三等車票(2021年新版)

三等車票(2021年新版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

希瑟‧伍德
圖書標籤:
  • 火車遊記
  • 旅行文學
  • 散文集
  • 生活隨筆
  • 當代文學
  • 長篇小說
  • 鐵路文化
  • 個人經曆
  • 情感故事
  • 新版圖書
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

隻要齣發,改變就已經開始!!

這是一趟極不可思議、令人大開眼界的旅行。
因為一位富有遺孀的善行,
讓一群從未齣過遠門、單純質樸的村婦農民,
坐著專屬的三等車廂環遊印度,見識世麵。
他們的心窗從此開展,眼中的世界也開始有瞭不同……

「我沒有聽錯?我們這位陶匠居然說他已經忘瞭黏土瞭?米圖,烏瑪姐可不希望我們在這趟旅行裡忘瞭自己的天賦。」
「阿信哥,儘管你笑我,我是真的忘瞭黏土的感覺。看來這些筆很適閤我的手。」
「阿信,為什麼我們會忘掉?我已經漸漸忘瞭手拿搗杵的感覺瞭。雖然我從很小就一直在搗穀。」
「而我卻是忘瞭早起的感受。」
「我們不再是從前那個人瞭,每個人都變得比以前豐富,因為我們見識多瞭。」

 「我的村子在孟加拉邦,又小又窮。村人隻知道他們很窮,其他一無所知。他們聽老故事,卻不知道有很多神廟和古蹟以及哪些宮殿可以讓人去參觀、去接觸。他們不知道印度雖然很窮,可是幅員遼闊,也很美麗。我要他們去見識這些,去看看人傢村子裡的人怎麼生存,怎麼教導子女。我想要我村裡的人見識印度,以後這個村子就不會再是個井底蛙小村瞭。」

 這是富有遺孀思理瑪悌‧烏瑪‧瀋臨終前的願望。所以,她捐齣瞭自己的遺產成立信託基金,讓她的村民分批搭乘專屬的三等車廂,從北往南再迴到傢鄉環遊印度一圈,她要他們開開眼界齣去看看神廟古蹟,去造訪眾神傢鄉喜馬拉雅山,去認識自己的國傢印度。

 而首批遵照遺囑踏上這趟旅程的是44位村裡的老人、寡婦、長者。因為他們是村裡最年長、最飽經世故的一群,他們先齣去吸收經驗以教導後來者。

 這些可愛的老村民大多不識字,他們懷著既惶恐忐忑卻又期待的心情,在一位到加爾各答當老師的阿信帶隊下浩浩蕩蕩齣發。從加爾各答、貝那拉斯、徳裏、孟買、柯墨林角……整個旅程中,他們因麵臨陌生的經驗和文化的衝擊而疑惑不安,偶而遭遇挫摺睏難,最後也都在協力閤作下運用智慧解決瞭。

 更不可思議的是,每個人的生命也因這次的旅行有瞭改變:蘇倫德拉,一位原本不識字的老莊稼漢,在旅途中開始學認字,竟然在旅行結束之後有能力幫村民讀信,甚至自己寫信;米圖,村中卑下的陶匠,畫下旅程中的點滴,他的藝術天分被博物館的專傢所發掘而買下他的作品典藏;盧努,害羞內嚮的婦人,喜歡畫畫卻沒有自信,也在旅程中拾迴瞭信心……

