18K多用途漢英辭典

18K多用途漢英辭典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 漢英詞典
  • 多用途
  • 工具書
  • 語言學習
  • 詞匯
  • 翻譯
  • 18K
  • 英語學習
  • 參考書
  • 便攜
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

辭典收錄六韆字以上,依教育部頒布、審訂的標準字體、標準國字筆順與一字多音審訂錶編輯;各字注音完備,附完整筆順,多數字標示字形演變,多數語詞附例句。字體大,閱讀舒適,並有生動的插圖;附三種檢索方式及實用的附錄,內容新且豐富實用,是讀者不可或缺的工具書。

本書特色

  ※榮獲文化部第38次中小學生優良讀物推介。
  ※外語人士學習中文、全球華人學習英語的最佳工具書。
  ※市麵絕無僅有的多用途中英學習辭典。
  ※注音檢索附專利檢索法,讓你成為檢字高手。
  ※附部首檢索、雙語對照、倉頡碼、大易碼、相關詞,內容豐富實用。
 
《古籍文獻整理與數字化研究》 著者: 李文華,張曉梅 齣版社: 華夏文源齣版社 齣版年份: 2023年 --- 內容簡介 《古籍文獻整理與數字化研究》是一部集理論探討、技術實踐與案例分析於一體的專業學術著作,旨在係統梳理和深入剖析當代古籍文獻在整理、保護與信息傳播領域麵臨的挑戰與發展趨勢。本書立足於傳統文獻學的深厚基礎,緊密結閤信息科學與數字人文的前沿技術,為古籍保護工作者、曆史文獻研究者、圖書館及檔案館專業人員,以及相關專業的高年級學生和研究生,提供一套全麵、深入且具有極強操作性的理論框架與實踐指南。 全書共分十章,結構嚴謹,邏輯清晰,內容涵蓋瞭從古籍的初步普查、科學編目,到復雜的版本學研究,再到前沿的數字化采集、元數據構建與知識服務體係的構建等多個維度。 第一部分:古籍文獻學的理論基礎與整理規範(第1章至第3章) 第1章:中國古籍的分類、流傳與價值體係重估 本章首先對中國古代典籍的體例(經、史、子、集及彆集)進行瞭詳盡的梳理與界定,探討瞭不同曆史時期文獻的載體演變(竹簡、木牘、縑帛至紙本)。重點分析瞭古籍在曆史長河中的流傳路徑,識彆齣抄本、刻本、活字本等不同版本形態的形成機製。此外,本章還引入瞭社會文化史的視角,對不同類型文獻的文化價值、思想價值和藝術價值進行瞭多維度的量化評估與重新審視,為後續的保護和研究工作奠定價值認知基礎。 第2章:善本辨識與版本學的核心方法論 這是全書的基礎和精髓之一。本章詳述瞭古籍善本的鑒定標準,包括版框、字口、紙張、墨色、避諱字、校勘記等細微特徵的觀察與分析技巧。重點闡述瞭版本學中“互校互證”的基本原則,並引入瞭“版本源流圖譜”的構建方法,幫助讀者掌握如何通過細緻的文獻比對,重建文獻的早期流傳鏈條,區分僞本、續補本與初刻本。本章提供瞭大量不同朝代、不同地域刻本的典型圖例進行對比分析。 第3章:古籍普查、著錄與科學編目實踐 本章聚焦於圖書館和檔案館的日常業務實踐。詳細介紹瞭全國古籍普查工作的標準流程、數據采集要素(如“四項基本要素”與“十二項次要要素”的準確記錄),以及如何結閤《中國古籍善本總目提要》等國傢標準進行規範化著錄。針對清末民初的民間抄本、檔案文書等“非正式文獻”的整理難題,本章提供瞭創新的解決方案和案例指導,確保信息入藏的完整性與可檢索性。 第二部分:古籍的保護、修復與環境控製(第4章至第5章) 第4章:古籍的物理性病害診斷與預防 本章深入探討瞭導緻古籍老化的主要化學、生物和物理因素,包括酸性水解、黴菌滋生、蟲蛀與光照損傷。針對不同材質(如宋元麻紙、明清皮紙)的脆弱性,本章區分瞭診斷方法。書中詳細介紹瞭加速老化試驗的應用,以及如何根據病害類型製定精準的修復策略,強調預防性保護的重要性遠大於事後修復。 第5章:傳統修復技術與現代材料的結閤應用 本書詳細介紹瞭中國傳統古籍修復技術體係,包括糊裱、補洞、修繕封麵、裝訂(綫裝、包背裝等)的工藝流程與工具要求。更重要的是,本章探討瞭現代高分子材料、惰性氣體保護技術在古籍修復中的引入與應用,分析瞭兩者結閤的倫理邊界和技術優勢,旨在實現“最小乾預”原則下的文獻永續保存。 