十月的献诗(简体中英对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024

图书介绍


十月的献诗(简体中英对照)

简体网页||繁体网页
著者 芒克
出版者 出版社:香港中文大学 订阅出版社新书快讯 新功能介绍
翻译者 译者: 柯夏智
出版日期 出版日期:2018/09/21
语言 语言:英文



点击这里下载
    


想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-17

类似图书 点击查看全场最低价

图书描述

“With this decades-spanning collection, Mang Ke is now visible to a general western audience, giving us a more complete picture of Chinese poetry during and since the Cultural Revolution. Mang Ke’s poems are radical in their immediacy, exploring the vexed space between public world and private experience, honing in on the gap between with sometimes uncanny directness. He delivers a simple, fact-based blow to Beijing policies in lines like: “My city, your wide eyes in the face of starving children / you are that cold / that dispassionate.” But a more common theme here is the nature of identity, or, to be specific, how we are never precisely ourselves. Such self-alienation appears in an early poem: “sometimes I go shout in the valley / and when the valley sends back my voice / my voice / shocks my heart,” and again in the long final poem in this book: “It’s not me seeing the sunlight / overrun your head like a swarm of bees / my seeing you falling asleep / is not me seeing you fall asleep.” Mang Ke’s work, from first to last, is bold, seemingly simple, yet syntactically unstable, strange. I don’t think I have ever read anything quite like it. We should be grateful to Lucas Klein for the excellent work he has done to make it available.”──Rae Armantrout “Mang Ke is a genius amongst contemporary Chinese poets. In a dark age, his early lyric poems were unparalleled—translucent, profound, and enchanting. They influenced an entire generation, and without a doubt our style of poetry was his invention.”──Bei Dao

著者信息

作者简介

芒克


  1950年生人,原名姜世伟,文革期间在河北省农村白洋淀下放时开始了写作生涯。他在1978年成为中国第一份非官方文学杂志《今天》的联合创刊人,同时也是后来被称作朦胧诗派的早期开山诗人之一。用一种闲适、充满个人表达的作品来对抗被强加的毛泽东时代的写作风格,通过一种具有画面感的文学风格来承载个人的经验与思想表达。他现在是一位抽象画家,住在艺术家聚集的乐园──北京郊区的宋庄。

译者简介

柯夏智(Lucas Klein)


  本书的编辑和主要译者柯夏智(Lucas Klein)博士,2010年获耶鲁大学东亚语言及文学系博士学位,现为香港大学中文学院助理教授。柯夏智博士2008年参与合编了埃玆拉•庞德和厄内斯特•弗诺罗塞的着作 The Chinese Written Character as a Medium for Poetry: A Critical Edition;2011年与美国诗人 Clayton Eshleman 合译出版北岛诗歌选集,并连续两年担任香港国际诗歌之夜活动的英文翻译编辑工作;2012年其译作西川诗选《蚊子志》(Notes on the Mosquito)获提名美国最佳翻译书籍大奖,并获得了 Lucien Stryk 亚洲文艺翻译大奖。目前他正在从事晚唐诗人李商隐的翻译工作。

 
十月的献诗(简体中英对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载

图书目录

图书序言

图书试读

None

十月的献诗(简体中英对照) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024


十月的献诗(简体中英对照) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

十月的献诗(简体中英对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024




想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

类似图书 点击查看全场最低价

十月的献诗(简体中英对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接





相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有