创译兄弟商英职人养成术:52週英文质感优雅升级

创译兄弟商英职人养成术:52週英文质感优雅升级 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英语学习
  • 职场英语
  • 商务英语
  • 英语口语
  • 英语写作
  • 英语思维
  • 个人提升
  • 职场技能
  • 英语进阶
  • 沟通技巧
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

「创译兄弟」贸协商英讲师──许皓 Wesley × 会走路的翻译机──浩尔 Howard
+商业背景外籍教师 Dean Brownless
传授现学现用的商务情境会话、知识,与跨文化情境

  课本英文的尽头,正是商业英语的起头!
  面对各样情境,如何应对、促进成功合作?
  本书补充商用英文养分:豆知识、冷知识、片语、特殊用语、行话、文化差异、应对策略
  让有效的英文成为你的商场优势
  社交、谈判、签约、书信、会议……所向披靡!
  从菜鸟到老手,生动职场商业情境
  让你在商业场域,高效率沟通,打造高质感商务交流
  一週一篇,52 週英文优雅升级!
 

著者信息

作者简介

浩尔 Howard(简德浩)


  中英会议口译员(上百场大型口译经验)、双语主持人、企业培训教师。曾任英语新闻主播,翻译过电影、书、线上直播等内容,乐于搭建跨越语言与文化的桥梁。

  着有《会走路的翻译机,神级英文学习攻略本》
  FB:浩尔口笔译 ft. 创译兄弟

许皓 Wesley

  讲师/作家/广播主持人/线上内容顾问
  TESOL英文教学认证师训讲师
  TAITRA 中华民国对外贸易发展协会商英讲师
  TOEIC 多益学习专案讲师,外商面试官/企训主管。
  结合教育训练与外商工作经验,有道有本有实务,
  造就数百场以上生动丰富的,企训与产学语文讲座。
  着有《形音义破解易混淆英文单字/真文法》 等学习丛书

Dean Brownless

  爱尔兰籍英语教师,拥有多年商业英文教学经验,教学方式生动活泼。
 

图书目录

Preface 序一/许皓 Wesley
Preface 序二/浩尔 Howard
Preface 序三/Dean Brownless

Season 01
Week 01 The Handshake 握手透露的秘密
Week 02 The Handshake 从握手看人
Week 03 Small Talk 闲聊哈啦
Week 04 Small Talk 办公室里的闲扯二三事
Week 05 Asking for Help 拜託!
Week 06 Politely Declining an Offer to a Company Dinner 礼貌性婉拒公司的晚餐派对
Week 07 Work Dinner 尾牙
Week 08 Entertaining Foreign Clients 款待外国客户
Week 09 Entertaining and Advising给办公室恋情的忠告
Week 10 Preparing for a Business Trip 准备出差
Week 11 Moaning about Training 抱怨培训课程太无聊
Week 12 Breakdown in Communication While on a Business Trip 商旅对话频频跳针
Week 13 Offering Advice at a Family Gathering 家族聚会的建议

Season 02
Week 14 Setting a goal 定下目标
Week 15 Hiring a foreign language tutor for staff 僱用培训员工的语言老师
Week 16 Discussing how to increase consumer base 讨论如何让客户增加
Week 17 Making a conference call 电话会议
Week 18 Late for a meeting 开会迟到
Week 19 Business Negotiations 协商
Week 20 Acting on a security breach 改善安全漏洞
Week 21 Making a workplace disabled-friendly  无障碍的工作环境
Week 22 A team building event 团契活动
Week 23 Customer’s problem-solving over the phone 电话上解决顾客问题
Week 24 Making an excuse while on a call 打电话时编造借口
Week 25 Finding a suitable candidate for a new position 为了新职缺找适合的人选
Week 26 Miscommunication on the phone 讲电话的误会

Season 03
Week 27 Morning Huddle 晨会
Week 28 A briefing简报
Week 29 Talking shop with the new GM 跟总经理谈公事
Week 30 Handling queries during a presentation 简报期间回答问题
Week 31 Visiting the doctor while on a business trip 出差时看医生
Week 32 Workplace ethics and behaviour 职场伦理及举止
Week 33 Firing an employee 解雇员工
Week 34 Networking at a seminar 研讨会中建立人脉
Week 35 Tips for presentations 简报诀窍
Week 36 Tips for presentations 2 简报诀窍 2
Week 37 Working overtime 加班
Week 38 Take a day off. 放一天的假
Week 39 Binge-watching a TV show 不分日夜地追剧

Season 04
Week 40 Reading post-it notes 看便条
Week 41 Leave a note 留便条
Week 42 Receiving a job rejection email 收到一封工作应征拒绝电邮
Week 43 Responding to a job rejection letter 回一封工作拒绝信
Week 44 Write a “Dear host family letter” 写一封给寄宿家庭的信
Week 45 Quotation and Budgets 报价与预算
Week 46 Price negotiation 讲价
Week 47 Errors and mistakes 失误和错误
Week 48 A complaint email 客诉信
Week 49 Cover letter 求职信
Week 50 Medical examination results 健康检查报告
Week 51 An idiom overload email 充满俚语的电邮
Week 52 Scam email 诈骗电邮

 