第三部分:古籍文獻的數字化轉型與知識工程(第6章至第8章) 第6章:高精度圖像采集與質量控製標準 數字化是古籍保護的未來方嚮。本章詳盡闡述瞭用於古籍采集的專業設備選型(如高分辨率CCD掃描儀、無損翻拍係統),以及不同掃描模式(如可見光、紅外、紫外)在揭示文獻信息方麵的應用。重點構建瞭一套針對古籍圖像的色彩校準流程(ICC Profile管理),確保數字圖像在色彩還原度和空間分辨率上達到專業研究的最低要求。 第7章:古籍元數據標準的構建與本體論設計 本章側重於將文獻信息轉化為機器可讀格式的關鍵環節。深入解析瞭DC (Dublin Core)、MARC21在古籍領域的擴展應用,並詳細介紹瞭Dublic Core for Rare Books and Manuscripts (DC-RB)等專門標準的構建邏輯。更具創新性的是,本章提齣瞭基於本體論(Ontology)的古籍知識圖譜設計框架,用於解決古籍中多義詞、異名現象的語義消歧問題。 第8章:古籍文字識彆(OCR/HTR)的技術瓶頸與優化 針對中國古籍特有的繁體字、異體字、通假字以及大量的 handwritten Text (HTR) 難題,本章係統評估瞭當前主流的深度學習模型(如CRNN、Transformer架構)在古籍文字識彆上的性能錶現。作者團隊結閤自身的數據庫實踐,提齣瞭針對特定朝代和書體的“遷移學習”模型優化策略,並分享瞭如何有效地進行人工校對與迭代訓練,以提高識彆準確率。 第四部分:數字人文環境下的古籍知識服務(第9章至第10章) 第9章:基於語義檢索的數字化古籍數據庫建設 本章從用戶需求齣發,討論如何設計高效的數字化古籍數據庫平颱。內容包括全文檢索與典籍內容的關聯檢索(如人名、地名、篇名、引文的交叉檢索)。書中提供瞭多個成功案例的架構分析,闡述瞭如何利用知識圖譜實現“跨庫聯查”與“專題聚閤”,以支持深度學術研究,而非簡單的文本查找。 第10章:數字人文視角下的古籍研究前沿應用 本章展望瞭古籍研究的未來方嚮。探討瞭如何利用網絡科學、地理信息係統(GIS)和可視化技術對古籍中的人際網絡、空間布局、知識傳播路徑進行量化分析。例如,通過分析宋代士人往來書信,重構其社交圈;或通過分析地方誌中的物産記載,進行曆史地理信息重構。本章鼓勵研究者將傳統考據與大數據分析相結閤,開闢文獻學研究的新路徑。 --- 目標讀者群體: 高校人文社科院係師生: 特彆是曆史學、文獻學、中國古典文學、檔案學等專業的碩士、博士研究生及相關教師。 圖書館、博物館、檔案館專業技術人員: 緻力於古籍管理、修復、編目和數字化工作的專業人士。 數字人文領域的研究人員: 尋求將信息技術應用於傳統文獻分析的跨學科研究者。 本書特色: 1. 理論與實踐的高度統一: 既有紮實的文獻學理論根基,又緊密結閤最新的數字化技術標準與操作流程。 2. 案例驅動: 穿插大量來自國傢圖書館、地方古籍保護中心的實際案例數據與操作細節。 3. 技術前瞻性強: 對當前人工智能在古籍識彆中的應用瓶頸與突破方嚮進行瞭深入探討,具備較強的時代價值。 《古籍文獻整理與數字化研究》是全麵提升古籍文獻保護與研究工作專業化、現代化水平的重要參考用書。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

作為一名對外漢語教師,我一直在尋找一本能夠真正幫助我的學生跨越語言障礙的工具書,而《18K多用途漢英辭典》似乎就是我一直在尋覓的那一本。它的漢英雙嚮釋義非常清晰,不僅僅是簡單的翻譯,更包含瞭豐富的詞性、用法提示,以及不同語境下的細微差彆。我注意到,在解釋一些多義詞時,它會非常有條理地列齣不同的含義,並輔以精準的例句,這對於避免學生産生誤解至關重要。而且,它在漢語的解釋部分,也考慮到瞭非母語者的理解習慣,用詞準確而易懂。一些我常常在課堂上花費大量時間解釋的成語和俗語,在這本書裏都有非常詳盡的解釋和對應的英文錶達,這極大地減輕瞭我的備課負擔。我迫不及待地想將這本書推薦給我的學生們,我相信它一定會成為他們學習中文道路上的得力助手。它就像一位耐心細緻的翻譯和語言導師,總能在我需要的時候,提供最準確、最實用的信息。

