18K多用途汉英辞典

18K多用途汉英辞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 汉英词典
  • 多用途
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 翻译
  • 18K
  • 英语学习
  • 参考书
  • 便携
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

辞典收录六千字以上,依教育部颁布、审订的标准字体、标准国字笔顺与一字多音审订表编辑;各字注音完备,附完整笔顺,多数字标示字形演变,多数语词附例句。字体大,阅读舒适,并有生动的插图;附三种检索方式及实用的附录,内容新且丰富实用,是读者不可或缺的工具书。

本书特色

  ※荣获文化部第38次中小学生优良读物推介。
  ※外语人士学习中文、全球华人学习英语的最佳工具书。
  ※市面绝无仅有的多用途中英学习辞典。
  ※注音检索附专利检索法,让你成为检字高手。
  ※附部首检索、双语对照、仓颉码、大易码、相关词,内容丰富实用。
 
《古籍文献整理与数字化研究》 著者: 李文华,张晓梅 出版社: 华夏文源出版社 出版年份: 2023年 --- 内容简介 《古籍文献整理与数字化研究》是一部集理论探讨、技术实践与案例分析于一体的专业学术著作,旨在系统梳理和深入剖析当代古籍文献在整理、保护与信息传播领域面临的挑战与发展趋势。本书立足于传统文献学的深厚基础,紧密结合信息科学与数字人文的前沿技术,为古籍保护工作者、历史文献研究者、图书馆及档案馆专业人员,以及相关专业的高年级学生和研究生,提供一套全面、深入且具有极强操作性的理论框架与实践指南。 全书共分十章,结构严谨,逻辑清晰,内容涵盖了从古籍的初步普查、科学编目,到复杂的版本学研究,再到前沿的数字化采集、元数据构建与知识服务体系的构建等多个维度。 第一部分:古籍文献学的理论基础与整理规范(第1章至第3章) 第1章:中国古籍的分类、流传与价值体系重估 本章首先对中国古代典籍的体例(经、史、子、集及别集)进行了详尽的梳理与界定,探讨了不同历史时期文献的载体演变(竹简、木牍、缣帛至纸本)。重点分析了古籍在历史长河中的流传路径,识别出抄本、刻本、活字本等不同版本形态的形成机制。此外,本章还引入了社会文化史的视角,对不同类型文献的文化价值、思想价值和艺术价值进行了多维度的量化评估与重新审视,为后续的保护和研究工作奠定价值认知基础。 第2章:善本辨识与版本学的核心方法论 这是全书的基础和精髓之一。本章详述了古籍善本的鉴定标准,包括版框、字口、纸张、墨色、避讳字、校勘记等细微特征的观察与分析技巧。重点阐述了版本学中“互校互证”的基本原则,并引入了“版本源流图谱”的构建方法,帮助读者掌握如何通过细致的文献比对,重建文献的早期流传链条,区分伪本、续补本与初刻本。本章提供了大量不同朝代、不同地域刻本的典型图例进行对比分析。 第3章:古籍普查、著录与科学编目实践 本章聚焦于图书馆和档案馆的日常业务实践。详细介绍了全国古籍普查工作的标准流程、数据采集要素(如“四项基本要素”与“十二项次要要素”的准确记录),以及如何结合《中国古籍善本总目提要》等国家标准进行规范化著录。针对清末民初的民间抄本、档案文书等“非正式文献”的整理难题,本章提供了创新的解决方案和案例指导,确保信息入藏的完整性与可检索性。 第二部分:古籍的保护、修复与环境控制(第4章至第5章) 第4章:古籍的物理性病害诊断与预防 本章深入探讨了导致古籍老化的主要化学、生物和物理因素,包括酸性水解、霉菌滋生、虫蛀与光照损伤。针对不同材质(如宋元麻纸、明清皮纸)的脆弱性,本章区分了诊断方法。书中详细介绍了加速老化试验的应用,以及如何根据病害类型制定精准的修复策略,强调预防性保护的重要性远大于事后修复。 第5章:传统修复技术与现代材料的结合应用 本书详细介绍了中国传统古籍修复技术体系,包括糊裱、补洞、修缮封面、装订(线装、包背装等)的工艺流程与工具要求。