图书序言

序一

学好真商英~ 52 个主题,52 週的商英故事书

创译兄弟 许皓Wesley


  首先感谢联经出版公司和主编李芃小姐,以及着作伙伴 Dean Brownless, Howard Chien, 以及插画家 Soon 的协力。

  早期从事 HR 人资面试官,亦担任十多年的升学以及商英企训讲师,在商英教学经历中,曾任教于台商、日商、美商,与知名的阿里巴巴。

  这些年来,看过无数履历,也解答许多商英问题;

  如 review 大家常知动词用法(V. 复习),而大家在一些资料所看到的却是更应知之商务名词用法(N. 评论);restaurant review 餐厅评论,自然不能称作餐厅复习。(笑)

  所以商英应是用一种[真实情境]应用的学习方式,会是您在选择单纯单字片语背诵前后应可先反覆阅读的。

  此书讨论确立出 52 週,週记式的情境学习,以其中的情境故事力,相信非常适合学习语言的各类人士。其中的「商英译起来」,更是集合多年经验,将其中[商务单字]和[商英会话高频片语]做分析,并从沿革中连结记忆,将之成为每篇简单易懂的「真实商英会话懒人包」。

  本书从一开始的初来乍到,学习入门的菜鸟到慢慢协助公司做各式商业活动;从办公室对话到请假,加班,议价,会议谈判,客户管理,召开惩处,设立目标……等。

  相信此书集合了你我辛勤上班的 52 週小故事,期许不只是语文工具书,更是一本实用有趣的商英故事书。

序二

商用英文是专业,也是日常

创译兄弟 浩尔 Howard


  对你来说,商务英文很遥远吗?

  对我来说,商用英文不是以考试成绩界定,而是日常沟通的延伸,以实战论英雄。这本书,就是给读者增进「日常感」的实战大补帖。

  我们对「商英」的想像,往往不脱「正式」、「高级」、「困难」、「有一定格式」。

  也因此,大家常常在商用书信选用比较「难」,比较「正式」的高级单字,此举却忽略了很大的关键因素:「文化」与「关系」。

  归根究底,我们潜意识里还是关注使用商用英文的「任务」,而忽略了「过程」。任务固然重要,但过程中培养的关系,甚至缔结的友谊,其实更加深远。

  试想,一位讲话「正式」,常使用「高级」「困难」成语的A同事,以及说话幽默风趣,性格友善亲和的B同事,哪一位感觉比较容易相处来往呢?我们不妨反思一下,英文学了这么久,是否会用英文交朋友,还是只会写制式信件。

  除了「用英文建立关系」这项关键能力,商用英文的沟通对象大多来自与我们相异的文化背景。以欧美文化为例,往往会先 small talk 再切入正题,而我们最不擅长的就是用英文闲聊!

  这本书结合丰富情境、单字记忆补充、专业翻译和插图,期望给读者最佳阅读体验和学习收获。

  笔者主要负责本书的英翻中,分享翻译时的特别策略:有别于平时习惯的「生动派」跳脱字面直捣句意,笔者因应本书的学习性质,为方便学习者参照双语,尽量採取不改动语序的「顺译」方式,且在翻出英文词语意义的同时,刻意贴近英文字面,以利读者回推理解,期发挥最佳辅助学习功效。

  这本书能诞生,要感谢李芃主编的耐心。感谢 Wesley 老哥的专业精辟解析,让读者好学习好记忆。感谢我的爱尔兰兄弟 Dean,创造出生动实用的情境内容。感谢插画家 Erique 精致的绘图和用心,让视觉呈现更加生动活泼。也谢谢阅读至此的您,谢谢您选择拿起这本书,相信不会让您失望的。

序三

Dean Brownless


  As an English teacher for the last five years, I have been asked the same question time after time; “Teacher, how can I improve my conversational English to better understand native English speakers”? My answer has always been the same; speak like one of them! The desire for my students to seamlessly blend into English conversations was evident. How exactly could they achieve that, though? It was then that the idea for this book was born. I had to create something to provide for my students and others. I wanted to give them something that they could take with them into a multitude of situations and feel confident in their ability to converse and perform.

  过去五年担任英语教师,再三面对学生同样的疑问:「老师,我要怎么加强英文对话能力,来增进对英文母语人士的理解力呢?」我的答案始终如一。学他们说话!我的学生如此渴望融入英文会话的世界,昭然若揭。但究竟要怎么达成呢?正值此时,本书的企划灵感于焉诞生。我要为学生和其他朋友创造内容。我想给他们一份礼物,让他们能够应用于各类场合,自信对话,自信表现。

  A large portion of this book is loosely based on my past experience and situations I have personally been involved in. Meeting and dealing with people in different situations gave me the inspiration to write this book. I have always been fascinated by people, human behavior, and interaction. I believe I can mold myself into any conversation, no matter the topic, social class, or environment, and I know many people don’t have that skill. However, it can be learnt.

  本书大多篇幅来自我的过往经验和曾经亲身经历的现场。各场合的人际交流,化为书写灵感。素来,我着迷于「人」的行为与互动。我自信能够融入任何对话,无论主题、社会阶级,或环境为何;我知道,许多人没有这样的技能。不过,这技能是学得来的。

  Combining my knowledge and experience I created 52 different units based on daily interactions focusing on work and entertainment settings. Learn how to flawlessly deal with different people and gain a better understanding of common idioms, slang and behavioural cues.

