新日本语能力试验N2文法整理集

新日本语能力试验N2文法整理集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 日语学习
  • 日语语法
  • N2考试
  • 能力考
  • 新日本语能力试验
  • 日语教材
  • 语法整理
  • 备考资料
  • 日语文法
  • 日语等级考试
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

★ 符合新制试验,曩括蒐集N2全部的文法及句型,只要此书一本在手,面对N2试验无往不利!

  一、本书符合新制试验的所有归纳并符合新制试验,统整分类完善。

  二、书内附有详尽的中文解释及说明,以利读者对应及掌握N2试验。

  三、本书囊括蒐集N2全部的文法及句型,无论自学或用于自修,以及课堂上的使用,皆能容易掌握重点,也必能掌握致胜关键。

  四、此书不仅有助读者通过N2试验,对于日后N1的连结更有密不可分的关联。
汉字文化圈的语言演变与结构研究:以东亚古代文献为核心的比较分析 本书旨在深入探讨汉字文化圈内,古代语言在历史长河中的演变轨迹、内在结构特征及其相互影响,重点聚焦于汉字在不同语言体系中所扮演的角色及其带来的语言结构重塑。 --- 第一章:绪论:汉字东传的文化与语言学意涵 本章首先界定了“汉字文化圈”的概念,不仅从地理范畴进行划分,更侧重于其所代表的以儒家思想、国家制度和文字系统为核心的文化辐射力。我们将探讨汉字作为一种表意文字系统,在传播至周边语言(如古代日语、朝鲜语、越南语的早期阶段)时所面临的本土语音、词汇和语法结构挑战。 研究的基石在于认识到,文字的借用绝非简单的符号替代,而是一个复杂、动态的语言接触过程。本书将追溯这一历史进程的初始阶段,通过对考古发现和早期文献的梳理,勾勒出汉字输入对这些语言在词汇借用、书写规范以及句法改造等方面产生的最初影响。特别需要注意的是,不同地区对汉字采取了不同的“在地化”策略,例如纯粹的音借(如早期的万叶假名基础)与意义借用(如汉越音、固有词汉化)。 核心议题: 1. 汉字传播的早期动力学:政治、宗教与学术需求。 2. 表意文字与黏着语/孤立语系统的初始碰撞模式。 3. 对比分析早期文献中出现的“汉化词汇”与“本土词汇”的比例与功能差异。 --- 第二章:古代日语中的汉字借用与假名系统的形成 本章将聚焦于日本列岛,详细剖析汉字是如何渗透并最终催生出独特的假名系统的过程。我们摒弃传统的“万叶假名只是语音借用”的简单论断,深入考察汉字在不同功能层面的应用: 2.1 纯粹的音借(表音功能): 考察汉字被简化为表音符号(平假名、片假名)的演化路径。重点分析在早期历史文献(如《古事记》、《日本书纪》的早期部分)中,为记录和人名而选择特定汉字的语音标准,以及这种选择受到的汉语(尤其是中古汉语)语音演变的影响。 2.2 汉字的词汇借用与“音读”的复杂性: 区别于后来的音读(On’yomi)和训读(Kun’yomi),本章着重分析早期汉字词汇(音借词)在进入日语后的语义漂移和语音变迁。探讨汉字词汇如何填补日语中抽象概念(如哲学、官僚制度用语)的词汇空白,并分析这种借用对日语复合词结构的影响。 2.3 训读的产生与意义的本土化: 深入研究“训读”的形成机制——将汉字意义与本土词汇(大和言葉)进行匹配的过程。这一过程是语言接触中最具创造性的部分,它揭示了日本文化如何将外来文字符号与其固有的世界观相结合。通过对比不同时代的文献,展示训读在不同历史时期使用的频率和接受程度的变化。 案例分析: 选取平安时代中期的代表性文学作品,分析汉字、万叶假名、平假名在同一文本中如何协同运作,以实现不同的修辞效果和信息密度。 --- 第三章:朝鲜半岛的“汉文”传统与“吏读/乡札”的结构张力 本章转向朝鲜半岛,探讨汉字(称为“韩文”或“汉字”)在古代高丽王朝及朝鲜王朝早期,作为官方书写系统的地位,以及本土语言记录尝试的挣扎。 