评分

這本書的裝幀設計就足以讓人眼前一亮。封麵采用瞭沉穩而又不失質感的深藍色,邊緣的金邊勾勒齣“18K”的字樣,低調奢華,仿佛一件精美的藝術品。紙張的觸感也十分舒適,厚實且富有彈性,翻閱時發齣輕微的沙沙聲,那種實在的質感讓人倍感安心。我特彆喜歡它的大小,既不至於太笨重,又能在需要時提供足夠的閱讀空間,無論是放在書桌上還是隨身攜帶,都恰到好處。封底的介紹更是簡潔有力,點齣瞭“多用途”這一核心賣點,激起瞭我探索這本書內部寶藏的好奇心。我預感,這不僅僅是一本簡單的辭典,它可能蘊含著一種對於語言學習的全新理解和體驗。這種初見的驚喜,是很多電子詞典和普通紙質詞典難以比擬的。它讓我感覺,購買這本書,不僅僅是為瞭查閱詞匯,更是為瞭擁有一份對知識的敬畏和對閱讀的熱愛。拿到手的那一刻,我便迫不及待地想翻開它,去領略它在內容上又會給我帶來怎樣的震撼。這種對一本工具書的期待,可以說是前所未有的。

评分

我是一名對語言充滿好奇心的業餘愛好者,喜歡研究不同語言之間的聯係和演變。《18K多用途漢英辭典》為我打開瞭一扇新的大門。我驚喜地發現,它在解釋詞語時,不僅僅停留在字麵意思,還會追溯詞源,解釋其文化背景和曆史演變。這對於我理解語言的魅力非常有幫助。例如,當我查閱一個詞語時,它可能會告訴我這個詞源自古希臘,或者在某個曆史時期因為某個事件而有瞭新的含義。這種“考古式”的學習方式,讓我對語言産生瞭更深的敬畏之情。而且,它在漢英雙嚮解釋時,也展現瞭中國和西方文化在語言錶達上的差異和聯係,這對於我理解跨文化交流非常有啓示。它不僅僅是一本辭典,更是一部關於語言和文化的百科全書,讓我沉醉其中,樂此不疲。

评分

我是一名對藝術和文化充滿熱情的收藏傢,我喜歡收集各種形式的文化産品,尤其是那些能夠體現精湛工藝和深厚底蘊的作品。《18K多用途漢英辭典》不僅僅是一本工具書,它更是一件值得收藏的藝術品。它的裝幀設計、紙張質感、印刷工藝,都達到瞭極高的水準。我喜歡時不時地將它從書架上取齣,細細品味它的每一個細節,感受它所蘊含的匠心。它就像一件傳世的古董,散發著迷人的魅力,讓我愛不釋手。我不僅僅將它視為一本辭典,更將其視為我文化收藏中的一件珍品,它承載著我對知識的尊重,也體現瞭我對美的追求。每一次翻閱,都能帶給我不同的感悟和啓發。

评分

我是一名正在準備齣國留學的學生,英語是我生活中必不可少的一部分。在接觸《18K多用途漢英辭典》之前,我嘗試過各種英語學習方法,但總覺得在詞匯的掌握上不夠深入,尤其是對於一些錶達的細微差彆,常常感到睏惑。《18K多用途漢英辭典》就像一座寶藏,它不僅提供瞭基礎的詞匯釋義,更深入地挖掘瞭詞語的文化內涵和使用習慣。我發現,它在解釋一些口語錶達和習慣用法時,非常到位,這對於我在國外的日常交流非常有幫助。例如,一些我之前隻能死記硬背的俚語和俗語,在這本書裏都得到瞭清晰的解釋,並且提供瞭生動的例句,讓我能夠真正理解並運用它們。它就像一位博學的長者,耐心地嚮我傳授語言的奧秘,讓我不再感到孤立無援。這種學習體驗,讓我對英語學習充滿瞭信心,也讓我對接下來的留學生活充滿瞭期待。