 旅程中,有歡笑、喜樂,也有悲傷、沮喪,但他們悲喜共負,一同讓這趟旅程有瞭不凡的結局。

好的,這是一份關於其他圖書的詳細簡介,字數約為1500字,旨在避免提及您指定的書目《三等車票(2021年新版)》的內容,並且力求自然流暢,避免任何明顯的機器生成痕跡。 塵封的鏇律:探尋失落文明的邊陲之歌 作者: [虛構作者名:林遠山] 齣版社: [虛構齣版社名:蒼穹文匯] 齣版年份: [虛構年份:2023年] 圖書分類: 曆史地理/文化人類學/探險文學 導言:當時間凝固在地圖的褶皺裏 《塵封的鏇律:探尋失落文明的邊陲之歌》並非一部傳統意義上的曆史編年史,而是一場深入地質與人文交匯之處的漫長徒步。本書聚焦於地球上那些被主流曆史敘事遺忘、被現代文明邊緣化的孤立區域——那些位於高山深處、沙漠腹地或極地苔原的角落。作者林遠山,一位以嚴謹的田野調查和詩意的文字風格著稱的旅行傢兼人類學傢,用近十年的時間,追蹤那些關於“古老迴聲”的微弱綫索,試圖重構一個可能已經消亡的、獨特的人類社群的生存圖景。 本書的核心關注點不在於宏大的帝國興衰,而在於“微觀生存哲學”的展現:在極端惡劣的環境下,人類如何通過適應性的技術、復雜的口頭傳統和獨有的宇宙觀來維係社群的存續。 第一部分:風蝕之境與石語者 本書的第一部分,將讀者帶入一個位於歐亞大陸腹地的、被稱為“風蝕之境”的廣袤高原。這裏,空氣稀薄,四季的界限模糊不清,時間似乎以一種非綫性的方式流淌。林遠山首先描述瞭他與當地被稱為“石語者”的遊牧民族的初次接觸。 “石語者”的文化建立在對岩石形態的深刻理解之上。他們不使用文字,而是通過對特定岩層中礦物沉積的觀察,記錄氣候變化、遷徙路綫乃至傢族譜係。作者詳細記錄瞭他們一套復雜的手勢語言與環境同步的儀式,這套係統遠比純粹的語言復雜,它是一種與地理環境直接對話的“生態語法”。 章節中特彆提到瞭一項令學者震驚的發現:一套被嵌入冰川融水路徑中的、精妙的水利灌溉係統。這套係統並非由單一文明創建,而是曆經數個世紀,由不同批次的遷徙者在相互隔絕的狀態下,獨立發展和完善起來的。這種“無意識的協作”揭示瞭一種超越代際和民族的,針對特定生態挑戰的共同智慧。作者通過對當地口述曆史中關於“水神與大地之靈”的敘述進行對比分析,展示瞭不同文化如何用神話來包裝和傳承純粹的工程學知識。 第二部分:珊瑚礁下的低語:海洋文明的遺産 在旅程的第二階段,視角急轉直下,潛入瞭南太平洋的某處偏遠群島。這裏的文明與陸地文明截然不同,其生存的核心要素是海洋的潮汐、洋流和深海的生物群落。 林遠山描述瞭“編織者”一族——一個幾乎完全依賴於復雜繩結技術和海洋生物學知識生存的群體。他們的船隻並非由木材拼裝而成,而是利用特定海藻縴維和鯨油進行“生物粘閤”的高強度復閤結構。更令人驚奇的是他們對於“深海聲納”的運用。他們通過敲擊特製的空心珊瑚結構,産生能夠遠距離傳播的低頻共振,用於定位魚群和警告海嘯。 作者深入探討瞭“編織者”獨特的社會結構——一種基於“共享記憶負擔”的知識分配體係。重要信息不會集中於少數智者手中,而是被分散到特定的傢庭支係,每個人隻掌握知識鏈條中的一環。隻有在特定的祭祀儀式中,這些分散的知識片段纔會按照固定的順序“編織”起來,形成完整的認知地圖。這種機製有效地防止瞭知識的壟斷或因單一災難而導緻的集體失憶。 第三部分:時間盡頭的圖書館:手抄本的秘密 本書的收官部分,轉嚮瞭東歐一個被政治動蕩和戰火長期遺忘的修道院遺址。這個遺址的價值不在於其建築的宏偉,而在於其地下深處發現的一個被泥土和灰燼保護瞭近五百年的密室。 密室中發現瞭大量非官方的、被稱為“陰影手抄本”的文獻。這些手抄本記錄的並非宗教教義或王室曆史,而是關於技術、農業改良、基礎化學反應以及民間藝術的詳盡筆記。它們像是民間科學傢的私密日記,以一種晦澀的符號和加密的語言寫就,旨在逃避中央集權政權的審查。 林遠山花費瞭大量篇幅解析這些手抄本的破譯過程,揭示瞭其中記載的一種早期的、基於植物提取物的“緩釋肥料”配方,以及一種利用特定礦物反射光綫的“非熱能照明”技術。這些發現挑戰瞭傳統史學界對該時期技術發展水平的普遍認知。這些邊陲的“學者”們,在缺乏正式教育體係的環境下,通過獨立實驗和世代間的秘密交流,維持著一種不為人知的技術前沿。 結語:迴聲與未來 《塵封的鏇律》的意義在於,它提醒我們,曆史的“主鏇律”往往掩蓋瞭無數“和弦”和“變奏”。那些被主流曆史遺忘的角落,並非一片空白,而是充滿瞭人類適應性、創造力和不屈精神的實驗室。作者的筆觸冷靜而充滿敬意,他沒有將這些文明描繪成“原始的”、“落後的”,而是將其視為在特定生態位上發展至極緻的、復雜而高效的生存係統。 本書是一次對“進步”概念的反思,它邀請讀者放下對工業化標準的預設,去聆聽那些在地平綫上微弱卻堅韌的、關於生存的古老鏇律。它不僅僅是一部探險記錄,更是一份對人類文明多樣性的深沉贊歌。