更重要的是,本章探讨了现代高分子材料、惰性气体保护技术在古籍修复中的引入与应用,分析了两者结合的伦理边界和技术优势,旨在实现“最小干预”原则下的文献永续保存。 第三部分:古籍文献的数字化转型与知识工程(第6章至第8章) 第6章:高精度图像采集与质量控制标准 数字化是古籍保护的未来方向。本章详尽阐述了用于古籍采集的专业设备选型(如高分辨率CCD扫描仪、无损翻拍系统),以及不同扫描模式(如可见光、红外、紫外)在揭示文献信息方面的应用。重点构建了一套针对古籍图像的色彩校准流程(ICC Profile管理),确保数字图像在色彩还原度和空间分辨率上达到专业研究的最低要求。 第7章:古籍元数据标准的构建与本体论设计 本章侧重于将文献信息转化为机器可读格式的关键环节。深入解析了DC (Dublin Core)、MARC21在古籍领域的扩展应用,并详细介绍了Dublic Core for Rare Books and Manuscripts (DC-RB)等专门标准的构建逻辑。更具创新性的是,本章提出了基于本体论(Ontology)的古籍知识图谱设计框架,用于解决古籍中多义词、异名现象的语义消歧问题。 第8章:古籍文字识别(OCR/HTR)的技术瓶颈与优化 针对中国古籍特有的繁体字、异体字、通假字以及大量的 handwritten Text (HTR) 难题,本章系统评估了当前主流的深度学习模型(如CRNN、Transformer架构)在古籍文字识别上的性能表现。作者团队结合自身的数据库实践,提出了针对特定朝代和书体的“迁移学习”模型优化策略,并分享了如何有效地进行人工校对与迭代训练,以提高识别准确率。 第四部分:数字人文环境下的古籍知识服务(第9章至第10章) 第9章:基于语义检索的数字化古籍数据库建设 本章从用户需求出发,讨论如何设计高效的数字化古籍数据库平台。内容包括全文检索与典籍内容的关联检索(如人名、地名、篇名、引文的交叉检索)。书中提供了多个成功案例的架构分析,阐述了如何利用知识图谱实现“跨库联查”与“专题聚合”,以支持深度学术研究,而非简单的文本查找。 第10章:数字人文视角下的古籍研究前沿应用 本章展望了古籍研究的未来方向。探讨了如何利用网络科学、地理信息系统(GIS)和可视化技术对古籍中的人际网络、空间布局、知识传播路径进行量化分析。例如,通过分析宋代士人往来书信,重构其社交圈;或通过分析地方志中的物产记载,进行历史地理信息重构。本章鼓励研究者将传统考据与大数据分析相结合,开辟文献学研究的新路径。 --- 目标读者群体: 高校人文社科院系师生: 特别是历史学、文献学、中国古典文学、档案学等专业的硕士、博士研究生及相关教师。 图书馆、博物馆、档案馆专业技术人员: 致力于古籍管理、修复、编目和数字化工作的专业人士。 数字人文领域的研究人员: 寻求将信息技术应用于传统文献分析的跨学科研究者。 本书特色: 1. 理论与实践的高度统一: 既有扎实的文献学理论根基,又紧密结合最新的数字化技术标准与操作流程。 2. 案例驱动: 穿插大量来自国家图书馆、地方古籍保护中心的实际案例数据与操作细节。 3. 技术前瞻性强: 对当前人工智能在古籍识别中的应用瓶颈与突破方向进行了深入探讨,具备较强的时代价值。 《古籍文献整理与数字化研究》是全面提升古籍文献保护与研究工作专业化、现代化水平的重要参考用书。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

我是一名对语言充满好奇心的业余爱好者,喜欢研究不同语言之间的联系和演变。《18K多用途汉英辞典》为我打开了一扇新的大门。我惊喜地发现,它在解释词语时,不仅仅停留在字面意思,还会追溯词源,解释其文化背景和历史演变。这对于我理解语言的魅力非常有帮助。例如,当我查阅一个词语时,它可能会告诉我这个词源自古希腊,或者在某个历史时期因为某个事件而有了新的含义。这种“考古式”的学习方式,让我对语言产生了更深的敬畏之情。而且,它在汉英双向解释时,也展现了中国和西方文化在语言表达上的差异和联系,这对于我理解跨文化交流非常有启示。它不仅仅是一本辞典,更是一部关于语言和文化的百科全书,让我沉醉其中,乐此不疲。