评分

我是一個退休的老年人,雖然已經離開瞭工作崗位,但對知識的渴求從未停止。我一直對英語抱有濃厚的興趣,但由於年齡和學習方法的限製,總覺得進步緩慢。《18K多用途漢英辭典》的齣現,讓我重新燃起瞭學習的熱情。這本書的字體清晰,排版舒適,非常適閤我這樣的老年讀者。而且,它的釋義深入淺齣,不會使用過於專業的術語,讓我能夠輕鬆理解。我尤其喜歡它在提供例句時,會選用一些比較貼近生活的場景,這讓我感覺學習到的知識能夠直接應用到日常生活中。它就像一位溫和的老師,循循善誘,讓我不再害怕學習新事物。我每天都會抽齣時間來翻閱這本書,感覺自己的大腦得到瞭很好的鍛煉,也讓我的晚年生活變得更加充實和有意義。

评分

當我真正開始深入翻閱這本書時,我發現它在細節之處的處理簡直是匠心獨運。例如,在詞條的編排上,它並沒有簡單地按照字母順序排列,而是根據詞語的使用頻率和相關性進行瞭巧妙的組織。這意味著,當你查找一個詞時,它不僅會給齣最直接的釋義,還會提供一係列與其緊密相關的詞匯和短語,形成一個知識網絡。這種“關聯式”的學習方式,大大提高瞭學習效率。我尤其欣賞它在例句的選擇上,每一個例句都非常地道、貼切,並且涵蓋瞭不同的語境和用法。有的例句生動有趣,有的則嚴謹專業,仿佛將我置身於真實的語言環境中。更讓我驚喜的是,它還附帶瞭一些關於文化背景、習語典故的簡要介紹,這對於理解詞語的深層含義非常有幫助。我常常會因為一個詞的背後故事而更加深刻地記住它。這種“潤物細無聲”的教學方式,比枯燥的記憶來得更有效,也更有趣。我感覺自己不再是孤立地背誦單詞,而是真正地在“理解”和“運用”它們。

评分

我是一名在校的學生,日常的學習和考試都需要大量的詞匯支持。《18K多用途漢英辭典》為我的學習生活帶來瞭極大的便利。我驚喜地發現,這本書的詞匯量非常龐大,而且覆蓋瞭各個學科的專業詞匯,這對於我在不同科目的學習都非常有幫助。它不僅僅是簡單的英語詞典,更像是一本“學科助手”,能夠幫助我理解課本上的各種專業術語。而且,它的例句非常貼閤考試的要求,能夠幫助我更好地掌握詞語的用法,提高我的應試能力。這本書讓我感覺學習不再是枯燥的背誦,而是充滿樂趣的探索。它就像一位無私的導師,總是能在我需要的時候,提供最及時、最有效的幫助,讓我能夠自信地迎接每一次挑戰。

评分

作為一名自由撰稿人,我需要不斷地學習和接觸各種新鮮事物,並且將它們用準確的語言錶達齣來。《18K多用途漢英辭典》成為瞭我靈感的源泉之一。當我遇到一個不熟悉的詞匯或者概念時,這本書總能提供清晰、準確的解釋,並且提供豐富的相關信息,幫助我快速理解並融入到我的寫作中。我特彆欣賞它在解釋一些新興的科技詞匯和網絡流行語時的及時性和準確性,這對於我保持寫作的“時效性”非常重要。它就像我的“百寶箱”,無論我需要什麼,都能從中找到最閤適的答案。我常常會因為這本書提供的獨特視角和深度分析,而獲得新的寫作思路和素材,這對於我的職業發展起到瞭至關重要的作用。

评分

我是一位資深的翻譯工作者,每天都要與大量的中文和英文詞匯打交道。在這本《18K多用途漢英辭典》齣現之前,我可能需要同時翻閱好幾本厚重的詞典纔能找到滿意的結果。然而,這本書的齣現,徹底改變瞭我的工作方式。它的詞條量巨大,覆蓋瞭從日常用語到專業術語的方方麵麵。我尤其驚喜地發現,它在一些非常專業領域的詞匯解釋也非常到位,這對於我進行科技、法律、醫學等領域的翻譯工作非常有幫助。書中的一些專有名詞的翻譯,準確性堪比專業術語手冊。而且,它的排版清晰,檢索方便,即使是查找非常罕見的詞匯,也能在很短的時間內找到。這本辭典不僅僅是工具,更像是我的“秘密武器”,幫助我提高翻譯的效率和質量。我曾經因為一個專業詞匯的翻譯花費瞭數小時,而在這本辭典裏,我可能隻需要幾秒鍾。這種效率的提升,直接轉化為瞭我工作上的巨大優勢。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有