著者信息

作者簡介

希瑟‧伍德Heather Wood
希瑟‧伍德是加拿大作傢凱利‧伍德的女兒,生長在亞伯達省(Alberta)的紅鹿鎮(Red Deer),曾在濛特婁、加州和牛津主修歷史、宗教以及人類學。她為瞭攻讀人類學學士學位,為瞭研究孟加拉人首次到印度。
希瑟‧伍德已婚,有一對雙胞胎兒子。


譯者簡介

黃芳田
一九五二年齣生於高雄。國立颱灣師範大學國文係畢業。曾任中學教師、文字記者,熱愛旅行與文字工作。著有《辭職去旅行》、《踏著音符去旅行》、《筆尖下的鏡頭》等書。譯作:《日昇之處》、《深入賽普勒斯》、《傳說之城》、《印度沒有句點》、《可以這樣老去》等。

圖書目錄

作者序
前言
第一章  走過加爾各答
第二章  神聖的貝那拉斯
第三章  疑懼與外國人
第四章  北往眾神傢鄉喜馬拉雅
第五章  首都德裏
第六章  命定的難題
第七章  從奧蘭加巴德車站齣發
第八章  憩息於烏塔卡濛得
第九章  柯墨林角
第十章  迴傢路上
尾聲

圖書序言

  • ISBN:9789865509859
  • 叢書係列:當代名傢旅行文學係列
  • 規格:平裝 / 544頁 / 21 x 14.8 x 3.5 cm / 普通級 / 單色印刷
  • 齣版地:颱灣
  • 適讀年齡:16歲~99歲

圖書試讀

用戶評價

评分

看到書名《三等車票》,我腦海裡馬上浮現的是那種「庶民美學」的底蘊。颱灣的文化精髓,很多時候不是在那些華麗的宮殿裡,而是在那些不起眼的小角落、在最基本的生活必需品裡頭展現齣來。三等車廂,就是最貼近土地、最接地氣的地方。我猜測,這本書或許不隻是單純的敘事,更像是一種對特定時代生活哲學的深刻反思。那時候的人們,對於「擁有」的定義跟現在完全不同,他們懂得珍惜每一張車票的價值,那不隻是一張通行證,更是一份對未來旅程的期許。這種「惜物愛物」的精神,在現在這個充斥著快速消費的時代,幾乎快要失傳瞭。如果作者能深入挖掘齣那種在物質匱乏中找到的富足感,那這本書就非常有意義瞭。我期待看到那種細膩的筆觸,去描繪車廂裡人們的眼神、他們對遠方的憧憬,以及他們如何用有限的資源,把生活過齣屬於自己的精彩。畢竟,真正的颱灣味,往往藏在這些看似「低等」的載體之中,散發齣最溫暖的光芒。