评分

作为一名对外汉语教师,我一直在寻找一本能够真正帮助我的学生跨越语言障碍的工具书,而《18K多用途汉英辞典》似乎就是我一直在寻觅的那一本。它的汉英双向释义非常清晰,不仅仅是简单的翻译,更包含了丰富的词性、用法提示,以及不同语境下的细微差别。我注意到,在解释一些多义词时,它会非常有条理地列出不同的含义,并辅以精准的例句,这对于避免学生产生误解至关重要。而且,它在汉语的解释部分,也考虑到了非母语者的理解习惯,用词准确而易懂。一些我常常在课堂上花费大量时间解释的成语和俗语,在这本书里都有非常详尽的解释和对应的英文表达,这极大地减轻了我的备课负担。我迫不及待地想将这本书推荐给我的学生们,我相信它一定会成为他们学习中文道路上的得力助手。它就像一位耐心细致的翻译和语言导师,总能在我需要的时候,提供最准确、最实用的信息。

评分

我是一位资深的翻译工作者,每天都要与大量的中文和英文词汇打交道。在这本《18K多用途汉英辞典》出现之前,我可能需要同时翻阅好几本厚重的词典才能找到满意的结果。然而,这本书的出现,彻底改变了我的工作方式。它的词条量巨大,覆盖了从日常用语到专业术语的方方面面。我尤其惊喜地发现,它在一些非常专业领域的词汇解释也非常到位,这对于我进行科技、法律、医学等领域的翻译工作非常有帮助。书中的一些专有名词的翻译,准确性堪比专业术语手册。而且,它的排版清晰,检索方便,即使是查找非常罕见的词汇,也能在很短的时间内找到。这本辞典不仅仅是工具,更像是我的“秘密武器”,帮助我提高翻译的效率和质量。我曾经因为一个专业词汇的翻译花费了数小时,而在这本辞典里,我可能只需要几秒钟。这种效率的提升,直接转化为了我工作上的巨大优势。

评分

我是一名在校的学生,日常的学习和考试都需要大量的词汇支持。《18K多用途汉英辞典》为我的学习生活带来了极大的便利。我惊喜地发现,这本书的词汇量非常庞大,而且覆盖了各个学科的专业词汇,这对于我在不同科目的学习都非常有帮助。它不仅仅是简单的英语词典,更像是一本“学科助手”,能够帮助我理解课本上的各种专业术语。而且,它的例句非常贴合考试的要求,能够帮助我更好地掌握词语的用法,提高我的应试能力。这本书让我感觉学习不再是枯燥的背诵,而是充满乐趣的探索。它就像一位无私的导师,总是能在我需要的时候,提供最及时、最有效的帮助,让我能够自信地迎接每一次挑战。

评分

当我真正开始深入翻阅这本书时,我发现它在细节之处的处理简直是匠心独运。例如,在词条的编排上,它并没有简单地按照字母顺序排列,而是根据词语的使用频率和相关性进行了巧妙的组织。这意味着,当你查找一个词时,它不仅会给出最直接的释义,还会提供一系列与其紧密相关的词汇和短语,形成一个知识网络。这种“关联式”的学习方式,大大提高了学习效率。我尤其欣赏它在例句的选择上,每一个例句都非常地道、贴切,并且涵盖了不同的语境和用法。有的例句生动有趣,有的则严谨专业,仿佛将我置身于真实的语言环境中。更让我惊喜的是,它还附带了一些关于文化背景、习语典故的简要介绍,这对于理解词语的深层含义非常有帮助。我常常会因为一个词的背后故事而更加深刻地记住它。这种“润物细无声”的教学方式,比枯燥的记忆来得更有效,也更有趣。我感觉自己不再是孤立地背诵单词,而是真正地在“理解”和“运用”它们。