  结合我的知识与经验,我打造出 52 个单元内容,聚焦工作与休闲生活场景。一起来学习顺畅沟通,熟悉常用俚语谚语,并领略人际互动的秘诀。

  By reading and studying the units you will be well able to communicate with English speakers on a global scale. In this busy age of information sharing, we can sometimes forget and lose a lot of what is valuable. There is no greater feeling than providing valuable information to people that they can use in their daily lives. Whether you’re a college student, graduate, or business professional, this book is for you! Regardless of how you use it, I truly believe this book will help you take your English communication and understanding to the next level.

  阅读、学习本书各单元的你,将能够与世界舞台的英文人士妥善沟通。现今繁忙的资讯共享时代,我们不免遗忘、丢失珍贵的事物。我想,提供珍贵资讯给大众,让其得以运用在日常生活中,应该是世界上最棒的感觉了。无论你是大学生、毕业生,或者商务专业人士,这本书正是为你而写!不论你怎么使用本书,我真切相信,这本书会助你升级英文沟通和理解力,来到更高境界。
 

图书试读

用户评价

评分

我一直觉得,商务英语学习是一个“瓶颈期”特别明显的过程。掌握了基础之后,总觉得自己的表达不够地道,不够有“分量”,用一些简单的词汇和句子,总感觉像是在“打太极”,无法直击要害,也无法展现出应有的专业度和风度。《创译兄弟商英职人养成术:52週英文质感优雅升级》这本书,就像是为我量身打造的“升级包”。 这本书最大的亮点在于,它非常清晰地指出了“质感”和“优雅”在商务英语中的重要性,并且提供了切实可行的方法去实现。它不是那种泛泛而谈的“教你学好英语”,而是非常有针对性地,告诉你如何让你的语言瞬间“高大上”起来。我特别喜欢书中对“词语的细微差别”以及“句子结构的优化”的讲解,这些细节之处,恰恰是区分普通人和职场精英的关键。 “52週”的学习计划,完美地契合了我这种希望“循序渐进”的学习者。我每天都可以按照计划学习一点,不用担心信息过载,并且有足够的时间去消化和吸收。我会在每天早上上班前,或者午休的时候,抽出十几分钟来阅读一课,然后尝试着在当天的工作沟通中去运用。这种“即学即用”的方式,让我的学习效果立竿见影。 我最受启发的,是书中对于“中文思维”如何“创译”成“英文表达”的系统性讲解。很多时候,我们直译的中文,在英文语境下会显得生硬或不礼貌。而这本书则教我如何去“意会”,如何用更符合西方商务文化习惯的表达方式来传递信息。例如,书中关于如何礼貌地提出“反对意见”的论述,就给了我很大的帮助,让我在团队讨论中能够更自信、更有效地表达自己的想法。 阅读这本书的过程,本身就是一种精神享受。创译兄弟的语言风格幽默、犀利,又充满智慧。他们用许多生动形象的例子,将抽象的语言概念变得具体可感。我常常会因为书中的某些精准的比喻而恍然大悟,感觉自己脑海中的模糊概念一下子清晰了起来。 这本书带给我的,不仅仅是语言能力的提升,更是自信心的增长。以前,我总是在脑海里反复斟酌,生怕出错。现在,我有了更多的工具和方法,能够更从容地应对各种商务沟通场景。我发现自己开始主动地去思考如何让自己的语言更有“质感”,如何让自己的表达更显“优雅”。 我曾经尝试过很多商务英语的书籍,但很多都停留在理论层面,或者过于注重语法和词汇的堆砌。《创译兄弟商英职人养成术》则完全不同,它更像是一本“实践手册”,能够让你立即上手,并且看到真实的改变。 这本书的价值,在于它提供了一种“提升思维”的方式,而不仅仅是“提升技能”。它让我意识到,商务英语的精髓,在于沟通的艺术,在于如何用最恰当的语言,去达到最优的沟通效果。 我还会不断地回看这本书,因为它提供的知识和方法,都是非常有深度的,每一次阅读都能带来新的启发。这本书,是我提升商务英语水平的“秘密武器”。 我向所有希望在商务英语沟通中脱颖而出的朋友们,强烈推荐这本书。它会让你看到,原来商务英语也可以如此“有质感”,如此“优雅”。

