“苦難”?是經濟上的長期衰退,還是政治上的不穩定?抑或是曆史遺留下的創傷,比如那個著名的“馬鈴薯飢荒”,書中是否會詳細剖析這場災難對愛爾蘭社會結構、人口遷移以及民族心理造成的深遠影響?我尤其希望書中能對比愛爾蘭與其他歐洲國傢在發展道路上的差異,為何在同一片大陸上,愛爾蘭會以“最苦難”的標簽為人所知?這本書會不會也觸及愛爾蘭在文化層麵的挑戰,比如在全球化浪潮中,如何保持其獨特的凱爾特文化傳統不被侵蝕?我對書中對於愛爾蘭人民精神韌性的描繪十分期待,畢竟,在如此艱難的環境下,一個國傢能夠存續並發展,必然有其獨特的內在力量。或許書中會引用一些愛爾蘭的文學作品、詩歌或歌麯,來展現他們在逆境中不屈的精神和對美好生活的嚮往。作為一個對多元文化和曆史發展感興趣的讀者,我希望這本書能夠打破我以往對愛爾蘭的刻闆印象,帶領我走進一個更真實、更深刻的愛爾蘭。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有