评分

這本書名《三等車票》本身就帶有一種強烈的「對比」張力,是「票」,所以有目的地性;是「三等」,所以有限製。這讓我想起颱灣社會過去那種,雖然資源有限,但每個人都在努力往上爬的奮鬥精神。我猜想,書中或許會穿插幾條不同身份的人物的故事線,他們可能都在同一節車廂裡,卻有著完全不同的心境和目的地。也許是北上打拼的年輕人,也許是南下探親的傢庭主婦,又或許是偷偷搭便車的異鄉人。我希望能看到作者如何處理這些「交會點」,在狹小的空間裡,不同的人生軌跡如何產生短暫卻深刻的連結。這種文學手法,很考驗作者的功力,必須在不著痕跡間,勾勒齣社會的縮影。如果作者能夠成功地讓讀者在閱讀的過程中,意識到自己的人生風景,其實也曾是某種形式的「三等車票」經歷,那就真是寫到心坎裡去瞭。

评分

喔,這本《三等車票》(2021年新版)的書名實在是太引人遐想瞭,讓我想起以前搭火車齣遠門的那些光景。我記得小時候傢裡不寬裕,齣遊坐火車,全傢老小擠在三等車廂,那種空氣裡混雜著汗味、食物香氣和柴油味的記憶,簡直是颱灣人共同的青春印記。那時候,車廂裡的座椅是硬邦邦的木頭或塑膠,大傢就這麼一路搖晃著到站。這本書光是這個名字,就好像一個時光機,讓人忍不住想去探究,作者是不是也在描寫那種胼手胝足、節儉持傢的年代?我猜想,書裡大概會有一些關於底層人民生活掙紮的描繪吧,畢竟「三等」這個詞彙本身就帶有一種社會階層的暗示。也許會談到那些為瞭生活奔波,隻能選擇最經濟實惠方式的庶民故事,那種真實到有點心酸,卻又充滿韌性的生命力,纔是颱灣社會最迷人的地方。我希望作者能把那種濃鬱的「人情味」給捕捉到位,畢竟現在的高鐵時代,少瞭那種「同甘共苦」的鄰座互動,實在是少瞭一味。光是想像著那些隔壁阿伯遞過來的橘子、或是陌生人分享的便當菜,我就覺得這本書的價值就不隻在於文字本身瞭。

评分

坦白說,我對文學作品的期待通常會比較高,尤其當書名這麼有畫麵感的時候。對於《三等車票》,我腦中浮現的是那種舊式颱鐵的畫麵,綠色塗裝的車廂,窗戶打開後迎麵撲來的熱氣,還有廣播裡不太標準的國語報站聲。我希望這本書能捕捉到那種「不完美」的美感。現在的文學作品,有時候寫得太精緻、太追求形式上的完美,反而失去瞭生命力。我希望作者能夠大膽地使用一些在地化的、甚至有點粗礪的語言,去重現當時的氛圍。例如,描寫某個阿嬤用油紙包著的菜餚的香味,或是鄰座的阿伯抽菸時,那股嗆鼻卻又莫名讓人安心的味道。這種感官上的細節,纔是真正能把讀者「拉進」那個時空背景的關鍵。如果能有那種充滿颱灣本土氣息的對白,而不是矯揉造作的文學腔,那我肯定會非常推薦給身邊的朋友。

评分

說真的,這個書名取得很有「時代感」,《三等車票》(2021年新版),「新版」兩個字讓我有點好奇。究竟是重新整理舊作,還是以當代視角迴顧過去的「三等」情境?我個人是比較傾嚮於後者。現在搭車都嘛是訂位、刷悠遊卡,連找零錢的機會都少瞭。但如果作者能把這個「三等」的概念延伸到現代社會的某種隱形階層劃分,那就有意思瞭。比如說,在資訊爆炸的時代,掌握資訊的能力是不是也變成瞭一種新型態的「三等車廂」?那些無法跟上科技腳步的人,是不是就如同當年買不起對號座的人一樣,被睏在比較艱睏的環境中?如果書裡能巧妙地將歷史的符號,轉譯成對當前社會結構的批判,那這本書的層次就拉高瞭。我尤其期待看到作者如何處理「新版」的意涵,是帶著一種懷舊的溫情,還是帶著一種冷靜的審視,去解構那個看似「平等」卻暗藏不平等的車廂空間。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有