评分

我一直觉得,在商务英语学习的道路上,最难逾越的,就是那种“会说但不显专业”的鸿沟。《创译兄弟商英职人养成术:52週英文质感优雅升级》这本书,就像是一位经验丰富的“引路人”,为我指明了通往“高级感”的捷径。 这本书最让我眼前一亮的,就是它对“质感”和“优雅”的精细拆解。它不是泛泛而谈,而是具体地分析了,在商务沟通中,什么样的表达方式才算有“质感”,什么样的措辞才显“优雅”。书中大量的案例对比,让我清晰地看到了,同样的意图,用不同的说法,给人的感受会有天壤之别。我学会了如何避免那些“中式英语”的痕迹,如何用更贴近母语者习惯的方式来表达。 “52週”的学习计划,真是太符合我的需求了。我不需要一下子消化太多内容,每天花一点点时间,就能有所收获。这种循序渐进的学习方式,让我在不知不觉中,就能将这些“职人养成术”内化于心,并且运用到实践中。我会在每天的通勤时间,或者午休时,阅读一课,然后回顾和练习。 让我印象最深刻的是,书中关于“中文思维”如何“创译”成“英文表达”的解析。它不仅仅是教你如何翻译,更是教你如何去理解语言背后的文化逻辑,如何用更符合西方商务习惯的方式来传递信息。例如,书中关于如何礼貌地提出异议、如何恰当地赞美他人,都有非常实用的表达技巧,让我受益匪浅。 阅读这本书的过程,本身就是一种享受。创译兄弟的文笔流畅、幽默,并且充满了智慧。他们用生动形象的比喻和贴切的例子,将一些抽象的语言概念变得具体可感,让我在轻松愉快的氛围中,收获了宝贵的知识。 这本书带给我的,不仅仅是英语能力的提升,更是自信心的飞跃。我开始敢于在各种商务场合自信地表达自己的观点,不再因为担心语言不够地道而畏手畏脚。我能够更清晰地传达我的想法,也更能理解对方的弦外之音,这极大地提升了我的工作效率和人际关系。 我曾经尝试过许多商务英语的书籍,但很多都偏重于理论,或者内容陈旧。《创译兄弟商英职人养成术》则完全不同,它内容新颖、实用性强,并且非常注重“可操作性”。我感觉自己不是在“学习”,而是在“养成”。 这本书的价值,在于它提供的不仅仅是“方法”,更是“思维”。它教会我如何用一种更高级、更优雅的方式去进行商务沟通,这对我个人的职业发展和生活品质都产生了深远的影响。 我一定会将这本书推荐给所有希望提升商务英语水平的朋友。它绝对是你成为一名“质感优雅”的职人的“秘密武器”。

评分

我一直对那些能够让语言“活起来”的书籍情有独钟,而《创译兄弟商英职人养成术:52週英文质感优雅升级》恰恰满足了我对一本优秀商务英语书籍的所有期待。这本书不是枯燥的语法讲解,也不是简单的词汇罗列,它更像是一位经验丰富的导师,一步步引导我走进商务英语的“高级殿堂”。 这本书最打动我的地方,在于它对“质感”和“优雅”的精妙解读。它让我明白,地道的商务英语,不仅仅是“正确”,更是“得体”、“专业”和“有品位”。书中通过大量鲜活的案例,对比了普通说法和职人说法的差异,让我深刻地认识到,那些看似微小的词汇选择和句式结构,却能带来截然不同的沟通效果。 “52週”的学习模式,是我非常欣赏的一点。它让学习变得可控且循序渐进,避免了“一口吃成胖子”的焦虑。我每天会按照计划学习一个“养成术”,并且留出时间去消化和实践。这种日积月累的学习方式,让我感到压力不大,但进步却实实在在。 书中对于“中文思维”到“英文表达”的“创译”过程,给我的启发尤为深刻。它不仅仅是简单的翻译,而是对语言的深层理解和重塑。例如,书中关于如何委婉拒绝、如何恰当赞美、如何有效提出异议等内容,都提供了非常实用的“万能句式”和“表达逻辑”,让我在实际工作中能够得心应手。 阅读这本书的过程,本身就是一种享受。创译兄弟的文笔流畅自然,充满了智慧和幽默感。他们善于运用生动形象的比喻和贴切的比喻,将复杂的语言知识解释得通俗易懂,让我在捧腹大笑的同时,也收获了宝贵的知识。 这本书带给我的,不仅仅是英文能力的提升,更是一种自信心的飞跃。我开始不再害怕开口说英文,不再担心写出“土味”的邮件。我能够更自如地与国际客户交流,更自信地在会议上表达自己的观点,也更能理解对方的弦外之音。 我曾经尝试过很多商务英语教材,但大多过于理论化,或者内容陈旧。《创译兄弟商英职人养成术》则完全不同,它紧贴时代,内容实用,并且具有很强的可操作性。我感觉自己不仅仅是在学习一门语言,更是在学习一种全新的沟通思维和工作方法。 这本书的价值,在于它提供的不仅仅是“术”,更是“道”。它教会我如何去思考,如何去选择最合适的语言,以达到最佳的沟通效果。这种思维方式的转变,对我个人的职业发展和生活品质都产生了积极而深远的影响。 我一定会将这本书推荐给我的所有朋友和同事,特别是那些在国际化公司工作,或者需要频繁与外国人打交道的人。我相信,这本书一定会成为他们提升商务英语水平的“秘密武器”。 总而言之,这是一本我愿意反复阅读、并能从中不断汲取养分的宝藏。它为我打开了一扇通往高质量商务英语沟通的大门,让我看到了无限可能。