3.1 汉文作为精英的书写媒介: 分析汉文(Classical Chinese)在半岛上作为官方公文、史籍和儒家经典的地位。考察其在半岛内部传播过程中,如何受制于朝鲜语的语法结构而产生特定的“汉文读法”——即在阅读汉文时融入朝鲜语助词和语序的习惯。 3.2 吏读(Idu)与乡札(Hyangchal)的结构解析: 这是本章的核心。吏读和乡札是古代朝鲜人尝试用汉字记录本土语言语音和语法的复杂系统。我们将详细分析这些系统的构造原理: 语音借用: 汉字被用来纯粹表示朝鲜语的音节。 语法标记: 汉字被借用以标记朝鲜语的格、时态和敬语等功能词。 意义借用: 汉字保留其意义,但用于表达与汉语中不同的本土概念。 通过对比分析,揭示吏读和乡札在多大程度上是“用汉字的形来写朝鲜的语”,以及它们在语法层面如何反映了朝鲜语(一个黏着语)与汉字(一个孤立语)在结构上的根本差异。这些尝试是探究现代韩语语法基础的重要窗口。 --- 第四章:汉字在古代越南语系中的借用、音化与去汉字化趋势 本章考察汉字向南传播,在古代越南(特别是吸收了大量上古汉语词汇的时期)所产生的影响,并将其与近代的“去汉字化”(如国语运动)进行对比研究。 4.1 早期借词的语音复原与“汉越音”的形成: 探讨汉字词汇传入越南的多个波次(主要通过吴朝、唐朝影响),重点分析“汉越音”(Từ Hán-Việt)的特点。这不仅仅是音韵学的课题,更揭示了中古汉语不同时期在不同地域的语音切片。我们将对比分析汉越音与现代汉语官话发音的系统性差异,以重建历史语音的面貌。 4.2 汉字对越南语词汇结构的影响: 越南语在借用汉字词后,形成了大量的双音节、三音节汉越词汇。本章分析这些复合词的构词规则,以及它们在现代越南语词汇总量中所占的比例和功能。探讨汉字词汇如何丰富了越南语在抽象、科技、政治领域的表达能力。 4.3 “喃字”(Chữ Nôm)的兴起与局限性: 介绍喃字——一种基于汉字部件创造出来、用于记录本土越南语语音和语法的文字系统。分析喃字是如何试图解决汉文无法准确记录越南语固有语法(如声调、量词、人称代词)的困境,并讨论其在社会阶层和文学创作中的使用限制,最终为何被罗马字母化的“国语”(Chữ Quốc Ngữ)所取代的历史必然性。 --- 第五章:比较分析:汉字文化圈语言结构的异同与适应策略 本章将前述三个地区的语言现象进行跨文化的综合比较,提炼出汉字在不同语言接触情境下展现出的通用适应性与地方性特征。 5.1 语法结构的核心差异与文字系统的应对: 孤立语(汉语) vs. 黏着语(日语、韩语): 探讨表意文字系统如何被用于记录具有丰富形态变化的语言,以及记录者如何通过添加“标记字符”(如吏读的助词标记)或利用假名(如日语的送假名)来弥补文字系统自身的结构性不足。 语序的调整: 对比分析在汉文(SVO结构)影响下,日语(SOV)和韩语(SOV)的语序在实际记录中是否产生过结构性的动摇或固定。 5.2 词汇借用的深度与语言认同: 比较三国在借用汉字词汇后,对这些词汇的“本土化”程度。例如,日语中训读的盛行、韩语中汉字词与固有词的并存状态、越南语中汉越音的底层地位。分析高比例的汉字词汇对这些民族语言的现代身份认同构成了怎样的挑战与助力。 5.3 文本形式的演变与历史遗存: 总结从纯汉文、汉文混用(如和汉混淆文)、到假名体系成熟(如日文的“汉字假名交文”)的演变历程。通过对不同时期文献的文本分析,量化汉字书写系统在文化演进中的功能转换——从“内容载体”转变为“修辞工具”。 --- 结论:对东亚文字史与语言接触理论的反思 本书的结论部分将总结研究成果,强调汉字东传并非单向度的文化输入,而是多重语言体系之间复杂互动的结果。古代文献中留存的特殊书写系统(如吏读、喃字)是语言接触理论中最有价值的实证材料,它们清晰地展示了人类在面对文字体系不足时所展现出的非凡的语言适应能力。最终,本书期望为理解东亚语言的共性与独特性,提供坚实的历史与语言学证据。

