千家诗:(中英双语)

千家诗:(中英双语) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 诗歌
  • 唐诗
  • 宋词
  • 千家诗
  • 中英双语
  • 古典诗词
  • 文学
  • 传统文化
  • 启蒙教育
  • 儿童文学
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

「国学经典彩绘」精选国学启蒙经典的精华篇章,配以精练的注释及相应的简短英文释义,是一套适合孩子阅读欣赏的国学经典启蒙书系,包含《三字经》《千家诗》《增广贤文》《弟子规》《宋词》《唐诗》。

本书特色

  全书由知名国画作家创作绘制,以水墨方式展现国学经典的内容,
  文字与画面融为一体,洋溢着古典的情怀,
  呈现出大自然的风光以及古人的思想和情操。
  翻开「国学经典彩绘」,将让孩子在阅读经典的同时,
  享受一场水墨视觉的飨宴,并从中吸收到成长的智慧,乐观积极地面对生活。

 
《汉唐风骨:盛世气象与文学流变》 书籍简介: 一、时代背景与文学风貌的宏大叙事 《汉唐风骨:盛世气象与文学流变》并非一部单纯的断代史著作,而是一部深入剖析汉代至唐代中国文学精神内核与社会结构之间复杂互动的史论精品。本书以“风骨”二字为统领,追溯了自西汉“罢黜百家,独尊儒术”如何为后世文学奠定以道德伦理、家国情怀为核心的基调,直至唐代诗歌艺术攀上顶峰,所展现出的磅礴气象与细腻情思。 全书分为上下两编,结构严谨,论证详实。上编聚焦于“骨”,探讨了汉魏六朝时期文学赖以支撑的社会基础、思想资源与形式探索。重点分析了汉赋由宫廷颂扬转向抒写民生疾苦的转变,特别是汉乐府民歌如何以朴素而深刻的笔触,记录下时代的不公与人民的哀乐,构成了中国古典文学最为厚重的“现实主义”底色。接着,本书细致梳理了建安文学的慷慨悲歌,曹氏父子的文学主张如何将个体生命体验与国家兴亡紧密结合,形成“慷慨悲凉”的时代之音。魏晋玄学的兴起,为文学注入了形而上的思辨色彩,陶渊明“采菊东篱下”的田园诗歌,实则是对士人精神困境与自然栖居的深刻回应,标志着文学从侧重“教化”向侧重“个体生命价值”的重大转型。六朝宫体诗的绮靡与南朝文论的繁荣,则被视为形式技巧磨砺与审美情趣转换的关键阶段。 二、盛唐气象与诗歌的艺术高峰 下编则侧重于“风”,聚焦于唐代文学——尤其是唐诗——所达到的前所未有的高度。唐代是中华文明最为开放和自信的时代,本书认为,唐诗之所以能成为中国古典诗歌的巅峰,在于其完美地熔铸了汉代的“刚健”与六朝的“精美”。 作者详尽考察了初唐四杰的过渡性贡献,为盛唐的爆发积蓄了能量。核心章节对唐代诗歌的流派进行了精妙的辨析: 1. 王维与孟浩然的禅境与画意: 探讨山水田园诗如何借助佛教禅宗的空灵意境,将自然的壮丽与内心的宁静融为一体,创造出“诗中有画,画中有诗”的独特审美范式。 2. 李白的浪漫主义与“仙气”: 分析李白诗歌中强烈的主观色彩、奔放的想象力,以及他如何通过对道家精神的吸收,构建了一个超越世俗、蔑视权贵的“诗仙”形象,体现了盛唐开阔的胸襟。 3. 杜甫的现实主义与“史诗精神”: 重点剖析了“诗圣”杜甫,如何以极大的悲悯情怀和高度的艺术技巧,记录了“安史之乱”前后的社会动荡,使他的作品成为一部“沉郁顿挫”的时代编年史。其律诗的格律精严与情感的深厚,被视为古典诗歌技巧的集大成者。 4. 中晚唐的转向: 考察了白居易的新乐府运动对社会问题的直接干预,以及韩愈、柳宗元古文运动的复兴,如何以散文化的语言力量重塑了文体的功能,为宋代理性思辨文学的兴起埋下伏笔。 三、跨学科的融合与深层方法论 本书的显著特点在于其跨学科的视野。作者不仅精通文学史,更广泛借鉴了社会学、宗教学(特别是儒释道三家思想对文人选择的影响)以及政治史的研究成果。例如,书中探讨了科举制度对唐代士人写作动机的塑造,以及边塞战争的扩大如何催生了以边塞诗为代表的尚武精神。 在论述方法上,本书坚持文本细读与宏观历史相结合的原则。每一个重要的诗篇或文学流派的讨论,都建立在对当时政治气候、经济基础的扎实分析之上。作者力图揭示,文学的“风”并非空中楼阁,而是扎根于汉唐盛世下层坚实的“骨”架之上。 四、结论:古典文学的价值与现代回响 《汉唐风骨》的最终目的,是引导读者超越对古典诗歌的表层欣赏,深入理解汉唐文人在面对家国兴衰、个人命运时的哲学思考与艺术抉择。本书对汉唐文学精神的梳理,清晰地展示了中国古典文学在塑造民族性格、确立审美标准过程中所扮演的核心角色,其磅礴大气、兼容并蓄的文化精神,至今仍对当代文化思潮具有深刻的启示意义。 本书适合所有对中国古代文学史、思想史有浓厚兴趣的研究者、高校师生以及追求深度阅读体验的普通读者。它提供了一幅从汉代奠基到唐代巅峰的完整而又充满洞察力的文学长卷。