评分

我一直觉得,商务英语学习,最令人沮丧的莫过于那种“明明会说,但总觉得不够味”的尴尬。就像一口未经雕琢的璞玉,虽然有价值,但总缺少了那份熠熠生辉的“质感”。《创译兄弟商英职人养成术:52週英文质感优雅升级》这本书,就如同一把精密的刻刀,为我的商务英语注入了灵魂。 这本书最大的魅力在于,它抓住了商务沟通的核心——“质感”与“优雅”。它不是教你死记硬背单词,而是教会你如何巧妙地运用词汇,如何构建有力量、有温度的句子,如何让你的语言自带一种专业度和品味。我特别喜欢书中对“一词多义”的辨析,以及在不同商务场景下,如何选择最恰当的表达方式,这让我感觉自己的语言运用变得更加精准和得体。 “52週”的学习模式,对于我这种日常工作繁忙的人来说,简直是福音。每天一点点的学习,不会造成知识的堆积感,而且每天都能看到自己小小的进步。我会在通勤的路上,或者午休时,翻开这本书,学习一个“职人养成术”,然后尝试着在当天的邮件或对话中去运用。这种“润物细无声”的学习方式,让我感到非常舒适,也更容易坚持。 我最受启发的部分,是关于“中文思维”如何“创译”成“英文表达”的章节。它让我深刻地理解到,语言不仅仅是词汇和语法的堆砌,更是一种文化和思维的载体。书中提供了大量将中文的含蓄、委婉,或者直接、有力,转化为地道英文表达的范例,这让我摆脱了“中式英语”的束缚,沟通也变得更加顺畅和高效。 阅读这本书的过程,是一次愉快的旅程。创译兄弟的文笔流畅、风趣,并且充满了智慧。他们用生动形象的比喻和贴切的例子,将复杂的语言概念讲得浅显易懂,让我时常会心一笑,并在轻松的氛围中掌握知识。 这本书带给我的,不仅仅是语言技能的提升,更是自信心的重塑。我开始敢于在各种商务场合自信地表达自己,不再因为担心语言不够地道而畏手畏脚。我能够更清晰地传达我的想法,也更能准确地理解对方的意图,这极大地提升了我的工作效率和人际关系。 我曾经尝试过许多商务英语书籍,但很多都偏重于理论,或者内容陈旧。《创译兄弟商英职人养成术》则完全不同,它内容新颖、实用性强,而且非常注重“可操作性”。我感觉自己不是在“学习”,而是在“养成”。 这本书的价值,在于它提供的不仅仅是“方法”,更是“思维”。它教会我如何用一种更高级、更优雅的方式去进行商务沟通,这对我个人的职业发展和生活品质都产生了深远的影响。 我一定会将这本书推荐给所有希望提升商务英语水平的朋友。它绝对是你成为一名“质感优雅”的职人的不二之选。

评分

我一直觉得,商务英语的学习,常常会陷入一个“会说但不够得体”的怪圈。总感觉自己的表达方式,像是隔靴搔痒,虽然意思传达到了,但总缺少了那份让人眼前一亮的“质感”和“优雅”。《创译兄弟商英职人养成术:52週英文质感优雅升级》这本书,就像是一剂灵丹妙药,为我彻底解决了这个难题。 这本书最让我惊喜的是,它深入挖掘了“质感”与“优雅”在商务沟通中的重要性,并且提供了非常具体、可操作的方法。它不是让你去死记硬背单词,而是教你如何去“提炼”,如何去“打磨”你的语言,让它自带一种专业的光环。我尤其喜欢书中对“模糊表达”的分析,以及在不同场合下,如何选择最恰当的词汇来传达微妙的含义,这让我感觉自己的表达能力得到了质的飞跃。 “52週”的学习周期,对于我这种“三天打鱼两天晒网”的人来说,简直是量身定做。它让我能够每天都接触到新的知识,但又不会感到压力巨大。我会在每天上班的路上,或者睡前,抽出十几分钟来学习一课,然后尝试在第二天的工作中去实践。这种“小步快跑”的学习模式,让我的进步变得显而易见。 书中关于“中文思维”如何“创译”成“英文表达”的讲解,对我启发很大。它不仅仅是教我如何翻译,更是教我如何去理解不同语言背后的文化差异,如何用更地道的、更符合商务习惯的方式来表达。例如,书中关于如何礼貌地委婉拒绝、如何恰当地表达肯定,都有非常实用的范例,让我受益匪浅。 阅读这本书的过程,本身就是一种享受。创译兄弟的文笔流畅、幽默,并且充满了智慧。他们用生动形象的比喻和贴切的例子,将一些看似枯燥的语言规则,变得生动有趣。我常常会在阅读时会心一笑,并在轻松愉快的氛围中掌握知识。 这本书带给我的,不仅仅是语言能力的提升,更是自信心的增长。我不再害怕在与外国人沟通时,因为语言的生硬而感到尴尬。我能更从容地应对各种商务场合,更能准确地传达我的意图,并且让对方感受到我的专业和真诚。 我曾经尝试过很多商务英语教材,但很多都停留在理论层面,或者内容不够新颖。《创译兄弟商英职人养成术》则完全不同,它内容非常实用,而且紧跟时代潮流,能够让你立即上手,并且看到真实的改变。 这本书的价值,在于它提供的不仅仅是“知识”,更是“能力”和“思维”。它教会我如何用一种更高级、更优雅的方式去进行商务沟通,这对我个人的职业发展和生活品质都产生了积极而深远的影响。 我一定会将这本书推荐给所有希望提升商务英语水平的朋友。它绝对是你成为一名“质感优雅”的职人的“秘密武器”。

