不要忘了那些为了捍卫自由而失去生命或被迫离开亲人或祖国的人。人可以原谅,但绝不该忘记!
致我纯真的革命童年 当我选择说出这个故事时,我就知道再也回不去了。我的故乡,波斯波利斯(Persepolis),有座覆盖着蔼蔼白雪的阿尔伯兹山、还有奶奶身上迷人的茉莉花香……这个故事,诉说的是从古波斯文明的波斯波利斯,到现代伊斯兰下的神祕面纱。
我永远记得奶奶说过的一句话:「你要永远对得起自己,永远诚实面对自己。」
这是我纯真的革命童年,我青春的爱情流浪。
我的伊朗,我的家乡。这是我的「波斯波利斯」。──玛赞.莎塔琵
1979年在伊朗爆发的伊斯兰革命,由回教基本教义派取得政权,开始一连串的保守改革,改变了伊朗人民与玛赞.莎塔琵的生活。玛赞的生活再也无法像之前那样自由自在,她开始得要戴头巾、学校无预警的关闭、到处都是街头抗争、大批的流民抢购食物……9岁的小女孩,正如世界上其他小女孩一样,玛赞喜爱幻想与冒险,只是她提早一步接触到大人世界的现实与社会所经历的巨大变动。
在她童年的想像中,上帝是她的密友。她的最爱则是漫画版的马克思主义。玛赞用她的视野记录了那个年代,受西式教育的她,觉察敏锐,开始跟保守的伊朗教条抗衡,甚至带着女佣偷偷一起到接头抗议,高喊「共和国万岁」、「国王下台」!!
玛赞也非常崇拜切.格瓦拉等革命烈士,当她发现她的家族里有很多英雄,如外公坐过牢、伯父阿努什也坐过9年的牢还去过苏联、叔公弗雷东曾经宣告成立一个民主国家……她感觉自己身上也是流着这样的血。
当改革越来越激烈,战争爆发,她的父母决定将她送往音乐之都奥地利就读中学,玛赞忍痛离开心爱的祖国,但在家乡奶奶的茉莉花香,仍旧是牵绊着她纤细又敏感的心灵。
作者使用黑白画风与简单线条,勾勒出色彩幻变的成长故事,穿梭在现代伊朗与古波斯王朝的辉煌历史间,充满奇趣幻想。
本书特色 伊朗女孩最动人的告白
揭开伊斯兰最神祕的面纱
同名动画片荣获法国坎城影展「评审团大奖」、洛杉矶影评人协会「最佳动画奖」、奥斯卡金像奖「最佳动画片」提名、金球奖「最佳外语片」提名!
台北金马影展 观众票选第1名!
得奖纪录 荣获2004年 德国法兰克福书展「最佳漫画奖」
荣获2004年 安古兰漫画节「最佳漫画奖」
荣获2004年 美国Harvey奖「美国最佳外国出版物」!
各界名人 齐声推荐! 小庄 导演. 漫画家
尹立 树德科技大学助理教授
李取中 The Affairs 週刊编集 总编辑
麦人杰 漫画家. 动画导演
郭力昕 政治大学传播学院教授
张正 灿烂时光东南亚主题书店创办人
陈立樵 辅仁大学历史系助理教授
陈秉良(阿饼) 游戏橘子品牌总监
黄健和 大辣出版社总编辑
庄培园 大田出版社总编辑
褚士莹 作家. NGO工作者
廖云章 独立评论在天下总监
钟适芳 大大树音乐图像 负责人
颜择雅 作家
作者简介
玛赞.莎塔琵 (MARJANE SATRAPI)
伊朗裔法籍漫画家、插画家、童书作家,以及电影导演。
1969年11月22日出生于伊朗拉什特,成长于德黑兰,就读于当地的法语学校。
中学后在维也纳当小留学生,之后又回到伊朗上大学,在德黑兰取得视觉传播硕士学位后,移居法国史特拉斯堡学习插画艺术。2000年时出版传记式漫画《茉莉人生:我在伊朗长大》。2007年将《茉莉人生:我在伊朗长大》改拍成动画片,影片不仅荣获坎城影展评审团大奖,同时入围奥斯卡金像奖、英国影艺学院、金球奖和欧洲电影奖。2011年又将另一本漫画《依恋,在生命最后八天》改拍成一部融合舞台剧、动画与剧情片表现风格的电影。目前定居巴黎。
译者简介
尉迟秀
1968年生于台北,曾任报社文化版记者、出版社文学线主编、辅大翻译学研究所讲师、政府驻外人员,现专事翻译,兼任辅大法文系助理教授。
译有《生命中不能承受之轻》、《笑忘书》、《雅克和他的主人》、《不朽》、《恋酒事典》、《渴望之书》(合译)、《HQ事件的真相》、《马塞林为什么会脸红?》、《哈伍勒的秘密》、《童年》、《诚挚的友谊》等书,近年开始投入童书及人文科学类的翻译。