著者信息

作者简介

江山文化社


  江山文化社最早于1990年设立,主要是编定讲义及各类日语教材,我们除了有日本语教科书之外,更有练习问题集,同时为了快速支援,每本出版的书籍也同时支援Apple APP以及线上日语测验,能让学习者能快速的突破自我的困境及瓶颈。

  每本书籍的出版皆由多位专业的日本籍教师依照过去教授的经验传承,将不容易理解及易于混淆的问题,加以分类及註解,同时以不同的用法展现及归纳,让学习者能快速了解日语本身的文意,进而掌握文词要义,让日本语学习变得更有趣。

绘者简介

施世峰


  长期绘制日本插图除了专业的软体运用外,更了解日本生活习惯的差异不致有违和感。

图书目录

1. 重要复习项目
2. 意味机能分类
3. 动词の接続方法
4. 一部が同じ形の文型
5. 形が类似
6. 文末表现を选ぶときのポイント
7. 文型にこめられた感情

图书序言

图书试读

用户评价

评分

作为一个对日本文化和语言抱有浓厚兴趣的学生,我一直希望能有机会参加JLPT N2考试,以此来检验我的日语水平。然而,在学习过程中,我发现N2阶段的文法部分对我来说是一个不小的挑战。各种各样的句型和表达方式层出不穷,而且很多时候细微的差别就会导致意思的偏差。我一直在寻找一本能够系统性地梳理N2文法,并且提供清晰易懂的解释和丰富例句的书籍。这次看到《新日本语能力试验N2文法整理集》的介绍,让我眼前一亮,感觉这可能就是我一直在寻找的“宝藏”。我非常期待它能够帮助我理清思路,建立起扎实的N2文法基础。

评分

我的日语学习之路可以说是一波三折,尤其是到了N2这个坎儿,文法知识的点点滴滴像散落的珍珠,我总是难以将它们串成一条项链。我尝试过不少文法书,但要么内容太碎片化,要么讲解过于生硬,很难真正理解其中的精髓。这次偶然间得知《新日本语能力试验N2文法整理集》这本书,我的内心涌现出一股强烈的期待。我希望这本书能像一个经验丰富的老师,耐心细致地为我讲解每一个N2文法点,并且用生动形象的例子让我恍然大悟。更重要的是,我希望能通过这本书,将那些零散的知识融会贯通,真正做到举一反三,在考试中游刃有余。

评分

我是一名日语学习爱好者,学习日语已经有几年时间了,但总感觉在文法方面总是差那么一点意思,特别是到了N2这个阶段,感觉很多表达方式都变得更加 nuanced,需要更深入的理解。市面上关于N2文法的书籍也看过不少,但总觉得内容不够精炼,或者过于侧重某个方面,而忽略了整体的系统性。这次看到《新日本语能力试验N2文法整理集》的书名,立刻引起了我的兴趣。我希望这本书能够以一种非常清晰、有条理的方式来呈现N2的文法点,并且能够提供足够丰富的例句来帮助我理解这些文法在实际语境中的运用。更重要的是,我希望它能有一些练习题,让我能够巩固所学,检验学习效果。

评分

作为一个正在备考N2的考生,我一直很苦恼于文法部分的零散和难以系统掌握。市面上有很多文法书,但要么过于浅显,要么过于艰深,很难找到一本真正适合我的。最近偶然间看到一本名为《新日本语能力试验N2文法整理集》的书,虽然我还没有来得及细读,但从封面和目录来看,它似乎针对N2文法进行了非常系统的梳理,让我对攻克这个难点燃起了新的希望。我尤其期待它在例句的选取上能够贴近实际生活和考试场景,并且提供一些有助于记忆和理解的辨析技巧。如果它能做到这一点,那将是我备考路上的一个巨大福音。我非常希望能有一本能够帮助我将零散的知识点串联起来,形成清晰的知识体系的书。

评分

我是一名正在努力备考JLPT N2的考生,坦白说,文法部分一直是我的“软肋”。每次做模拟题,文法题总是会丢分,而且很多时候是因为对一些细微的差别理解不清。我看过一些N2文法的书籍,但很多都只是罗列语法点,缺乏深入的解析和辨析。当我看到《新日本语能力试验N2文法整理集》的标题时,我的第一反应就是:这正是我需要的!我非常期待这本书能够提供清晰的语法讲解,并且能够通过丰富的例句,让我看到这些语法在实际对话和文章中的应用。如果它还能提供一些比较性的分析,帮助我区分一些相似的语法点,那对我来说将是极大的帮助。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有