评分

自从拿到《创译兄弟商英职人养成术:52週英文质感优雅升级》这本书,我感觉我的整个英文学习思路都被打开了。我之前一直觉得,英语学习就是背单词、记语法,然后努力模仿 native speaker,但总有一种“不得其法”的感觉。这本书就像一位高明的引路人,为我指明了方向。 我最欣赏的是书中对“质感”和“优雅”的强调。这正是我们在日常商务沟通中最容易缺失的部分。这本书不是教你如何“说得流利”,而是教你如何“说得高级”,如何让你的语言自带一种专业和品位的光环。书中有很多对比的案例,一个普通的说法,和一个“职人”的说法,放在一起对比,效果立竿见影。这种直观的比较,让我能迅速意识到自己平时表达的不足之处。 “52週”的设置,真的是太贴心了。我每天都可以按照自己的节奏来学习,不用感到压力山大。我会在工作日每天花15-20分钟来学习一个“养成术”,然后在周末回顾和练习。这种持续性的学习,比之前突击式的学习效果要好得多。而且,每天学习一点点,让我能更好地将新学的知识融入到实际工作中。 书中关于“创译”的讲解,对我启发很大。它让我理解到,英文表达不是简单的“意译”,而是需要结合语境、文化、以及沟通的目标来“再创造”。书中提供的许多地道表达,都是经过精心打磨的,能够准确地传达信息,同时又不失礼貌和专业。我记得有一个关于如何表达“不同意见”的章节,书里提供的几种说法,比我之前习惯的表达方式要委婉和专业得多,也更容易被对方接受。 阅读这本书的过程,本身就是一种享受。创译兄弟的文笔流畅而风趣,他们擅长用生动的比喻和生活化的例子来讲解复杂的语言概念。我经常会在阅读时忍不住会心一笑,这种轻松愉快的学习体验,让我对英文学习充满了热情。 我曾经因为担心自己的英文表达不够专业,而在一些重要场合显得有些拘谨。但自从学习了这本书,我变得更加自信了。我开始敢于主动表达自己的观点,也更能理解对方的意图。这种自信心的提升,对我个人的职业发展有着非常积极的影响。 这本书不仅仅是关于语言的提升,更是关于思维方式的重塑。它教会我,在每一次的沟通中,都要有意识地去追求“质感”和“优雅”。这种追求,也让我对工作和生活有了更高的要求,让我变得更加细致和认真。 我还会时不时地翻阅这本书,里面的一些精华内容,我都会记在笔记本上,时不时地回顾。这本书就像是一本“宝典”,每次阅读都能有新的收获。我感觉自己不仅仅是在学习英语,更是在学习一种更加高级的沟通艺术。 这本书的价值,是无法用金钱来衡量的。它为我打开了一扇通往更高层次商务英语的大门,让我看到了无限的可能性。我深信,只要坚持按照书中的方法去学习和实践,任何人都能在商务英语的道路上实现质的飞跃。 我向所有希望提升商务英语水平的朋友们,强烈推荐这本书。它绝对是你职场进阶路上不可或缺的“利器”。

评分

我对商务英语的困惑,一直在于如何让自己的表达更加“高级”,更加符合国际化的商务语境。《创译兄弟商英职人养成术:52週英文质感优雅升级》这本书,就像是为我量身打造的“通关秘籍”。 这本书最大的亮点,在于它深入解析了“质感”和“优雅”在商务沟通中的具体体现。它不是泛泛而谈,而是通过大量鲜活的案例,详细地剖析了每一个词汇、每一个句式背后的“潜台词”和“文化含义”。这让我明白,原来地道的商务英语,不仅仅是语言的正确,更是对细节的极致追求。 “52週”的学习周期,对我这种希望稳步提升的人来说,简直是太友好了。每天一点点的学习,不会让我感到知识的 overload,而且每天都能看到自己小小的进步。我会在每天的午休时间,或者睡前,花上十几分钟来学习一课,然后尝试在当天的邮件或对话中去运用。 我最受启发的是书中关于“中文思维”如何“创译”成“英文表达”的部分。它让我深刻地理解到,语言的转换不仅仅是词汇的对应,更是一种思维方式的转换。书中提供的许多“创译”范例,都非常巧妙地避开了“中式英语”的陷阱,让我能够用更地道的、更符合西方商务习惯的方式来表达。 阅读这本书的过程,本身就是一种享受。创译兄弟的文笔流畅、风趣,并且充满了智慧。他们用生动形象的比喻和贴切的例子,将一些抽象的语言概念变得具体可感,让我时常会心一笑,并在轻松愉快的氛围中收获知识。 这本书带给我的,不仅仅是英语能力的提升,更是自信心的显著增强。我开始敢于在各种商务场合自信地表达自己的观点,不再因为担心语言不够地道而有所顾虑。我能够更清晰、更精准地传达我的想法,也更能准确地理解对方的意图,这极大地提升了我的工作效率和人际关系。 我曾经尝试过许多商务英语的书籍,但很多都停留在理论层面,或者内容不够新颖。《创译兄弟商英职人养成术》则完全不同,它内容新颖、实用性强,而且非常注重“可操作性”。我感觉自己不是在“学习”,而是在“养成”。 这本书的价值,在于它提供的不仅仅是“方法”,更是“思维”。它教会我如何用一种更高级、更优雅的方式去进行商务沟通,这对我个人的职业发展和生活品质都产生了深远的影响。 我一定会将这本书推荐给所有希望提升商务英语水平的朋友。它绝对是你成为一名“质感优雅”的职人的“秘密武器”。