评分

我是一名对艺术和文化充满热情的收藏家,我喜欢收集各种形式的文化产品,尤其是那些能够体现精湛工艺和深厚底蕴的作品。《18K多用途汉英辞典》不仅仅是一本工具书,它更是一件值得收藏的艺术品。它的装帧设计、纸张质感、印刷工艺,都达到了极高的水准。我喜欢时不时地将它从书架上取出,细细品味它的每一个细节,感受它所蕴含的匠心。它就像一件传世的古董,散发着迷人的魅力,让我爱不释手。我不仅仅将它视为一本辞典,更将其视为我文化收藏中的一件珍品,它承载着我对知识的尊重,也体现了我对美的追求。每一次翻阅,都能带给我不同的感悟和启发。

评分

我是一个退休的老年人,虽然已经离开了工作岗位,但对知识的渴求从未停止。我一直对英语抱有浓厚的兴趣,但由于年龄和学习方法的限制,总觉得进步缓慢。《18K多用途汉英辞典》的出现,让我重新燃起了学习的热情。这本书的字体清晰,排版舒适,非常适合我这样的老年读者。而且,它的释义深入浅出,不会使用过于专业的术语,让我能够轻松理解。我尤其喜欢它在提供例句时,会选用一些比较贴近生活的场景,这让我感觉学习到的知识能够直接应用到日常生活中。它就像一位温和的老师,循循善诱,让我不再害怕学习新事物。我每天都会抽出时间来翻阅这本书,感觉自己的大脑得到了很好的锻炼,也让我的晚年生活变得更加充实和有意义。

评分

我是一名正在准备出国留学的学生,英语是我生活中必不可少的一部分。在接触《18K多用途汉英辞典》之前,我尝试过各种英语学习方法,但总觉得在词汇的掌握上不够深入,尤其是对于一些表达的细微差别,常常感到困惑。《18K多用途汉英辞典》就像一座宝藏,它不仅提供了基础的词汇释义,更深入地挖掘了词语的文化内涵和使用习惯。我发现,它在解释一些口语表达和习惯用法时,非常到位,这对于我在国外的日常交流非常有帮助。例如,一些我之前只能死记硬背的俚语和俗语,在这本书里都得到了清晰的解释,并且提供了生动的例句,让我能够真正理解并运用它们。它就像一位博学的长者,耐心地向我传授语言的奥秘,让我不再感到孤立无援。这种学习体验,让我对英语学习充满了信心,也让我对接下来的留学生活充满了期待。

评分

这本书的装帧设计就足以让人眼前一亮。封面采用了沉稳而又不失质感的深蓝色,边缘的金边勾勒出“18K”的字样,低调奢华,仿佛一件精美的艺术品。纸张的触感也十分舒适,厚实且富有弹性,翻阅时发出轻微的沙沙声,那种实在的质感让人倍感安心。我特别喜欢它的大小,既不至于太笨重,又能在需要时提供足够的阅读空间,无论是放在书桌上还是随身携带,都恰到好处。封底的介绍更是简洁有力,点出了“多用途”这一核心卖点,激起了我探索这本书内部宝藏的好奇心。我预感,这不仅仅是一本简单的辞典,它可能蕴含着一种对于语言学习的全新理解和体验。这种初见的惊喜,是很多电子词典和普通纸质词典难以比拟的。它让我感觉,购买这本书,不仅仅是为了查阅词汇,更是为了拥有一份对知识的敬畏和对阅读的热爱。拿到手的那一刻,我便迫不及待地想翻开它,去领略它在内容上又会给我带来怎样的震撼。这种对一本工具书的期待,可以说是前所未有的。

评分

作为一名自由撰稿人,我需要不断地学习和接触各种新鲜事物,并且将它们用准确的语言表达出来。《18K多用途汉英辞典》成为了我灵感的源泉之一。当我遇到一个不熟悉的词汇或者概念时,这本书总能提供清晰、准确的解释,并且提供丰富的相关信息,帮助我快速理解并融入到我的写作中。我特别欣赏它在解释一些新兴的科技词汇和网络流行语时的及时性和准确性,这对于我保持写作的“时效性”非常重要。它就像我的“百宝箱”,无论我需要什么,都能从中找到最合适的答案。我常常会因为这本书提供的独特视角和深度分析,而获得新的写作思路和素材,这对于我的职业发展起到了至关重要的作用。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有