著者信息

绘者简介

黄穗中


  中国美术家协会会员、广东省美术家协会会员、广东美术创作院画家、中央文史研究馆书画院南方分院特聘画家、广东岭南美术出版社副编审。作品及获得奖项如下:〈经营谋略〉(连环画)获国家「五个一工程奖」;〈水浒・清风山〉(连环画)获广东省首届连环画评奖一等奖;〈乐叔与虾仔〉(连环画)荣获第三届全国连环画评奖二等奖;〈十七八岁的人生〉(插图)入选第七届全国美展;〈蟹岛〉(插图)入选第八届全国美展;〈公元前 214 年〉(中国画)入选 1997 中国艺术大展历史画和主题性创作展;〈相聚在金秋〉(中国画)入选第九届全国美展并被评为广东省优 秀美术作品;〈山道〉(中国画)入选中国美术出版界美术家作品展。

译者简介

黄穗中


  中国美术家协会会员、广东省美术家协会会员、广东美术创作院画家、中央文史研究馆书画院南方分院特聘画家、广东岭南美术出版社副编审。作品及获得奖项如下:〈经营谋略〉(连环画)获国家「五个一工程奖」;〈水浒・清风山〉(连环画)获广东省首届连环画评奖一等奖;〈乐叔与虾仔〉(连环画)荣获第三届全国连环画评奖二等奖;〈十七八岁的人生〉(插图)入选第七届全国美展;〈蟹岛〉(插图)入选第八届全国美展;〈公元前 214 年〉(中国画)入选 1997 中国艺术大展历史画和主题性创作展;〈相聚在金秋〉(中国画)入选第九届全国美展并被评为广东省优 秀美术作品;〈山道〉(中国画)入选中国美术出版界美术家作品展。

 

图书目录

客中作 /李白
秋浦歌 /李白
送友人 /李白
送元二使安西(渭城曲)/王维
竹里馆/王维
漫兴九首(其七)/杜甫
绝句/杜甫
次北固山下/王湾
初春小雨/韩愈
晚春/韩愈
寻隐者不遇/贾岛
江南春/杜牧
春晴/王驾
山园小梅/林逋
江上渔者/范仲淹
32陶者/梅尧臣
鲁山山行/梅尧臣
画眉鸟/欧阳修
戏答元珍/欧阳修
元日/王安石
泊船瓜洲/王安石
书湖阴先生壁/王安石
梅花/王安石
春日偶成/程颢
饮湖上初晴后雨/苏轼
赠刘景文/苏轼
惠崇春江晚景/苏轼
题西林壁/苏轼
鄂州南楼书事/黄庭坚
三衢道中/曾几
示儿/陆游
冬夜读书示子聿/陆游
四时田园杂兴/范成大
初夏睡起/杨万里
晓出净慈寺送林子方/杨万里
小池/杨万里
宿新市徐公店/杨万里
观书有感/朱熹
约客/赵师秀
游园不值/叶绍翁
题临安邸/林升
暮春即事/叶采
绝句/僧志南
寒夜/杜耒
雪梅/卢梅坡
村晚/雷震

 

图书序言

图书试读

大 意
 
这首诗描写了朋友之间的情谊。兰陵这个地方出产的美酒,有着浓厚的郁金香香味。盛在晶莹的玉碗里,看上去有琥珀一般的光泽。只要主人能和我一起开怀畅饮,一醉方休,即使身在他乡也像在故乡一样开心自在!
 
This poem describes the friendship between two friends.  Lanling  County  produces  fine  wine with  the  strong  smell  of  tulip.  If  we  pour  it  into a  translucent  jade  cup,  we  will  see  it  shines  like amber. As long as the host drinks with me to our hearts’ content, I will feel happy and at ease even if I am away from home.
 
大 意
 
这首诗抒发了诗人怀才不遇的苦闷情绪。我的白发好像有三千丈那么长,那是因为我的愁绪无穷无尽。照着明亮的铜镜,我也不知道这些白发是从哪里来的。
 
This poem expresses a depressed feeling caused by the poet’s having talents yet unrecognized by His Majesty’s government. My white hair seems to be nine thousand meters long. I know it is because of my endless melancholy. But I do not know where it comes from when I look at the shiny bronze mirror.
 