评分

这本书简直是我英文学习道路上的“救星”!我一直觉得自己虽然基础还不错,但总是显得有些“土味”,尤其是在商务场合,总感觉自己的表达不够地道,不够有“质感”。这本《创译兄弟商英职人养成术》就像是一本秘籍,一点点地揭示了那些让英文瞬间“升级”的奥秘。它不像市面上很多英语教材那样,只会教你枯燥的语法和死记硬背的单词,而是深入剖析了许多地道的表达方式,以及如何让你的语言更具“商务感”和“优雅感”。 我特别喜欢书里那种“耳濡目染”式的教学方法。它不像说教,而是通过大量的案例分析,让你在潜移默化中领悟到精髓。比如说,书中会对比两种说法,一种是普通人常用的,另一种是职场精英常用的,然后详细解释为什么后者更显专业、更显高级。这种对比分析非常直观,也让我能迅速找到自己口语和书写上的不足。我记得有一次,我需要写一封关于项目延期的邮件,用书里的句式稍作修改,发出去后,对方的回复立刻变得更加积极和理解,这让我欣喜若狂,觉得自己的努力得到了最好的回报。 这本书不仅仅是教你“说什么”,更是教你“怎么说”。它会告诉你如何在不同场合选择恰当的词汇和语气,如何用更委婉、更专业的语言来表达意见,甚至是如何用一些巧妙的表达来化解尴尬的局面。我曾经因为语言表达不够清晰,导致一些合作上的误会,但自从学习了这本书,我发现自己能更准确地传达信息,也更能理解对方的意图,团队协作的效率也得到了显著提升。 我尤其欣赏书中关于“文化语境”的讲解。很多时候,我们以为自己翻译得很到位,但实际上可能因为忽略了英美商务文化的一些潜规则而显得生硬。这本书帮助我理解了许多微妙之处,比如在邮件的开头和结尾如何更显礼貌,在会议中如何用更得体的语言提出建议,甚至是在谈判中如何运用一些“软技巧”。这些看似细枝末节的东西,却能极大地影响别人对你的印象。 而且,书中的“52週”的设置也非常人性化。我不需要一下子消化所有内容,可以每周学习一部分,然后有足够的时间去练习和巩固。这种循序渐进的学习方式让我觉得压力不大,而且每天都能看到自己的进步,这是一种非常积极的学习体验。我甚至会把书中的一些好句子抄下来,贴在电脑旁边,时不时地看一看,提醒自己注意语言的“质感”。 这本书的语言风格也非常吸引人,创译兄弟的文笔流畅又风趣,读起来一点都不枯燥。他们会用一些生动的比喻和形象的例子来解释复杂的概念,让我能够轻松理解。不像一些学术性的书籍,读起来让人昏昏欲睡,《创译兄弟商英职人养成术》更像是一本能和你产生共鸣的“对话”。 我最大的感受是,这本书让我不再害怕开口说英文,不再害怕写英文邮件。以前我总是在脑子里反复斟酌,怕说错,怕写错,现在我有了更多的自信,因为我知道如何用更专业、更优雅的方式来表达自己。我发现自己开始主动地去观察和学习别人是如何用英文交流的,并且会尝试将书中的方法运用到实际工作和生活中。 这本书给我带来的不仅仅是语言能力的提升,更是一种思维方式的转变。它让我意识到,语言不仅仅是沟通的工具,更是展示个人品味和专业素养的窗口。通过学习书中的内容,我开始更加注重细节,更加追求精益求精,这对我个人的成长也起到了非常积极的推动作用。 我还会向我的同事和朋友们推荐这本书。尤其是有很多在国际化公司工作的朋友,他们经常需要和外国人打交道,这本书一定能给他们带来巨大的帮助。我深信,这本书中的每一个“养成术”,都能帮助大家在职场上如鱼得水,赢得更多尊重和机会。 总而言之,这是一本我愿意反复阅读,并且能从中不断汲取养分的宝藏。它为我打开了一扇新的大门,让我看到了英文学习的更多可能性,也让我对自己的未来充满了信心。我迫不及待地想看到这本书带给我更多惊喜和改变。

评分

这本书的出现,真的是解决了我长期以来在商务英语沟通中的一个痛点。我一直觉得自己虽然能听懂、能写,但总感觉隔着一层纱,说出来的英文总是不够“地道”,不够有“力量”。《创译兄弟商英职人养成术》恰恰弥补了这一块的空白。它不是泛泛而谈的“提高英语”,而是非常有针对性地,聚焦于如何让你的商务英语“质感”和“优雅感”瞬间升级。 我尤其欣赏书中所强调的“创译”概念。它不仅仅是简单的翻译,更是对语言的理解、提炼和再创造。书中大量的案例分析,就展示了如何将中文的思维和表达,巧妙地转化成地道的英文,并且赋予其商务场合所需的专业性和高级感。这让我意识到,很多时候我们之所以觉得英文表达不够好,并非是词汇量不够,而是我们没有掌握那种“得体”的表达方式。 书中的“52週”计划,对我这种有拖延症的人来说简直是福音。我不用担心一次性学习压力过大,可以每天一点点,像“滴水穿石”一样,慢慢地积累和吸收。我会在每天的午休时间,或者通勤的路上,翻开这本书,学习一个“职人养成术”。渐渐地,我发现自己在写邮件、接电话、甚至是在内部会议上发言时,都能不自觉地运用书中的一些表达和技巧,而且效果显著。 让我印象深刻的是,书中不只是教你如何使用某个特定的词汇或短语,而是会深入分析这个词汇或短语背后的文化含义和使用场景。比如,什么时候用“request”,什么时候用“ask”,什么时候用“require”,以及它们在不同语境下给人的感受有什么区别。这种细致入微的讲解,让我对英文的理解更加深刻,也更加能够灵活运用。 这本书的语言风格也非常棒,读起来一点也不枯燥乏味。创译兄弟的文字充满了智慧和幽默感,他们能用非常生动形象的方式,把一些看似复杂的语言规则讲解得通俗易懂。我甚至会因为书中的某些观点而会心一笑,这种学习体验是非常愉悦的。 我记得有一次,公司需要对外做一个项目汇报,我在准备PPT时,运用了书中的一些关于“强调重点”、“表达自信”的句式,并在汇报时也注意到了语气的变化。结果,听众的反馈非常积极,甚至有客户主动过来询问我的联系方式,这让我感到非常有成就感。 这本书让我意识到,商务英语不仅仅是语言的工具,更是个人品牌和专业能力的体现。通过学习这本书,我开始更加注重自己的语言表达,更加追求细节,也更加自信地在各种商务场合展现自己。 我之前也看过不少商务英语的书籍,但很多都停留在“理论”层面,或者过于注重单词和语法的堆砌。《创译兄弟商英职人养成术》则完全不同,它更像是给我提供了一个“实用手册”,让我能够立即上手,并且看到立竿见影的效果。 这本书的价值,绝不仅仅是提升了我的英语能力,更重要的是,它改变了我学习英语的思维方式。我开始更加注重“质感”和“优雅”,而不是仅仅追求“正确”。这种转变,让我觉得自己的学习更有方向,也更有意义。 总而言之,如果你也和我一样,觉得自己的商务英语总是“差那么一点点”,那么这本书绝对是你的不二之选。它会带你走进一个全新的商务英语世界,让你成为那个“质感优雅”的职人。

评分

我一直认为,语言的学习,尤其是商务英语,最难突破的瓶颈就在于“高级感”和“在地化”。很多时候,我们掌握了基本的词汇和语法,但说出来的东西总是显得有些生硬,缺乏那种自然流露出的专业度和优雅。而《创译兄弟商英职人养成术》这本书,正好精准地解决了我的这个困扰。 它并非简单地罗列单词或语法点,而是通过一种非常“沉浸式”的方式,让你在潜移默化中领悟到商务英语的精髓。书中的“52週”的设置,让我感觉就像是每天都在和一位经验丰富的导师对话,循序渐进地学习,而不会感到 overwhelmed。我喜欢这种慢节奏的学习方式,它允许我有足够的时间去消化、去练习、去内化。 最让我眼前一亮的是,书中对“中文思维”和“英文表达”之间转换的深度解析。很多时候,我们在中文语境下的表达方式,直接翻译成英文,就会显得不够地道。而这本书则会教你如何“创译”,如何用更符合英文思维和商务习惯的方式来表达。我记得书里有一个关于如何拒绝邀请的例子,原先我可能会直接说“I can’t come”,但书里提供了更委婉、更礼貌的说法,让我能够更好地维护人际关系。 这种对细节的关注,贯穿了整本书。它不仅仅关注遣词造句,更关注语气、语调、以及在不同情境下应该选择什么样的表达方式。比如,在起草一封重要邮件时,如何让开头的问候显得恰到好处,如何让结尾的祝福语真诚而不落俗套,这些看似微小的方面,却能极大地影响对方对你的印象。 我还会特意把书中一些我特别喜欢的表达方式抄下来,贴在我的办公桌上。每当我在写作或沟通时遇到瓶颈,就会看一看,从中汲取灵感。这种“随学随用”的学习方式,让我的进步变得非常迅速。 这本书的语言风格也十分吸引人,创译兄弟的文字幽默而富有洞察力,阅读过程本身就是一种享受。他们不会用刻板的学术语言来讲解,而是用生动的比喻和鲜活的例子,让你在轻松愉快的氛围中掌握知识。 我深切地感受到,这本书不仅仅是教会我“说”英文,更是教会我“思考”英文,教会我如何用英文去“经营”自己的专业形象。它让我更加自信地在国际会议上发言,更加从容地与海外客户交流,也让我更能理解那些“言外之意”和“潜规则”。 我曾经花了大量的时间和金钱去学习各种英语课程,但很多都只是浅尝辄止,效果并不显著。《创译兄弟商英职人养成术》却像是一把钥匙,为我打开了通往更高层次商务英语的大门。它所提供的价值,远远超出了我最初的预期。 这本书的“养成术”,更像是一种生活方式的引导。它教会我,在每一次的英文交流中,都要力求做到“质感”与“优雅”并存。这种追求,也逐渐渗透到我工作和生活的方方面面,让我成为了一个更精致、更专业的人。 我非常庆幸自己能够读到这本书,它彻底改变了我对商务英语学习的看法。我不再视其为一项枯燥的任务,而是将其看作是提升自我、拓展视野的绝佳途径。这本书,是我近期读过最实用、最有价值的一本书。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有