用户评价

评分

这本诗集给我的感觉有点像一份精致的礼物,从装帧设计到内容编排都充满了诚意。我特别欣赏译者在翻译过程中所展现的功力,他/她并没有简单地追求字面上的准确性,而是更加注重诗歌的意境和情感的传达。有些诗句在中文中表达得比较委婉,但在英文译文中却变得更加直接和富有感染力。这让我深刻体会到,翻译不仅仅是一种语言的转换,更是一种文化的交流和理解。书中的诗歌选材也十分考究,既有李白、杜甫等著名诗人的作品,也有一些鲜为人知的佳作。这种多元化的选材,让我能够从不同的角度去欣赏中国古典诗歌的魅力。我经常会把这本诗集带在身边,在闲暇的时候翻阅几页,感受诗歌带来的宁静和美好。它就像一位老朋友,陪伴着我度过每一个孤独的时刻。如果你也喜欢中国古典诗歌,或者想了解中国文化,那么这本诗集绝对值得你拥有。

评分

说实话,一开始买这本诗集纯粹是图它封面好看,摆在书架上挺有格调的。但真正翻开阅读后,却被里面的内容深深吸引住了。我本身不是学中文的,对古典诗词的理解一直比较浅显,以前读诗总是觉得晦涩难懂,很多意象都无法理解。这本诗集最大的特点在于它的双语呈现,让我能够对照着中文原文和英文译文进行阅读。译者在翻译的过程中,并没有简单地将中文翻译成英文,而是运用了大量的修辞手法,力求在英文中还原诗歌的意境和美感。我发现,有些诗句在中文中表达得比较含蓄,但在英文译文中却变得更加直白和生动。这种对照式的阅读方式,让我对诗歌的理解更加深入,也让我对英文的表达方式有了新的认识。而且,书中的排版设计也十分用心,字体大小适中,纸张质量很好,阅读起来非常舒适。总而言之,这是一本值得反复阅读的诗集,它不仅能够提升我的文学素养,还能够帮助我更好地了解中国文化。

评分

我是一个在台湾长大的老阿嬷,年轻的时候就喜欢吟诗作对,但随着年纪大了,记忆力越来越差,很多诗句都记不住了。这本《千家诗》吸引我的地方在于它的中英双语呈现,让我可以一边回忆着年轻时候学过的诗句,一边对照着英文译文进行理解。我发现,有些诗句在不同的时代背景下,会有不同的解读。译者在译文中加入了一些现代的解释,让我对诗歌的理解更加全面。而且,书中的注释也十分详细,介绍了诗歌的创作背景、作者生平以及相关的文化典故。这让我仿佛回到了年轻时候读书的时光,重新感受到了诗歌的魅力。我经常会把这本诗集拿出来,一边读中文诗句,一边读英文译文,一边回忆着年轻时候的往事。这本诗集不仅是一本诗歌选集,更是一本承载着我回忆的宝贵书籍。我希望我的孙子孙女们也能通过这本诗集,了解中国古典文化的博大精深。

评分

读完这本诗集,感觉像是打开了一扇古老的窗,窗外是绵延千年的文化气韵。我从小就对唐诗宋词有些懵懂的喜爱,但总觉得隔着一层薄纱,难以真正走入诗人的心境。这本诗集选取的诗歌,既有耳熟能详的名篇,也有一些相对冷门的佳作,编排上没有刻意追求时间顺序,而是按照意境和主题进行分类,这种安排让我更容易体会到不同诗歌之间的内在联系。译文方面,译者并没有拘泥于字面意思,而是力求传达诗歌的意境和情感,读起来流畅自然,不会让人觉得生硬或突兀。尤其喜欢译者在注释中加入的文化背景介绍,让我对诗歌的创作背景和诗人的生平有了更深入的了解。有时候,读着中文诗句,再对照着英文译文,会突然顿悟,原来诗人的情感是如此的细腻而丰富。这本诗集不仅仅是一本诗歌选集,更是一本了解中国古典文化的窗口,它让我对中华文化的博大精深有了更深刻的认识。适合对古典诗词感兴趣,又想提升英文阅读能力的朋友。

评分

我最近在学习英文,一直想找一本既能练习英文阅读,又能了解中国古典文化的书籍。这本《千家诗》恰好满足了我的需求。它的中英双语呈现,让我能够对照着中文原文和英文译文进行阅读,这对于提升我的英文阅读能力非常有帮助。我发现,译者在翻译的过程中,运用了大量的英文修辞手法,让诗歌的意境和美感在英文中得到了很好的还原。而且,书中的注释也十分详细,介绍了诗歌的创作背景、作者生平以及相关的文化典故。这让我对诗歌的理解更加深入,也让我对中国文化有了更深刻的认识。我特别喜欢书中的一些诗句,它们充满了哲理和智慧,让我受益匪浅。我经常会把这些诗句抄写下来,背诵记忆,希望能够将它们融入到我的生活中。总而言之,这是一本非常优秀的诗集,它不仅能够提升我的英文阅读能力,还能够帮助我更好地了解中国文化。强烈推荐给所有对中国古典诗歌感兴趣的朋友。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有